[爆卦]掛念你日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇掛念你日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在掛念你日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 掛念你日文產品中有15篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅馬克先生德國搗蛋記,也在其Facebook貼文中提到, #馬克來去鄉下住一晚 馬克繼續在日本過上快活的日子,一口氣補足疫情以來沒吸到的森林芬多精 他打來跟說 「媽媽,我已經不會中文了,我只會日文...跟德文英文」以上當然是用日文說 笑死,臭小子就是嘴硬傲嬌 講阿講 他突然蹦出一句 「媽媽,台灣幾點?」(中文) 🙋你想起來中文了! 🙊 (...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《炎炎ノ消防隊》 SPARK-AGAIN 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛內將大 編曲 / Arranger:玉井健二、飛內將大 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music Chan...

掛念你日文 在 Jen English Instagram 的最佳解答

2021-06-16 13:20:42

謝謝日本 ありがとうございます 🇹🇼💗🇯🇵 兩歲時第一次去日本,那是我人生去的第二個國家,也是我目前去最多次的國家。 最後一頁是十年前高二時接待日本住吉高校的學生,那時候我的學伴送我一個🦉貓頭鷹戒指,代表祈福語智慧,因為貓頭鷹(ふくろう)和「去除勞苦」諧音,我到現在都還留著;就像十年了...

掛念你日文 在 しゅう//?????????? Instagram 的最讚貼文

2020-05-24 10:12:50

每一次跟人討論未來 100%的回應都是 「你就好啦!」 「係日本生活!好羨慕呀!」 「比我都想走呀!」 這樣說好像我在曬命 其實我真的誤打誤撞死好彩 日本留學期間找到工作 用工作簽證留在日本 - 自問日文不算好 也不算是熱愛日本到瘋狂的程度 只是「住在日本好像蠻舒服」 「跳入了日本的舒適圈了」 「人...

掛念你日文 在 Oniyome 鬼嫁料理手帳 Instagram 的最佳貼文

2020-05-23 03:53:04

小鬼已經歲半了,由幼嬰變成幼兒,彷彿只是幾個月的時間,剛發現懷孕時的情景,還歷歷在目;照顧小鬼雖然辛苦,出生以來,從未連續睡多過5小時,但卻也快樂無比,原來人世間可以有如此的喜悅與滿足,不能說是最快樂的事情,但那些開心歡樂,不是其他事情能替代的。與小鬼從未試過分開超過12小時,雖然常常想要 #MeT...

  • 掛念你日文 在 馬克先生德國搗蛋記 Facebook 的最佳解答

    2021-07-10 15:55:54
    有 661 人按讚

    #馬克來去鄉下住一晚

    馬克繼續在日本過上快活的日子,一口氣補足疫情以來沒吸到的森林芬多精

    他打來跟說

    「媽媽,我已經不會中文了,我只會日文...跟德文英文」以上當然是用日文說

    笑死,臭小子就是嘴硬傲嬌

    講阿講

    他突然蹦出一句

    「媽媽,台灣幾點?」(中文)

    🙋你想起來中文了!

    🙊 (氣) 一個だけ!!(日文)

    (翻譯:只有這句)

    意味不明的五歲兒。

    //

    大家問我會不會失落,因為他都不打電話來,打了被他爸好說歹說但講沒幾句就要掛電話...

    其實,

    真的還好欸哈哈哈哈

    我太了解他了啦,一方面我也真的很開心,他繼承我老公優良血統,aka 到哪都活得很好,不會哭夭找媽媽,每天就是很快樂,跟日本家人彷彿認識很久一樣,明明五年來第一次一起生活阿😂

    這樣的人,真的會很快樂的,完全不用掛念他!

    //

    相較之下我完全是個廢人,我才值得被關懷

    下午一點父子打電話來,他們在山裡踏青、野餐,我眼睛都還沒全張開,不好意思讓公婆知道,我還在棉被裡🤣🤣

    我的人生好像只剩一台電腦、一個工作桌、一張床,最重要的東西就是一台手機可以叫外送,一台平板追劇,

    人生吃喝拉撒都在一個不大不小的空間內解決,因為對外窗在臥房,白天是在客廳沒見到太陽,等進到臥房也天黑了,

    如此一來,其實是很不好的循環,彷彿21世紀新型態的監獄🤣🤣

    (題外話:採光真的太重要了!!重要到我考慮把床搬去客廳、餐桌/書桌搬去臥房,為了白天跟著陽光一起工作!)

    不過呢,我現在人生的小確幸

    就是追完了兩個影集哈哈哈哈

    The Good Place - 推!!!超推!!!(部分比較無聊要快轉)

    還有昨天看到台灣第一名netflix上的sex life

    唉唷不看還好

    看完真是嚇歪

    地方太太齁不住

    請大家自行孤狗第三集發生了什麼事🤣🤣

    太太平靜的心已經很久沒有被爆擊的感覺了哈哈哈哈(誇張)

    //

    說到這個

    我最近還被IG演算法 推了三上悠亞的IG

    在這之前我不知道她長怎樣

    滑了幾張本以為只是哪個日本部落客 才發現是同個人

    我發現 乾 她真的超正欸!!!還看了她的YouTube一些無謂的保養、上妝影片

    難怪全天下男人會暴動!!

    衣服穿著都那麼正了,會怪男友看A片的,一定是沒看過三上悠亞🤣🤣

    以上是今天的廢文。

    IG marcusymh

  • 掛念你日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2020-09-24 21:00:02
    有 244 人按讚

    寫予你的批 ◎黃明峯
     
    阿李:真失禮,這陣,才寫批予你
    彼工透早,我,袂輸是一張限時批
    對臺北軍法處看守所雄雄送到臺東泰源感訓
    千里路途,真是,兩三步就到位。泰源的土地
    有日本時代種作咖啡的芳味,阮,兩百外人
    攏佇遮討論:反共思想佮三民主義的意義
    阿李:請共咱的幼囝講,阿爸去米國留學
    暫時無法度見面,但是真緊就會轉去團圓
    我會犧牲放風時間,踮櫳仔內增補、改訂
    《新英文法》佮我的想法。絕望、無奈的時
    我會想起:遠遠的所在,抑有人,一直咧等待
    「國家至上 民族至上」
     
    ( 老師:我欲寫一張批予你── 料想袂到這本《新英文法》增補、改訂
    是你佇櫳仔內完成。是毋是逐工見面的
    二十六个外國字母,已經比父母、某囝
    閣卡熟似你的人?老師:臺東的日頭
    是毋是蓋酷刑?風雨,是毋是真無情?深山林內的泰源,天氣,是毋是
    定定會烏陰?心情,是毋是時常交懍恂?時間,一點一滴,漸漸烏焦瘦
    親像你的面。抑你的眼神,純真、善良
    但是你的艱苦罪過......敢若身上彼領
    殕色的囚衫,無聲無說兼無合軀……)
     
    阿李:寄來綠島的藥品、相片佮你的掛念,攏總收著矣
    不而過,我的思念,仝款遮爾狡怪,猶原醫袂好勢
    昨暝,眠夢又閣幽幽仔疼,跤步愈來愈沉重的
    海風,佇櫳仔外的樹跤躊躇規暗──到底
    敢欲陪伴彼个空喙發癀的月娘,繼續孤單?
    阿李:寫予你的批,規定袂使超過二百字
    千言萬語,總是,向望有一日──
    有一日會好天,日頭溫馴,風雨恬靜
    咱,會當佇家己出版社的亭仔跤,讀冊、看花
    看咱的囡仔咧覕相揣,看咱種佇故鄉的
    希望,會當勻勻仔暴穎,沓沓仔發芽
    「保密防諜 人人有責 」
     
    ( 詩人:我欲寫一張批予你──
    問你:寫予二二八犧牲的同學彼首臺語詩
    〈母親的悲願〉,是毋是,猶未唸出聲
    就已經喉滇目箍紅。詩人,我欲寫一張批予你
    問你:佇櫳仔內完成的彼本小說《南國故鄉》
    明哲佮美智子,是毋是你佮某囝的化身?
    我欲寫一張批予你,親像鄉土不時呼喚你
    我欲寫一張批予你,佇你講出「當做的已經攏做完矣」
    詩人明哲,我欲寫一張批予你,問你:如何靠旗尾山的意志對抗唐山漚鬱熱的苦毒
    安怎用海翁的氣勢展威島嶼海洋國家的志氣
    佇彼當時──佇你再次坐監,空喙才拄拄堅疕
    又閣無端予人控出血的時……)

     
    ◎ 作者簡介

    黃明峯,屏東恆春人,中學教師。文學創作曾獲鹽分地帶文學獎、乾坤詩社乾坤詩獎、彰化縣磺溪文學獎、屏東縣大武山文學獎、花蓮縣文學獎、高雄市打狗文學 獎、海峽兩岸漂母杯文學獎、台南市文學獎、新竹市 竹塹文學獎、嘉義市桃城文學獎、教育部閩客文學 獎。曾出版中文詩集《自我介紹》、台語詩集《色水 ‧形影‧落山風的聲》。

    ◎小編一尾賞析

    白色恐佈時期的政治犯在青島東路3號的臺北軍法處看守所審訊完之後,判受感訓教育的政治犯有的會送到台東的泰源監獄或綠島「新生訓導處」藉由勞動來改造思想。綠島、台東的南方勞動生活是政治犯遭受北方威權迫害的歷史地景,有許多人在那葬送青春,也許那南國的記憶是他們一生痛苦的經歷,也許最後也都回不去自己原來的遠大前程,每每內心隱隱作痛南方的記憶卻又揮之不去。

    這首詩的主角為來自高雄左營的柯旗化,因在二二八親眼目睹國民政府鎮壓高雄市區的慘況,因而萌生反抗政府的想法,後因警方在其住處搜出《唯物辯證法》被判定思想左傾,進而遭到刑求入監服刑。詩人則透過模擬柯旗化向其妻子蔡阿李撰寫家書的口吻,和其以第一人稱向柯旗化往復追問最後構成這首詩的架構。

    即使是當時出身南部以台語為母語的柯旗化在其書信裡仍舊是以白話文書寫,在獄中撰寫的信一週可以寄送兩封、每封不得超過兩百字,以台語寫成的對話無非是從書面的語言添加了口語和對話的成分,使得詩本身更接近讀者。在每段柯旗化口吻的句子最末有個「國家至上 民族至上」、「保密防諜 人人有責 」,即是模仿當時政治犯的書信皆要加上此類詞彙已不讓審查人員起疑。

    在敘述上多貼近柯旗化本人的境遇書寫,如柯旗化命妻子講自己坐牢之事,瞞著孩子自己是去美國(日文漢字寫成:米國)深造,成為數十年台灣學子學習英文參照的《新英文法》皆是其在獄中修訂的。第二節,詩人則從台灣學生的角度為柯旗化在白色恐佈受到的冤屈抱不平。

    最後一節,敘事者則跳脫出來以詩人的身分向同為詩人筆名為明哲的柯旗化發問,讀者總會對作者會有許多提問,敘事者則問〈母親的悲願〉和其小說《南國故鄉》的細節,追想柯旗化寫作過程的心酸。繼續追問,繼續問,敘事者早以知道答案,他問說:「詩人明哲,我欲寫一張批予你,問你:如何靠旗尾山的意志對抗唐山漚鬱熱的苦毒 /安怎用海翁的氣勢展威島嶼海洋國家的志氣」,旗尾山的「台灣意識」對抗唐山的「中國意識」,詩人追問的意識在此展開。臺灣不是那個屬於大陸意識的中華民國,台灣是可以擁有「鯨魚」般強大志氣的「島嶼海洋國家」,詩最後收束在柯旗化面對這些不公義的刑求但卻不屈服,而這樣的精神早以為現在的我們展示了那有如鯨魚般的意志,和我們這個時代應該追求的價值。

    那時代的南國記憶終將逝去,前人鋪路,剩下的就是我們的事了。願你順遂,臺灣。

       
    美術設計:靖涵 https://www.instagram.com/c__nh_n/
    圖片來源:自繪

      
    #每天為你讀一首詩 #黃明峯 #二二八 #綠島 #南國故鄉 #柯旗化 #新英文法
    https://cendalirit.blogspot.com/2020/09/blog-post_24.html

  • 掛念你日文 在 謝金魚 Facebook 的精選貼文

    2020-07-22 14:28:49
    有 810 人按讚


    我們家有11個小孩,父親被捕的時候,大姐從民雄趕回來,她那時候一邊在教書同時也進修英文,大姐那原本要出國唸書,申請了美國哥倫比亞大學,入學許可也下來了,但因為父親被捕,就沒辦法了去。我是後來到高雄的萬象廳,聽到人家在講說「派娜娜」,才知道大姐她用這個名字在唱歌。

    父親1952年被捕、1954年被槍決。他被帶走時,我才剛上初中,家裡靠著大姐唱歌、二姐工作,勉強維持家計。雖然父親好像被貼上「共匪」這個標籤,不過鄉里的人對我們家還算友善的,大姐在歌廳唱歌,有時候回鄉,都很受到年輕人的歡迎,她會打扮嘛!個性又比較活潑外放。

    大姐發生的很多事,我們都是後來才知道,因為她不會跟我們說這。大姐她後來就把她的日記啊、還有當時一些演出相關的東西,幾乎全部都燒光光,或是想辦法處理掉了。因為,她不想被別人知道她是誰。她很久前有交給我一本日記,跟我說:「英傑,這個東西你要幫我收好。」但收著收著就忘記了,想起來才把它拿出來看,裡面是用日文寫的,是1954年之前的事,主要就是她唸書時期,還沒有發生這些事情的時候。

    日記封皮上是用日文抄寫的,詩人惠特曼的<大路之歌>,我想這應該是後來才寫上去的。翻譯之後大概是這樣的意思:

    「今後我不會再追求幸福,
    因為我本身就是幸福;
    今後我不再擔憂、掛念;
    也不再要求什麼。
    告別了埋怨及指責,
    以我的剛強飽滿走在大路上。」

    大姐晚年肺不太好,以前我都要送氧氣瓶上山給她,一次搬兩支,搬得很辛苦。有時候還會被她罵,用日語罵髒話罵得很兇耶!但事後她又會道歉。

    她喝很多酒,我們勸她少喝一點、不要抽菸,但她都不聽啊,總是說「我沒有喝!我沒有喝!」每次都這樣說,然後把酒瓶藏起來。

    她過世之後,辦了百日宴,其實這不是我們部落的傳統啦。我們發現她的酒友很多,開了三桌,大家聊天喝酒氣氛很熱烈。我心想,大姐她很愉快地過世了,她的為人和歌唱,都有好好的傳承下去吧。

    我的大姐叫作高菊花,我們的父親,叫作高一生。

    促進轉型正義委員會
    彼時影・未來光 系列活動 7/10~7/26
    https://reurl.cc/9EKmgx

    延伸閱讀:
    #獄外之囚 #高菊花口述歷史
    https://youtu.be/yKgmMAjNkAo

    │#促轉會 │#高一生 │#高菊花 │#派娜娜 │
    │#高英傑 │#聽演講 │#西瓜撰文攝影 │

  • 掛念你日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-09-15 19:00:04

    《炎炎ノ消防隊》
    SPARK-AGAIN
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛內將大
    編曲 / Arranger:玉井健二、飛內將大
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - Official anime screenshot:
    https://i.imgur.com/icfHMoz.jpg

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4917172

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.animesonglyrics.com/enen-no-shouboutai/spark-again

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    失くしたものばかり
    残したこの火種は離さない 離さないから ずっと
    曖昧 物語 正解なんてなくたって
    踏み出すようになれたら

    「どうかしてる」って言うけど どうにかしてあげるよ
    どうなったらいいかさえ わからなくなるけど
    夢がその隣で覚悟を決めたなら
    疑うものなんて何もなくなるから

    火花散って 火蓋切って 白か黒も灰にかえるまで
    とびきりの王冠(クラウン)なら手に入れたい 手に入れたい
    風を切って 君のほうへ 1 か 8 か 0 に変えるまで
    ふさぎ込んだ道化師(クラウン)なら 森羅万象 はじまんないよ
    灰も焦がすよな愛をみせるから I just spark again.

    暗闇 やみくもに
    探したその背中は届かない 届かないけど きっと
    何にもないくせに 戸惑う前に飛び出した
    あの日のようになれたら

    導火線がなくても 心に火 灯すよ
    どこに行くのかさえ わからなくなっても
    君のその隣で強く手を繋げば
    恐れるものなんて何もなくなるから

    光さして 照らす方へ いつか夜も声も果てるまで
    ありふれた DAWN なら もういらない 目もくれない
    声を聞いて 前を向いて 白か黒で語るだけの未来
    怖気づいてしまう前に そんな幻想 消し去りたいよ
    太陽みたいな愛をみせるから I just spark again.

    失くしてきたものなら数知れず 捨ててしまったものなど 何もない

    火花散って 火蓋切って 白か黒も灰にかえるまで
    とびきりの王冠(クラウン)なら手に入れたい
    風を切って 君のほうへ 1 か 8 か 0 に変えるまで
    ふさぎ込んだ道化師(クラウン)なら 森羅万象 はじまんないよ
    灰も焦がすよな愛をみせるから I just spark again.

    太陽みたいな愛で照らすから I just spark again.

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    心裡總掛念著早已逝去的事物
    但從現在起,我絕對不會放開早已緊握住的殘存火種
    即便迂迴不清的寓言之中,不存在著正確答案
    若我仍能抱持向前邁進的勇氣就夠了

    雖嘴上抱怨著:「這可不太對。」但我還是會想盡辦法幫助你
    儘管我們早已不知曉,自己究竟該如何是好
    只要能夠為這份近在咫尺的夢想,果斷定下覺悟的話——
    心中便不會再有任何一絲躊躇困惑

    火花四濺、火蓋齊開,在一切黑白燃至餘灰為止
    即便是我也想放手一搏地追求,那如王冠般熠熠生輝的燦爛
    劃破迎來的陣風、向著你前去,在直至投注命運的籌碼歸零為止
    若僅如陰鬱的小丑般停滯不前的話,世間萬物可不會就此開始轉動
    我將在此讓你看見,連灰燼也能燒盡的愛情,死灰復燃再度璀璨綻放

    在烏雲滿布的黑暗中
    早已無法觸及追尋已久的背影,雖說如此,但我一定——
    哪怕僅是微小的存在,我也會在你感到困惑之前躍出幫助你
    「若能再回到往昔時光的話就好了......」

    就算沒有引線,這顆炙熱的心也會將其點燃
    儘管我們早已不知曉,自己究竟又該何去何從
    但只要能夠在你身旁,緊握彼此的手
    便不會再有任何事物能使我恐懼停滯不前

    向著光所映照之處前行,直至夜明、聲枯為止
    若僅是隨處可見的往常黎明,我才不需要、也並不在意
    傾聽心聲、向前邁進,哪怕身處這僅用黑白定論的未來
    在感到畏懼之前,就把這種如幻想般的未來撲滅吧
    我將在此讓你看見,如太陽般熾熱的愛情,死灰復燃再度炫彩奪目

    至今一路失去的早已數不清,但我可不曾捨棄過任何事物

    火花四濺、火蓋齊開,在一切黑白燃至餘灰為止
    即便是我也想放手一搏地追求,那如王冠般熠熠生輝的燦爛
    劃破迎來的陣風、向著你前去,在直至投注命運的籌碼歸零為止
    若僅如陰鬱的小丑般停滯不前的話,世間萬物可不會就此開始轉動
    我將在此讓你看見,連灰燼也能燒盡的愛情,死灰復燃再度璀璨綻放

    猶如太陽般熾熱的愛情,死灰復燃再度炫彩奪目

  • 掛念你日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2019-07-06 22:48:29

    《Sun Dance》
    コイワズライ
    作詞:aimerrhythm
    作曲:飛内将大
    編曲:玉井健二・飛内将大
    歌:Aimer
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 通学電車 - Hiten :
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=66952181


    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4451393

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    泣き虫を笑って
    強がりは気づいて
    わがままを許して
    気まぐれにつきあって


    そばにいたくって
    寒いのは苦手
    かじかんだ手と手 つないでみせて


    ねえ 苦しさをわかって ずっと続く愛しさをわかって
    そんな心はいつだって そっと溜息こぼす


    だから伝えたいことって いつも伝えられなくって
    不器用に笑って誤魔化すんだよ


    ありふれた会話や仕草を 少しも忘れたくはないよ
    ゆらり きらり 白雪の様に 溶けてしまわないように


    嘘つきは嫌いで 曖昧を選んで
    会いたいを隠して 笑顔を祈ってる


    ねえ 伝えたいことって いつも伝えたくなくって
    すれ違ってばかりで 見逃すんだよ


    色づいた街灯の明りが 少しも優しくなんかないから
    空に きらり 瞬くように 涙は踊っていた


    悲しくなっても 寂しくなっても
    泣きたくなってもいいんだよ
    悲しい時こそ 寂しい時こそ
    大事なことがあるんだよ


    悲しくなっても 泣きたくなっても
    恋しくなってもいいんだよ
    明日になっても 大人になっても いつまでたっても


    色づいた街灯の明りが 少しも優しくなんかないけど
    空にきらり 瞬いている 星降る夜に願いを


    ありふれた会話や仕草を 少しも忘れたくはないよ
    ゆらり ふわり 白雪の様に 恋が消えたとしても


    寂しくなっても 切なくなっても
    恋しくなってもいいんだよ
    寂しい恋こそ 切ない恋こそ
    大事なものになるんだよ


    悲しくなっても 寂しくなっても
    泣きたくなってもいいんだよ
    悲しい時こそ 寂しい時こそ
    大事なことがあるんだよ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    「你能不能向著我這樣的愛哭鬼坦露微笑?」
    感受我因寂寞而掩飾出的堅強
    請你原諒我的種種孩子氣
    請你繼續陪伴著我的任性


    「多麼想就這麼一直待在你的身旁。」
    因為無法忍受這般凜冽孤獨
    你能否用早已凍透的雙手,聯繫起我們彼此的羈絆?


    拜託了,請你瞭解我的苦悶;請你一直,惦記著我的情意
    因為我的內心深處總是——無時無刻不悄悄地深切嘆息


    所以每當想將感情傾訴出口時,總是膽怯懦弱而退縮
    每次僅能,倚靠笨拙的微笑含糊蒙混而去


    能夠拉近彼此曖昧距離的種種話語和小動作,我可是一絲都不想如此淡忘
    徐徐地、輕輕地,宛若雪花般搖曳紛飛一般,祈求這一切不會如雪花般融去消逝


    因為討厭會說謊的騙子,所以才選擇停留在如此的曖昧
    將「好想見到你」埋藏心頭,只要,能夠掛念著你的笑容就好


    吶,我是真的很想坦承告白,卻又總是卑怯而說不出口
    僅是,日復一日地與你擦肩而過,不停錯失每一次的機會


    儘管夜裡街燈再怎麼綻放滿溢光芒的色彩,內心卻仍無法感受到絲毫和煦、溫柔
    猶如星光在空中一瞬閃爍般,淚水彷彿正在雙瞳中婆娑起舞


    不論再如此悲傷、不論再如此寂寞
    就算變得想嚎啕大哭也無所謂
    正是悲鬱的時候、正是孤單的時候
    才得以知曉何謂珍貴的事物


    不論感受多麼辛酸、不論感受多麼想哭
    就算變得思緒滿溢也無所謂
    即使到了明天、即使成了大人、即使是好久以後——


    儘管夜裡街燈再怎麼綻放滿溢光芒的色彩,內心卻仍無法感受到絲毫和煦、溫柔
    宛若星光在空中熠熠生輝般,在這片流星壟罩的夜晚許下祈願


    能夠拉近彼此曖昧距離的種種話語和小動作,我可是一絲都不想如此淡忘
    徐徐地、輕輕地,宛若雪花般搖曳紛飛一般,即便我的情意早已伴著雪花融去消逝


    不論再如此悲傷、不論再如此寂寞
    就算變得思緒滿溢也無所謂
    正是孤寂的戀情、正是心痛的戀情
    才能夠成為重要的事物

    不論感受多麼辛酸、不論感受多麼孤獨
    就算變得想嚎啕大哭也無所謂
    正是悲鬱的時候、正是孤單的時候
    才得以知曉何謂珍貴的事物

你可能也想看看

搜尋相關網站