[爆卦]擦る日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇擦る日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在擦る日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 擦る日文產品中有90篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅旭文日本語學院,也在其Facebook貼文中提到, 《家事相關日文》 ✅アイロンをかける:使用熨斗 ワイシャツにアイロンをかける。 用熨斗燙襯衫。 ✅モップを掛(か)ける:擦地 床にモップを掛けてね。 用拖把擦地板。 大家都有幫忙作家事嗎? ❤日語學習平台Study Cube ⬇ ⬇ https:...

 同時也有25部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅吳氏日本語:奇跡的な速攻法,也在其Youtube影片中提到,⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多! https://ilovejp.club/app/YT​​​​​​​​​​ ****************************************** 0:06​​​​​​ 伝統を捨てるのではなく、むしろ磨くことです 0:16​...

擦る日文 在 阿優日文 Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 21:42:08

. みなさんこんにちは阿優日文です! 大家好我們是阿優日文! . 📍今日の日本語は「表彰台(ひょうしょうだい)」です! 📍今天的日文是「頒獎台」! . 📗例文はこちら 📗以下是例句 . KEN「オリンピックで印象に残った選手はいる?」 小花「男子柔道の楊選手!表彰台でメダルに頬擦りして...

  • 擦る日文 在 旭文日本語學院 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-15 20:28:49
    有 71 人按讚

    《家事相關日文》
      
    ✅アイロンをかける:使用熨斗
      
    ワイシャツにアイロンをかける。
    用熨斗燙襯衫。
      
      
    ✅モップを掛(か)ける:擦地
      
    床にモップを掛けてね。
    用拖把擦地板。
      
      
    大家都有幫忙作家事嗎?
      
      
    ❤日語學習平台Study Cube ⬇ ⬇
    https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf
      
      
    ❤訂閱YouTube頻道持續學習  ⬇ ⬇
    https://www.youtube.com/user/ShuWoon2013
      
      
    #家事 #生活日語 #旭文日本語學院 #趣味

  • 擦る日文 在 旭文日本語學院 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-08 20:28:40
    有 111 人按讚

    《家事相關日文》
      
    ⭕️窓(まど)を拭(ふ)く:擦窗戶
      
    この雑巾で窓を拭いてください。
    用這個抹布擦窗戶
     
       
    ⭕️洗濯(せんたく)する:洗衣服
      
    天気がいいので洗濯しよう。
    天氣很好,來洗衣服吧。
      
      
    ❤日語學習平台Study Cube ⬇ ⬇
    https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf
      
      
    ❤訂閱YouTube頻道持續學習  ⬇ ⬇
    https://www.youtube.com/user/ShuWoon2013
      
      
    #家事 #生活日語 #旭文日本語學院 #趣味

  • 擦る日文 在 一個人一條狗 ひとりいっぴき Facebook 的精選貼文

    2021-07-18 21:20:25
    有 150 人按讚

    N3重點句型包留言下載👇
    https://www.facebook.com/553221428506320/posts/1126680341160423/?d=n

    #擦屁股
    例句👇
    なんで俺(おれ)が
    バカ新人(しんじん)の尻拭いをしてやるか!?
    為何林北要替白目新人擦屁股!?
    〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
    🎬 YT 關於【ばかり】的一次性總整理
    https://bit.ly/2PEJdGO
    👂 IG 【日文有聲學習】📢
    https://www.instagram.com/oneperson.onedog
    〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
    #一個人一條狗
    #ひとりいっぴき
    #你轟狗老師
    #學日文
    #日文怎麼講 #日檢 #尻拭い
    〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
    #用幹話日文一路考過日檢N4 👇
    https://www.pressplay.cc/link/64480038

  • 擦る日文 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的最佳解答

    2021-08-24 19:00:12

    ⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
    https://ilovejp.club/app/YT​​​​​​​​​​
    ******************************************
    0:06​​​​​​ 伝統を捨てるのではなく、むしろ磨くことです

    0:16​​​​​​ 否定されたことをチャンスととらえれば、建築はもっと面白くなる

    0:30​​​​​​ 制約がないと工夫は出てこない。制約を楽しんで、知恵を絞り出していくことが大切。

    0:45 今までの自分の常識を壊してくれる人、モノとの出会いが自分の発想を広げてくれる

    1:00​​​​​​ インスピレーションを得るには、まず歩くこと。ひとつの場所にとどまらないことを常に心がけています

    ⭐️【建議學習方法】
    一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
    *****************************************
    ⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️

    https://ilovejp.club/2003252/2020​​​​
    ​​
    ⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask​​​​​​​​​​​​​...
    ​​
    ​​⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp​​​​​​​​......

    ​ 請搜尋ID: @wusjp

    ⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
    ​​
    ​​​​⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT​​​​​​​​​​​​​​

    ​​​⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/​​
    ​​
    ​​⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488​​
    ​​
    ​​​​​⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
    ​​
    ​⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper

    ​⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask​​​​​​​​​​​​​


    #快速學日文​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #50音​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日文動詞​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日文文法​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日文學習瓶頸​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #五段動詞​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #打工度假​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日語速成​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日語常用句​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日本留學​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日語檢定​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #N5​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #N4​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #N3​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日文單字​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日語補習班​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​#日文線上教學​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #第二外國語​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #快樂學日語​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日語句型​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #敬語​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日本就業​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日本打工​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​#日文​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
    #日文字母​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日文自學​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日文五十音表​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日文五十音寫法​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #日本就業​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ #​​​​​​隈研吾

  • 擦る日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-04-23 21:34:32

    《Walpurgis》
    ever after / 從今以後,永不分離
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:百田留衣、玉井健二
    編曲 / Arranger:玉井健二、 釣俊輔
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - 曇のち - 荻pote:
    https://www.pixiv.net/artworks/84907990

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5130288

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    あと少しでいいから ここにいて
    それくらい いいでしょ? 気づいてよ
    振り返るたび いつもまぶしくて
    あなたの笑顔が よく見えない

    かけがえのない時間(とき) これからもずっと
    続いていけるような
    ありふれた願い抱えた手を
    零さないように 重ねて

    ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
    誰よりもその心に触れたくて
    あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
    目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ

    無理しなくていいから 窓開けて
    ひとりにしないから はなしてよ
    握り返せないほど 凍えた
    指先をそっと とかすように

    当たり前の奇跡 忘れてしまうほど
    満たされてる日々を
    白みゆく夜を見送るたび
    想いだしていたいよ 何度も

    ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
    探してしまう 心に触れたくて
    吐息をたしかめて ぬくもり分け合って
    それだけでいい この手を離さないでいて いつまでも

    擦り切れそうな言葉とか 剥き出しのままの欠片に
    その瞳(め)が滲んでも ここに ここにいるよ ずっと

    ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
    誰よりもその心に触れたくて
    あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
    目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    即使是短暫的片刻也好,陪在我身邊吧
    只是任性一下並不過分吧?快察覺呀
    回首看見的一切總是如此絢麗耀眼
    燦爛得令我無法看清你的笑容

    彷彿這段最珍貴的時光與點滴
    從今以後仍能持續
    為了不讓滿溢的願望自手中遺落
    兩人彼此雙手相疊,十指緊扣

    只願能與你相笑、願你能與我相伴
    比任何人還更渴望知悉你的心意
    我只想聽聽你那溫柔的聲音
    我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手

    可以不用再勉強了,打開窗戶吧
    我不會再讓你感到孤獨了,敞開心扉吧
    如靜靜地融化你那——
    冰冷至無法握緊的雙手與指尖般

    早已快遺忘,猶如理所當然般的奇蹟
    每度過一天充實的時間
    每見證一次漸明的夜晚
    不論多少次,我都想憶起,那份彼此相遇的奇蹟

    只願能與你相笑、願你能與我相伴
    渴望知悉你的心意而不禁起身探尋
    配合彼此的呼吸、分享兩人的溫暖
    我不多奢求,僅渴望不放開繫起的雙手,永遠不放開

    漸漸磨損消逝的話語,與剝落顯現出的片刻點滴
    即使那雙眸已因此濕潤朦朧,但我在這、我就在這呀,永不離去

    只願能與你相笑、願你能與我相伴
    比任何人還更渴望知悉你的所有一切
    我只想再聽聽你那溫柔的聲音
    我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手

    英文歌詞 / English Lyrics :
    A little bit is enough, please stay by my side.
    It's not too much and wilful, right? Just notice me!
    Turning around, your smile is dazzling.
    So bright that I can't see you well.

    From now on, those irreplaceable times will definitely,
    Last forever after.
    Putting our hands together, so that these ordinary desires wouldn't slip through and spill out.

    I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
    I want to know all your heart more than everyone else.
    I want to hear your gentle voice.
    I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.

    No need to force yourself, just open the windows.
    You're not alone, just share your feelings with me.
    As if I gently melting your frozen fingers that can't be grasped.

    My days are so satisfying that I've completely forgotten the miracle I took for granted.
    Every time I see the dawn illuminates the night,
    I want to remember it, more and more.

    I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
    I want to search for your heart.
    Checking our breaths, sharing our warmth.
    Those are good enough. I just want you to hold my hand tightly so that we won't let go forever ever after.

    Frayed words and unconcealed pieces,
    are making those eyes blurred in tears.
    Hey, I'm here, always be here for you, forever ever after.

    I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
    I want to know all your heart more than everyone else.
    I want to hear your gentle voice.
    I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.

  • 擦る日文 在 阿超achau官方頻道 Youtube 的最佳解答

    2020-12-24 14:58:35

    「糸」 中島みゆき
    Cover by 阿超achau

    なぜ めぐり逢うのかを
    為什麼會相遇呢
    私たちは なにも知らない
    我們無從得知
    いつ めぐり逢うのかを
    何時會相遇呢
    私たちは いつも知らない
    我們永遠不會知道
    どこにいたの 生きてきたの
    從前在哪裡? 過著什麼樣的日子?
    遠い空の下 ふたつの物語
    在遙遠的天空下 上演著兩個故事

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    直的那條線是你 橫的那條線是我
    織りなす布は いつか誰かを
    你我互相交織而成的布 有一天能夠給誰
    暖めうるかもしれない
    也許能溫暖某個人的內心深處也不一定

    なぜ 生きてゆくのかを
    為何要這樣生活著?
    迷った日の跡の ささくれ
    那些迷惘後留下的焦躁孤獨
    夢追いかけ走って
    朝著夢想奔跑
    ころんだ日の跡の ささくれ
    那些跌跌撞撞後留下的痛苦不安

    こんな糸が なんになるの
    這樣的織線將會成為何物
    心許なくて ふるえてた風の中
    不安無依的心飄在微微顫抖的風中


    縦の糸はあなた 横の糸は私
    直的那條線是你 橫的那條線是我
    織りなす布は いつか誰かの
    你我相互織成的布 有一天能夠庇護誰呢
    傷をかばうかもしれない
    也許能將某人的傷痕撫平也說不定

    縦の糸はあなた 横の糸は私
    直的那條線是你 橫的那條線是我
    逢うべき糸に 出逢えることを
    命中註定的兩條線 若有一天能相逢
    人は 仕合わせと呼びます
    人們說 這就稱之為 幸福

    「勿忘我(忘れないで)」
    詞曲:阿超achau 日文詞:木村充利

    君は僕の何を思い出す?
    告訴我 想起我 的時候 會想到什麼
    わがままな僕の姿?
    是我的瘋狂 還是你也沉默
    過去の記憶の ただの友達
    我們沒想過以後 會不會失去聯絡
    そんな未来が来るなんて思えない
    像此刻的好朋友 變成記憶中的 某個朋友

    君は僕を ずっと忘れない?
    告訴我 你覺得 你還會 記得我多久
    永遠に心の中?
    是一笑而過 還是永存心中
    ただ運命が連れて行く世界では
    究竟宇宙的操控 把我們帶到哪一種時空
    君と二人 同じ空 見ているの?
    那裡是否有你 是否有我 看同一片天空


    舞い散る花びらは 未来を映し出す
    看著花瓣靜靜地飄落 好像未來我們的生活
    忘れないで心震わせた日々
    勿忘我到永久 我們曾經為彼此而感動
    昨日を忘れずに明日にあるいてく
    關於明天誰都不放手 帶著昨天繼續向前走
    忘れないで 二人で過ごした時を
    勿忘我還是我 滄海一粟至少我們存在過

    告訴我 你覺得 你還會 記得我多久
    君は僕を ずっと忘れない?
    是一笑而過 還是永存心中
    永遠に心の中?
    當命運不再挑撥 當緣分只是調皮的捉弄
    ただ運命のいたずらに流されて
    曾經我們錯過 擦身而過 再緊緊相擁

    すれ違って 最後に抱き合えた

    都相遇了就不要放手 生命也不過短暫的相逢
    その手を離さずに かりそめの出逢いでも
    勿忘我 我們這樣存在過
    ずっと 心の中に


    完整活動資訊:

    Vi-code 17th Anniversary 十七祭
    《Dear My friends vol.11 ~Let's meet again~》

    日期:2020-11-19
    地點:大阪中津 Live Space Vi-code


    糸 原唱:中島みゆき
    勿忘我「忘れないで」
    原唱:阿超achau
    詞曲:阿超achau 日文詞:木村充利

    導演:625 Studio
    攝影:阿惟
    現場協力:Lucy 易衡
    場地提供:芝麻小室
    現場觀眾:咕哩 輝輝 艾斯 安伯 達克 肉絲 阿剛 佳蓉 超妹

    主辦人:tyotti
    演出者:tyotti/山本義則/contEEgo calm/阿超 (special online guest)
    協辦:藤原清孝(Vi-code)
    音控:北本惠士(MSI JAPAN OSAKA)
    燈光:清田進(knuckleport)
    影像:中尾弘(Vi-code)
    翻譯協調:張紜寧(MSI JAPAN OSAKA)

你可能也想看看

搜尋相關網站