[爆卦]排骨飯 日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇排骨飯 日文鄉民發文收入到精華區:因為在排骨飯 日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Johnlord (約翰肉)看板THU_BA2000標題[轉錄]Re: [問卦] 有沒有七龍珠排...

排骨飯 日文 在 Yuma(優真)大阪グルメ|台北グルメ Instagram 的最佳解答

2021-08-02 20:10:17

[#天天鮮排骨飯 ]📍基隆 蝦仁飯🍤揚げ海老ご飯 我以前去基隆的時候發現一家排骨飯店,叫「天天鮮排骨飯」。 (🇯🇵)台北の北にある、基隆に旅行に行った時に行った揚げ物丼屋さんをご紹介します。 🍤排骨蝦仁飯 115元 揚げスペアリブ&えびご飯 這家的招牌是排骨蝦仁飯。白飯上面有滿滿的蝦仁和排骨...


※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1B_dPA1G ]

作者: whitedevil (作者已死) 看板: Gossiping
標題: Re: [問卦] 有沒有七龍珠排骨飯的八卦
時間: Thu May 27 21:40:22 2010

※ 引述《wantedwho (who is Angel)》之銘言:
: 七龍珠排骨飯剛出來的時候!!
: 感覺很威!!
: 但是之後似乎也變成搞笑角色了...
: 七龍珠之後好像除了賽亞人以外~其他都不威= ="
: 話說日文原本的意思是叫做排骨飯嗎?
: 還是台灣自己翻的!
八卦是七龍珠裡面一大堆角色都是食物相關命名,這應該是鳥山明老師的惡趣味吧,
可惜當年譯者完全沒有將這種惡趣味忠實傳達~
看得出是食物的只有烏龍、餃子、天津飯,還有早期盜版的飲茶(東立版後來搞成亞姆)

例:

賽亞人(サイヤ Saiya) = 日文yasai(蔬菜)顛倒來念
純種賽亞人全部都是以蔬菜來命名的

達爾/貝吉達(ベジータ Bejita) = Vegeta = 英文vegetable縮略
是賽亞王族也是集蔬菜之大成,達爾王也就是蔬菜王...XD

悟空,本名卡卡洛特(カカロット Kakarotto) = 來自carrot,紅蘿蔔

拉帝茲,悟空哥哥(ラディッツ Radittsu) = 來自radish,白蘿蔔

巴達克,悟空老爸(バーダック Baadakku) = 來自burdock,牛蒡
一家人都是地下根蔬菜,隱含下級戰士的意思?
偏偏突變出一個卡卡洛特,紅蘿蔔不愧是平民的人蔘 XD

布羅利(ブロリー Burorii) = 來自broccoli,青花菜

布羅利老爸(パラガス Paragasu) = 來自asparagus,蘆筍

那霸(ナッパ Nappa) = 來自napa,大白菜的一種


克林(クリリン Kuririn) = 名字是由日文kuri栗子和shaolin少林組合而成
克林的女兒(マーロン Maaron)直接就是取自法文栗子marron

普亞路(プーアル Puuaru) = 普洱,剛好跟烏龍相對

潘,悟空孫女(パン Pan) = pain/pane/pan,麵包

比拉夫大王(ピラフ Pirafu) = pilaf,一種中東的抓飯

卡里克/蓋利克Jr.(ガーリックJr. Gaarikku Jr.) = garlic,大蒜

再補充基紐特戰隊全隊是以乳製品命名
利克姆,嘴砲元祖(リクーム Rikuumu) = cream日文kurimu鮮奶油重組而成
巴特,號稱宇宙最快(バータ Baata) = butter奶油
契士,隊中比較帥的(ジース Jiisu) = cheese起司,不過現在大概會被當成jizz
古魯,超能力是時間暫停(グルド Gurudo) = yogurt日文yoguruto音轉
基紐,特戰隊隊長(ギニュー隊長 Ginyuu Taicho) = 日文牛乳gyunyu音轉

還有動畫前兩年搞出了一個達爾的弟弟ターブル Taaburu,
生性溫和不適合戰鬥的他在小時候就被放逐遙遠的異星,結果沒人記得他,
動畫裡面是這樣解釋的~ 他的名字是vegetable字尾table音轉 (Vegeta是字首)

類似的惡趣味還有比克一家都是跟樂器有關的命名,布馬一家都是以內著命名,
撒旦先生一家都是跟宗教有關的命名,弗力札一家是以冰箱來命名...

我知道很多人都看過了啦,畢竟七龍珠本來就是萬年老漫了~

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.104.11
KinpleRadio:撲~~~~噴水 XQ~~ 05/27 21:41
rxou:XDD 05/27 21:41
jakevin:學習了 05/27 21:41
satou20444:受教了 05/27 21:41
YCTING:笛子魔童叔叔 05/27 21:41
smartmax07:宵夜文 05/27 21:41
FightYourMom:所以Kobe的命名也跟七龍珠有關 (神戶牛排?) 05/27 21:41
kivan00:XD 05/27 21:42
aizuwakamazu:讚哦... 05/27 21:42
toughdick:18號很正 克林這個雜碎~ 05/27 21:42
LVE: 索隆的招式也有玄機 05/27 21:42
aaaaasuede:鳥山明佈這個局很久了 05/27 21:42
modernpkman:龍珠版還有一堆神奇的秘密XD 05/27 21:42
ltsun:推!!! 05/27 21:43
rayder:懂了 05/27 21:43
wwaahhaa:推阿~! 05/27 21:44
gred121:看七龍珠 領先流行20年 05/27 21:44
Lowrider:非里沙 應該= freezer XDD 05/27 21:44
kugga:這篇op超久了 不如說為啥東立會把貝吉達翻成達爾吧... 05/27 21:45
HAIWEI:佛利札/飛里沙 = freezer 冰箱 05/27 21:46
HAIWEI:機紐隊長=牛乳 05/27 21:46
donnolove:原來暗藏這麼多玄機 05/27 21:47
LoveMakeLove: 西魯=Cell=細胞 05/27 21:48
wala140:清流!!! 05/27 21:48
hotsuma:飲茶是廣東話吧 05/27 21:48
theone5204:看八卦長知識 05/27 21:49
playboybrian:專業 05/27 21:49
freewash:看八卦長頭蝨 05/27 21:50
xboxandone:炒飯大王 05/27 21:51
Refauth:長頭蝨?? 05/27 21:51
RyomaTaco:好專業~ 05/27 21:52
ashon:蔬菜王XDDD 05/27 21:52
rahim1211:七龍豬姓名學真妙! 05/27 21:52
johnnylakers:我記得不是叫派克帆嗎 05/27 21:53
tony77998:長知識!!! 05/27 21:53
justin2:專業,這一定要M的,這太屌了啦 05/27 21:54
lj6921:太強大了 05/27 21:54
justin531xx:絕阿 !!! 原來是這樣 原PO真屌 05/27 21:54
p34133668:專業!!!! 05/27 21:54
uuuujoe:上了一課 05/27 21:54
nrevols:天阿!!! 好厲害 @@ 完全不知道 05/27 21:55
cwind07:有內容推 不過這也沒什麼 就是作者用蔬菜諧音來命名 每部 05/27 21:55
keepoo:這早就討論到爛了...七龍珠不知道op幾十次了= = 05/27 21:55
beaune:餃子XD 05/27 21:56
cwind07:漫畫都要想很多人名 找各規則或範圍來命而已 05/27 21:56
treert314:歐批囉 05/27 21:56
r44621:專業!樓下幫推 克林這個混蛋~ 05/27 21:57
Terrill:XDDD 好好玩喔 05/27 21:58
Biboy:好強大!! 原來有這個故事XD 05/27 21:59
ZeroSystemEX:好像之前也在8掛看到個~ 05/27 21:59
sunbox1019:原PO好專業 05/27 21:59
newevian:好強大啊!!!! 05/27 21:59
meowmiau:推一個~ 05/27 22:00
kwenchou:原來是這樣阿 XD 05/27 22:00
ashon:找不到OP的上一篇耶@@敢問說OP的上一篇是...? 05/27 22:00
cosy:索隆的招式也是一堆食物名 05/27 22:01
dollyyoung:是真的OP過了啦 不過還是很有趣 05/27 22:01
dehors:還有悟飯=御飯=白飯 弗力札的哥哥=cooler 05/27 22:02
kaoh08:難得的專業好文 該M起來! 05/27 22:02
iwcc:我不知道耶XDD 好秋喔 05/27 22:02
dehors:弗力札他爸是King Cold 一家人都是冷凍系的 05/27 22:03
afooque:XDDDDDDDDD 專業!!! 05/27 22:03
Carpenter33:專業!!! 05/27 22:04
Mikagami:這個七龍珠版都有喔 大家可以去看看 :D 05/27 22:04
dragonball板75 76篇,有興趣看更多命名典故的可以去看看~
不過要對英日文都有涉獵比較容易理解喔。
anotherday:超專業! 05/27 22:05
Biboy:悟天和特南克斯咧? 05/27 22:05
wayne1027:好強 05/27 22:06
e1q3z9c7:不可思議! 05/27 22:08
CChahaXD:我記得特南克斯是Trunk=男用運動短褲 XD 05/27 22:10
SALLUNE:看七龍珠學日文蔬菜名~XD (誤) 05/27 22:13
Timbug:推~ 05/27 22:14
akayan:我不知道耶XDDDDD 05/27 22:15
kv0319:專業必推 05/27 22:18
goldstein:高手 05/27 22:20
Schnell:看這麼久七龍珠第一次知道XD 05/27 22:20
faxy:真~~~專業! 推 05/27 22:23
kevin75218:界轉!! 05/27 22:23
kevin75218:轉錄至某隱形看板 05/27 22:23
s851959:哈鉿鉿 根本沒發現 好強阿 05/27 22:32
litthe:沒看過~~ 謝謝分享XD 05/27 22:34
VeryLike5566:這種才叫做『真』八卦,不像現在此版只會講馬來高潮 05/27 22:34
smalloo:好專業! 05/27 22:36
OTLOrz:樓上56果然lag很久 七龍珠版早就有講過 05/27 22:37
VeryLike5566:樓上被我酸到心有不甘? 05/27 22:38
※ 編輯: whitedevil 來自: 220.138.104.11 (05/27 22:42)
hchs31705:XD 05/27 23:05
idkwts174:傻眼XD 05/27 23:14
linct:專業文(? 05/27 23:29
ckWade:我不知道 給個推 05/27 23:30
kaioukilu:有夠專業 05/27 23:32
sailor815: 05/27 23:40
lookat1205:長知識 05/27 23:48
nothisman:好強 05/28 00:00
zhewei:長知識! 05/28 00:00
cyp001:這才是專業 給推 05/28 00:02
MoonMan0319:長知識 05/28 00:06
Johnlord:我也要轉 感恩 05/28 00:13

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.181.88

你可能也想看看

搜尋相關網站