[爆卦]撲克牌英文用語是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇撲克牌英文用語鄉民發文沒有被收入到精華區:在撲克牌英文用語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 撲克牌英文用語產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過17萬的網紅徐薇老師,也在其Facebook貼文中提到, 今天晚上8點🕘鎖定 #徐薇英文國小菁英班 #我的家教是徐薇 ep110「桌遊篇」🃏 薇寶們~今天是甚麼大日子啊🎉 3歲生日快樂!!🎂🎂🎂 打勾勾,乖乖待在家裡看千萬名師的免費直播英文課 #發牌 #洗牌 #紅心七 #方塊J 撲克牌四種花色,英文要怎麼說呢?♣️♥️♠️ 和國外朋友在玩遊戲,說出正確...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過63萬的網紅蒟蒻講幹話,也在其Youtube影片中提到,台美文化究竟差了多少? 原來英文裡有那麼多法文? 撲克牌的英文用語又有哪些呢? 讓我們來一探究竟吧! 小額贊助安撫蒟嫂 https://p.ecpay.com.tw/E2494...

  • 撲克牌英文用語 在 徐薇老師 Facebook 的最佳解答

    2020-04-14 13:19:56
    有 187 人按讚

    今天晚上8點🕘鎖定 #徐薇英文國小菁英班
    #我的家教是徐薇 ep110「桌遊篇」🃏
    薇寶們~今天是甚麼大日子啊🎉
    3歲生日快樂!!🎂🎂🎂
    打勾勾,乖乖待在家裡看千萬名師的免費直播英文課

    #發牌 #洗牌 #紅心七 #方塊J
    撲克牌四種花色,英文要怎麼說呢?♣️♥️♠️
    和國外朋友在玩遊戲,說出正確的英文用語
    是不是好棒棒啊👏👏
    ---------------------------------------------------
    🎁鎖定直播上課現場抽出,小薇老師從瑞士帶回來的「少女峰鑰匙圈」
    ---------------------------------------------------
    📌徐薇X迪士尼雙語點讀13冊套書
    $3500/套(含點讀筆)
    購書資訊👉 https://forms.gle/ZcKSEu3nGStuRv317
    📌「#徐薇影音教學書」字首、字尾、字根大全$1350/套
    影片介紹👉 https://bit.ly/2GZexYw
    購書資訊👉 https://forms.gle/cSDvDwS9X8mmvddY6
    -------------------------------------------------
    🚪傳送門👉🏻
    💙加入徐薇老師Instagram:
    https://www.instagram.com/rubyhsuenglish/
    或在🔎ig搜尋rubyhsuenglish
    💙加入徐薇英文國小菁英班:(免費學英文直播首播)
    https://www.facebook.com/ruby.english.tw
    📌訂閱徐薇線上YouTube(免費學英文)
    https://ppt.cc/f7hwqx
    💚加入徐薇英文line@好友ID搜尋:@rubyenglish
    💚加入徐薇老師line@好友ID搜尋:@rubyhsue
    🔗https://ppt.cc/fuoxYx
    👩🏼🏫加入徐薇英文官網:
    http://www.ruby.com.tw/

  • 撲克牌英文用語 在 凌淑芬 Facebook 的精選貼文

    2019-01-12 12:00:01
    有 318 人按讚

    #凌某人閒聊 小主婦學英文二、三事(下)

    續昨天的聊英文。
    小主婦第二個問題:bad的比較級是"worse"、"worst",可是她卻看到"badder"的用法,為什麼呢?
    她一時找不到在那裡看到的,但她跟我強調:「我真的有看到。」我趕快說:「好好好,我相信妳。」

    答案:這是一種俚語,不符合正規文法,然而在日常生活經常被使用。我們中文也常冒出一堆用語是字典找不到的,例如「踹共」(出來談)、「母湯」(不可以),這些詞真是整死我那堆在學中文的朋友。

    "Bad",如果是在比較一樣東西的好壞,比較級的使用就是"bad、worse、worst"
    例如:Breaking and Entering is a bad idea. To hurt the owner is worse. To kill someone is the worst.
    (闖入民宅是很糟糕的事,傷了屋主更糟糕,如果出了人命就糟透了!)

    但"Bad、badder、baddest"指的不是壞事,"bad"在這裡指的是"很酷"、"很屌"或"很狠"的意思。最常見就是"He is a badass."(這個人是個狠角色喔!)

    例句:
    A: John is a badass. (約翰是個狠角色)
    B: I am a badder badass. (我比他更狠好唄!)
    C: Hey, the baddest badass here.(喂,最狠的在這裡!)

    在這裡絕對不能替換成worse、worst,那就變成「我更糟糕」、「他最糟糕」了.

    ******

    第三個,也是最後一個問題:He和she的語助詞不是"does"嗎?可是為什麼現在很多人會寫"he don't" 或"she don't"?
    甚至連電影台詞都會出現,小主婦本來以為這些人用錯了,可是這些人都是美國人啊。

    首先,美國人也是會寫錯字的,尤其教育程度不高的美國人,文法不見得比非英語系的人好。某方面就像學中文的外國人講得比我們更字正腔圓一樣。

    不過,在這裡倒不是錯字,它也是另一種日常生活用法,有時是為了突顯某種語氣,有時是很順口直接滑過去。

    舉個真實案例,我有個朋友小時候收集撲克牌,不是什麼值錢的東西啦,可是也累積一大箱,後來他大學畢業到費城工作,那些「兒時回憶」一直堆在父母的車庫,有一天我突然看見他的FB貼了一則很悲憤的:

    "I am on the phone with my mom. She throws away all my cards!!!!!!!!" (我和我老娘在通話,她把我的撲克牌都丟了啦!)

    我立刻回: Oh no, she don't!
    (哇咧不會吧!)

    厚!這時文法魔人看了一定說:「嘿、嘿、嘿,凌某人妳英文很爛厚?誰不曉後She 明明就是要接 she doesn't的啊!」

    但don't在這裡是一種更簡短有力的fu。 有一首歌叫"He don't bring me flowers any more." 他不再送我花了。這是多麼哀怨啊!
    "He doesn't"只是普通陳述,但"he don't"顯示我心裡的糾結~~~

    但有時真的就是日常順口,例如:"I don't go there. He don't either."(我不去那裡,他也不去)
    這個文法完全不對,但只是順口和前面那句對應。
     
    後面這兩個問題都是屬於俚俗的用法,我還是強調:「這不是正統文法,平常聊天偶爾用一下無妨,但正式場合或正式書信並不適合。請務必學好正確的文法,不然人家不會覺得妳在講俚語,只會覺得是英文沒學好。」

    看,為了不誤導正在學習的人,我多麼戒慎恐懼啊!

    好,本次英文小教室到此結束,小主婦以後若再遇到有趣的問題,咱們再來分享。

  • 撲克牌英文用語 在 蒟蒻講幹話 Youtube 的最讚貼文

    2018-02-28 20:40:23

    台美文化究竟差了多少?
    原來英文裡有那麼多法文?
    撲克牌的英文用語又有哪些呢?
    讓我們來一探究竟吧!
    小額贊助安撫蒟嫂 https://p.ecpay.com.tw/E2494