[爆卦]掇意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇掇意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在掇意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 掇意思產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過19萬的網紅蠢羊與奇怪生物,也在其Facebook貼文中提到, 幫最近不是那麼糟糕的小舞轉個XD ------ (4) ------- 下一題,很多廣告,以及台詞順口溜為什麼都是引用本草綱目? 唉。 今天我看這篇文章真的批這點批的很爽,講的一副好像中醫師很愛這本書奉為聖經圭臬一樣死抱著不放不碰其他東西? 哈哈哈,告訴你吧 這其中的原因,是...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「詩歌風景來對坐:我的城蔓延 你的掌紋」介紹 訪問作者:顧蕙倩 內容簡介: 這是一本跨界創作與詩歌教育的併聯風景,詩集名為《詩歌風景來對坐:我的城蔓延 你的掌紋》,便是希望閲讀者一起馳騁想像力,自由出入於藝術的領域,藉由現代詩與地景攝影、音樂創作的媒材跨界合作...

掇意思 在 歷史|历史|中國歷史|古人生活|諺語新知|動漫知史 Instagram 的精選貼文

2021-02-21 08:10:54

古代品種繁多的糕點,有些吃過,有些不曾聽過 歷史春秋網 作者:計白當黑 歷史上最早的點心應該是茶食。 先秦時期,民間用茶葉原汁煮羹為食。漢晉的茶食略有變化,文人喜歡在茶湯放點佐料調味。唐宋時期,百姓以茶為媒介,開始製作各色食品。隨著時代的發展,茶食成為點心的一部分。 此外,東晉干寶...

  • 掇意思 在 蠢羊與奇怪生物 Facebook 的精選貼文

    2018-02-14 14:29:56
    有 707 人按讚


    幫最近不是那麼糟糕的小舞轉個XD
    ------ (4) -------

    下一題,很多廣告,以及台詞順口溜為什麼都是引用本草綱目?

    唉。

    今天我看這篇文章真的批這點批的很爽,講的一副好像中醫師很愛這本書奉為聖經圭臬一樣死抱著不放不碰其他東西?

    哈哈哈,告訴你吧

    這其中的原因,是藥事法施行細則第45條

    沒錯,是法規政策,就是法規所造成的影響。

    想不到吧?

    所以要砲之前別搞錯了,外行人。

    藥事法施行細則第45條有提到:「…(前略)…中藥材之廣告所用文字,其效能應以本草綱目所載者為限。」

    老實說這個法,我覺得立的很爛,該修,也應當被修。

    很多中醫師在講解或是敘述藥物作用的時候,也因為這個法規的影響,會被迫以本草綱目為主。

    奇怪耶,明明台灣現在也有官方的中藥典,

    為什麼要槓個本草綱目入法??

    不過當年這個法條是哪一年被修改或立成這樣的,我今天懶的查。

    反正就是這樣嚕:一條神秘的法規定的,以及後續造成的影響至今

    結案

    一篇去脈絡化到極點,把《本草綱目》拿來批判的文章今天四處流竄

    很多人丟給我問我想法,看了淺笑原本不以為意,因為實在太wwww


    但是公衛子回來居然也問了,
    宵夜放下熱湯時,她把湯碗遞過來同時手機拿著轉過來

    問說什麼:「…這…妳怎麼看…?」


    然後死盯著我

    嗯~看什麼?


    ……
    ………妳啊。

    嘖好吧我解釋,星期一耶
    也不放過我,真是

    #那稍晚我也就不放過妳了
    #我會寫得很長並且今夜就會很漫長
    #等價交換合理吧

    -------------------

    原始文章的內容我不屑貼上來染污,要看的自己這邊請

    https://www.facebook.com/…/a.193255431205…/280107265853191/…

    我不是很喜歡 厭世中醫師 的觀點,對我來說本草綱目不是這樣的存在,不過就借他的場子一用吧


    總之原文呢,挑出了本草綱目中最滿足人類獵奇慾望的「人部」篇章,

    有意無意地扭曲並支解了作者李時珍書寫記載時的立意,

    然後根據這些內容純情緒性地否定這本書
    進整個中醫

    嘛…這神邏輯,其實是笑看無感的老實說
    畢竟也不是第一天碰到了

    (習慣了,唉)

    要不是某子和很多粉絲問,我她媽還真的不屑回應


    ---------------------

    我大概有幾點想說

    (1)大家不用跟隨這樣情緒性的批評
    (2)本草綱目這本書該被怎樣看待較好?
    (3)最獵奇的「人部」該被怎樣看待比較好?
    (4)為什麼本草綱目會一直在四處廣告上琅琅上口?
    (5)本草綱目到底有沒有說「腦殘者沒藥醫」


    唉…總覺得不滔滔不絕一下會解釋不完呢


    ------- (1) -------

    首先,身行或研究中醫的人

    我不建議看到這種文字,就接著拿著西方或各方醫學(特別是18世紀以前)的過去黑歷史來反駁

    對我而言呢,這樣跟這些對我們的情緒性的批評沒有兩樣


    講一句白話文就是:各種學問技術都有摸索的黑暗階段

    與其在那邊情緒性的互揭瘡疤,不如重點會放在關注「這門學問有沒有與時俱進的能力上」


    ------- (2) -------

    另一個層次的問題,是該如何看待《本草綱目》這本書

    任何人今天要批評本草綱目我完全沒意見,其實

    但是,一個非情緒性的批評評論,至少應該先了解或是立論:

    - 到底本草綱目到底是怎樣的書?
    - 作者是怎樣的思維基礎上寫下?
    - 並且身為後世的現代人該怎樣看待

    而今天連結裡面的原文讓我完全無感,理由就在於:

    很充分看起來批評者根本什麼都不懂。

    唉。



    雖然謹慎地說起來我只是個中醫師,不是專門研究某一本古書的學問者


    但是依照我的理解呢

    《本草綱目》這本書它「本來」就不是以一個想成為醫學聖經和臨床使用手冊作為出發點的書


    它比較接近是一本供後世查閱,保存當代以及之前的資料

    >>>也就是一個知識的載體<<<

    顧景星的《李時珍傳》就敘述了這本書:「上自墳典,下至稗記(傳奇),凡有攸關,靡不收掇。雖命醫書,實賅物理」


    別忘記,當年是明朝,一個沒有網路,沒有硬碟光碟或1.2大磁片的年代


    作者李時珍,我揣測他是以一種蒐羅各地流傳謠傳下來治療方法,並且詳實紀錄,而後盡他所能做出客觀評斷的心態在編寫這本書


    瞧,「凡有攸關,靡不收掇」意思就是:「有相關的,我就把它們記載收進來」


    所以,到這邊就清楚了,本草綱目是一種偏向百科全書,博物誌之類的概念所產出來的書,所以我說這是:

    >>>知識的載體<<<


    並且其實,在很多篇章上,李時珍自己留下了這類型字句:

    「…陶氏所載如此,不知果有否?姑附卷末,以俟博識。」


    (不負責任翻譯:前人陶先生是記載這樣啦,我實在不確定到底是怎樣啦,不過齁為了紀載的完整性我還是姑且寫下來吧。)


    看了這些文字,大家覺得呢?

    我是覺得他的意思很明白了。


    ------- (3) -------

    OK,大家了解了前面的先決條件(也就是李時珍到底基於怎樣出發點而寫下本草綱目這本書)


    我們再來談談被某篇去脈絡化到極點的外行見解所引出來的,最獵奇最津津樂道的「人部」


    作者李時珍「人部」前面寫下了:


    「後世方伎之士,至於骨、肉、肌、血,咸稱為藥,甚哉不仁也。今於此部凡經人用者,皆不可遺。惟無害於義者,則詳述之。其慘忍邪穢者則略之,仍辟斷於各條之下。」


    (不負責任翻譯:各朝代各地方士術士,有些甚至使用骨、肉、肌、血當作藥物,誇張的實在很不ok。我李時珍呢,雖然寫下這個分類的記載,只要是我聽過有人使用過的,不要太慘忍誇張的,我就記下來吧)


    唉。


    人家李時珍開宗明義,就說的很清楚了不是嗎...

    (指著上面)


    實在是齁,看到李時珍當年一個人花了幾十年做出來的整理被外行人扭曲成這樣,覺得不值。


    本草綱目這套書,是一個採博各地說法並且記錄的集成

    沒有靠官方的力量,作者幾十年獨立四方走動,自幹硬拚寫出來


    並且盡力在各種民間傳說中,

    先過濾掉太誇張的

    只要有一點可能性的他就收進來(然後盡力加上評論)

    無法評論的部分他記下來,留待後人考察研究

    (明清之後的本草書可多著呢)


    考量當時的時空狀況,以一個獨立作者而言...

    我他媽覺得他完全仁至義盡鞠躬盡瘁了好嗎!


    唉。


    P.s. 明朝當代的官修本草 (大家可以視為是官方的藥典) 是《本草品匯精要》
    兩者的書寫態度是完全不同的。


    ------- (4) -------

    下一題,很多廣告,以及台詞順口溜為什麼都是引用本草綱目?

    唉。

    今天我看這篇文章真的批這點批的很爽,講的一副好像中醫師很愛這本書奉為聖經圭臬一樣死抱著不放不碰其他東西?


    哈哈哈,告訴你吧

    這其中的原因,是藥事法施行細則第45條


    沒錯,是法規政策,就是法規所造成的影響。


    想不到吧?

    所以要砲之前別搞錯了,外行人。

    藥事法施行細則第45條有提到:「…(前略)…中藥材之廣告所用文字,其效能應以本草綱目所載者為限。」


    老實說這個法,我覺得立的很爛,該修,也應當被修。

    很多中醫師在講解或是敘述藥物作用的時候,也因為這個法規的影響,會被迫以本草綱目為主。

    奇怪耶,明明台灣現在也有官方的中藥典,

    為什麼要槓個本草綱目入法??

    不過當年這個法條是哪一年被修改或立成這樣的,我今天懶的查。


    反正就是這樣嚕:一條神秘的法規定的,以及後續造成的影響至今

    結案

    ------- (5) -------

    最後,所謂的中醫這門學問我想是個有機體

    會隨著各朝代時代的時空背景及技術而有所變化

    其實也不要說《本草綱目》,只要是目前挖出留下來的各種本草書

    這些書,雖然都是漢字中文,
    但是同一味藥,
    用那些字記載,背後意義又是如何?
    哪些可以用,哪些要存存疑?

    可用的,怎麼用,為什麼用,什麼情況下用?什麼情況下不能用?

    存疑的,為什麼存疑,當時寫下來的時空背景緣由可能是什麼?

    這些都是中醫師的專業,也是我們持續在古今未來追尋的答案。


    對了附帶一提:


    大家耳熟能詳的梗,什麼本草綱目記載腦殘者無藥醫也,這

    其實是當初網路上改圖的玩笑

    原文是

    「故萍實商羊非天明莫洞」,被改圖改成「 故腦殘者無藥醫也」

    其實原始序文中並沒有這一段的(笑)

    --------------- 延伸閱讀 ----------

    用一個本草綱目就來黑整個中醫的人
    https://www.facebook.com/jose.sung/posts/1792397217446479…

    #打好長湯都冷了
    #今夜真的會很漫長媽的

  • 掇意思 在 秒懂家醫科 Facebook 的最佳貼文

    2018-02-13 13:25:02
    有 79 人按讚


    大家知道<本草綱目>嗎?
    這算是一本中醫的經典嗎?
    該用什麼角度看待它,又不會被以訛傳訛所蒙蔽呢?
     
    今天看中醫師來闢謠

    一篇去脈絡化到極點,把《本草綱目》拿來批判的文章今天四處流竄

    很多人丟給我問我想法,看了淺笑原本不以為意,因為實在太wwww


    但是公衛子回來居然也問了,
    宵夜放下熱湯時,她把湯碗遞過來同時手機拿著轉過來

    問說什麼:「…這…妳怎麼看…?」


    然後死盯著我

    嗯~看什麼?


    ……
    ………妳啊。

    嘖好吧我解釋,星期一耶
    也不放過我,真是

    #那稍晚我也就不放過妳了
    #我會寫得很長並且今夜就會很漫長
    #等價交換合理吧

    -------------------

    原始文章的內容我不屑貼上來染污,要看的自己這邊請

    https://www.facebook.com/…/a.193255431205…/280107265853191/…

    我不是很喜歡 厭世中醫師 的觀點,對我來說本草綱目不是這樣的存在,不過就借他的場子一用吧


    總之原文呢,挑出了本草綱目中最滿足人類獵奇慾望的「人部」篇章,

    有意無意地扭曲並支解了作者李時珍書寫記載時的立意,

    然後根據這些內容純情緒性地否定這本書
    進整個中醫

    嘛…這神邏輯,其實是笑看無感的老實說
    畢竟也不是第一天碰到了

    (習慣了,唉)

    要不是某子和很多粉絲問,我她媽還真的不屑回應


    ---------------------

    我大概有幾點想說

    (1)大家不用跟隨這樣情緒性的批評
    (2)本草綱目這本書該被怎樣看待較好?
    (3)最獵奇的「人部」該被怎樣看待比較好?
    (4)為什麼本草綱目會一直在四處廣告上琅琅上口?
    (5)本草綱目到底有沒有說「腦殘者沒藥醫」


    唉…總覺得不滔滔不絕一下會解釋不完呢


    ------- (1) -------

    首先,身行或研究中醫的人

    我不建議看到這種文字,就接著拿著西方或各方醫學(特別是18世紀以前)的過去黑歷史來反駁

    對我而言呢,這樣跟這些對我們的情緒性的批評沒有兩樣


    講一句白話文就是:各種學問技術都有摸索的黑暗階段

    與其在那邊情緒性的互揭瘡疤,不如重點會放在關注「這門學問有沒有與時俱進的能力上」


    ------- (2) -------

    另一個層次的問題,是該如何看待《本草綱目》這本書

    任何人今天要批評本草綱目我完全沒意見,其實

    但是,一個非情緒性的批評評論,至少應該先了解或是立論:

    - 到底本草綱目到底是怎樣的書?
    - 作者是怎樣的思維基礎上寫下?
    - 並且身為後世的現代人該怎樣看待

    而今天連結裡面的原文讓我完全無感,理由就在於:

    很充分看起來批評者根本什麼都不懂。

    唉。



    雖然謹慎地說起來我只是個中醫師,不是專門研究某一本古書的學問者


    但是依照我的理解呢

    《本草綱目》這本書它「本來」就不是以一個想成為醫學聖經和臨床使用手冊作為出發點的書


    它比較接近是一本供後世查閱,保存當代以及之前的資料

    >>>也就是一個知識的載體<<<

    顧景星的《李時珍傳》就敘述了這本書:「上自墳典,下至稗記(傳奇),凡有攸關,靡不收掇。雖命醫書,實賅物理」


    別忘記,當年是明朝,一個沒有網路,沒有硬碟光碟或1.2大磁片的年代


    作者李時珍,我揣測他是以一種蒐羅各地流傳謠傳下來治療方法,並且詳實紀錄,而後盡他所能做出客觀評斷的心態在編寫這本書


    瞧,「凡有攸關,靡不收掇」意思就是:「有相關的,我就把它們記載收進來」


    所以,到這邊就清楚了,本草綱目是一種偏向百科全書,博物誌之類的概念所產出來的書,所以我說這是:

    >>>知識的載體<<<


    並且其實,在很多篇章上,李時珍自己留下了這類型字句:

    「…陶氏所載如此,不知果有否?姑附卷末,以俟博識。」


    (不負責任翻譯:前人陶先生是記載這樣啦,我實在不確定到底是怎樣啦,不過齁為了紀載的完整性我還是姑且寫下來吧。)


    看了這些文字,大家覺得呢?

    我是覺得他的意思很明白了。


    ------- (3) -------

    OK,大家了解了前面的先決條件(也就是李時珍到底基於怎樣出發點而寫下本草綱目這本書)


    我們再來談談被某篇去脈絡化到極點的外行見解所引出來的,最獵奇最津津樂道的「人部」


    作者李時珍「人部」前面寫下了:


    「後世方伎之士,至於骨、肉、肌、血,咸稱為藥,甚哉不仁也。今於此部凡經人用者,皆不可遺。惟無害於義者,則詳述之。其慘忍邪穢者則略之,仍辟斷於各條之下。」


    (不負責任翻譯:各朝代各地方士術士,有些甚至使用骨、肉、肌、血當作藥物,誇張的實在很不ok。我李時珍呢,雖然寫下這個分類的記載,只要是我聽過有人使用過的,不要太慘忍誇張的,我就記下來吧)


    唉。


    人家李時珍開宗明義,就說的很清楚了不是嗎...

    (指著上面)


    實在是齁,看到李時珍當年一個人花了幾十年做出來的整理被外行人扭曲成這樣,覺得不值。


    本草綱目這套書,是一個採博各地說法並且記錄的集成

    沒有靠官方的力量,作者幾十年獨立四方走動,自幹硬拚寫出來


    並且盡力在各種民間傳說中,

    先過濾掉太誇張的

    只要有一點可能性的他就收進來(然後盡力加上評論)

    無法評論的部分他記下來,留待後人考察研究

    (明清之後的本草書可多著呢)


    考量當時的時空狀況,以一個獨立作者而言...

    我他媽覺得他完全仁至義盡鞠躬盡瘁了好嗎!


    唉。


    P.s. 明朝當代的官修本草 (大家可以視為是官方的藥典) 是《本草品匯精要》
    兩者的書寫態度是完全不同的。


    ------- (4) -------

    下一題,很多廣告,以及台詞順口溜為什麼都是引用本草綱目?

    唉。

    今天我看這篇文章真的批這點批的很爽,講的一副好像中醫師很愛這本書奉為聖經圭臬一樣死抱著不放不碰其他東西?


    哈哈哈,告訴你吧

    這其中的原因,是藥事法施行細則第45條


    沒錯,是法規政策,就是法規所造成的影響。


    想不到吧?

    所以要砲之前別搞錯了,外行人。

    藥事法施行細則第45條有提到:「…(前略)…中藥材之廣告所用文字,其效能應以本草綱目所載者為限。」


    老實說這個法,我覺得立的很爛,該修,也應當被修。

    很多中醫師在講解或是敘述藥物作用的時候,也因為這個法規的影響,會被迫以本草綱目為主。

    奇怪耶,明明台灣現在也有官方的中藥典,

    為什麼要槓個本草綱目入法??

    不過當年這個法條是哪一年被修改或立成這樣的,我今天懶的查。


    反正就是這樣嚕:一條神秘的法規定的,以及後續造成的影響至今

    結案

    ------- (5) -------

    最後,所謂的中醫這門學問我想是個有機體

    會隨著各朝代時代的時空背景及技術而有所變化

    其實也不要說《本草綱目》,只要是目前挖出留下來的各種本草書

    這些書,雖然都是漢字中文,
    但是同一味藥,
    用那些字記載,背後意義又是如何?
    哪些可以用,哪些要存存疑?

    可用的,怎麼用,為什麼用,什麼情況下用?什麼情況下不能用?

    存疑的,為什麼存疑,當時寫下來的時空背景緣由可能是什麼?

    這些都是中醫師的專業,也是我們持續在古今未來追尋的答案。


    對了附帶一提:


    大家耳熟能詳的梗,什麼本草綱目記載腦殘者無藥醫也,這

    其實是當初網路上改圖的玩笑

    原文是

    「故萍實商羊非天明莫洞」,被改圖改成「 故腦殘者無藥醫也」

    其實原始序文中並沒有這一段的(笑)

    --------------- 延伸閱讀 ----------

    用一個本草綱目就來黑整個中醫的人
    https://www.facebook.com/jose.sung/posts/1792397217446479…

    #打好長湯都冷了
    #今夜真的會很漫長媽的

  • 掇意思 在 嫁給 RD 的 UI Designer Facebook 的最佳解答

    2018-02-13 11:52:02
    有 60 人按讚


    專業的出來說話了
    。不過我還是覺得本草綱目是古代的迷信,可信度很低。
    原來藥事法竟然有這種規定⋯逼人拿迷信大全來寫療效。

    一篇去脈絡化到極點,把《本草綱目》拿來批判的文章今天四處流竄

    很多人丟給我問我想法,看了淺笑原本不以為意,因為實在太wwww


    但是公衛子回來居然也問了,
    宵夜放下熱湯時,她把湯碗遞過來同時手機拿著轉過來

    問說什麼:「…這…妳怎麼看…?」


    然後死盯著我

    嗯~看什麼?


    ……
    ………妳啊。

    嘖好吧我解釋,星期一耶
    也不放過我,真是

    #那稍晚我也就不放過妳了
    #我會寫得很長並且今夜就會很漫長
    #等價交換合理吧

    -------------------

    原始文章的內容我不屑貼上來染污,要看的自己這邊請

    https://www.facebook.com/…/a.193255431205…/280107265853191/…

    我不是很喜歡 厭世中醫師 的觀點,對我來說本草綱目不是這樣的存在,不過就借他的場子一用吧


    總之原文呢,挑出了本草綱目中最滿足人類獵奇慾望的「人部」篇章,

    有意無意地扭曲並支解了作者李時珍書寫記載時的立意,

    然後根據這些內容純情緒性地否定這本書
    進整個中醫

    嘛…這神邏輯,其實是笑看無感的老實說
    畢竟也不是第一天碰到了

    (習慣了,唉)

    要不是某子和很多粉絲問,我她媽還真的不屑回應


    ---------------------

    我大概有幾點想說

    (1)大家不用跟隨這樣情緒性的批評
    (2)本草綱目這本書該被怎樣看待較好?
    (3)最獵奇的「人部」該被怎樣看待比較好?
    (4)為什麼本草綱目會一直在四處廣告上琅琅上口?
    (5)本草綱目到底有沒有說「腦殘者沒藥醫」


    唉…總覺得不滔滔不絕一下會解釋不完呢


    ------- (1) -------

    首先,身行或研究中醫的人

    我不建議看到這種文字,就接著拿著西方或各方醫學(特別是18世紀以前)的過去黑歷史來反駁

    對我而言呢,這樣跟這些對我們的情緒性的批評沒有兩樣


    講一句白話文就是:各種學問技術都有摸索的黑暗階段

    與其在那邊情緒性的互揭瘡疤,不如重點會放在關注「這門學問有沒有與時俱進的能力上」


    ------- (2) -------

    另一個層次的問題,是該如何看待《本草綱目》這本書

    任何人今天要批評本草綱目我完全沒意見,其實

    但是,一個非情緒性的批評評論,至少應該先了解或是立論:

    - 到底本草綱目到底是怎樣的書?
    - 作者是怎樣的思維基礎上寫下?
    - 並且身為後世的現代人該怎樣看待

    而今天連結裡面的原文讓我完全無感,理由就在於:

    很充分看起來批評者根本什麼都不懂。

    唉。



    雖然謹慎地說起來我只是個中醫師,不是專門研究某一本古書的學問者


    但是依照我的理解呢

    《本草綱目》這本書它「本來」就不是以一個想成為醫學聖經和臨床使用手冊作為出發點的書


    它比較接近是一本供後世查閱,保存當代以及之前的資料

    >>>也就是一個知識的載體<<<

    顧景星的《李時珍傳》就敘述了這本書:「上自墳典,下至稗記(傳奇),凡有攸關,靡不收掇。雖命醫書,實賅物理」


    別忘記,當年是明朝,一個沒有網路,沒有硬碟光碟或1.2大磁片的年代


    作者李時珍,我揣測他是以一種蒐羅各地流傳謠傳下來治療方法,並且詳實紀錄,而後盡他所能做出客觀評斷的心態在編寫這本書


    瞧,「凡有攸關,靡不收掇」意思就是:「有相關的,我就把它們記載收進來」


    所以,到這邊就清楚了,本草綱目是一種偏向百科全書,博物誌之類的概念所產出來的書,所以我說這是:

    >>>知識的載體<<<


    並且其實,在很多篇章上,李時珍自己留下了這類型字句:

    「…陶氏所載如此,不知果有否?姑附卷末,以俟博識。」


    (不負責任翻譯:前人陶先生是記載這樣啦,我實在不確定到底是怎樣啦,不過齁為了紀載的完整性我還是姑且寫下來吧。)


    看了這些文字,大家覺得呢?

    我是覺得他的意思很明白了。


    ------- (3) -------

    OK,大家了解了前面的先決條件(也就是李時珍到底基於怎樣出發點而寫下本草綱目這本書)


    我們再來談談被某篇去脈絡化到極點的外行見解所引出來的,最獵奇最津津樂道的「人部」


    作者李時珍「人部」前面寫下了:


    「後世方伎之士,至於骨、肉、肌、血,咸稱為藥,甚哉不仁也。今於此部凡經人用者,皆不可遺。惟無害於義者,則詳述之。其慘忍邪穢者則略之,仍辟斷於各條之下。」


    (不負責任翻譯:各朝代各地方士術士,有些甚至使用骨、肉、肌、血當作藥物,誇張的實在很不ok。我李時珍呢,雖然寫下這個分類的記載,只要是我聽過有人使用過的,不要太慘忍誇張的,我就記下來吧)


    唉。


    人家李時珍開宗明義,就說的很清楚了不是嗎...

    (指著上面)


    實在是齁,看到李時珍當年一個人花了幾十年做出來的整理被外行人扭曲成這樣,覺得不值。


    本草綱目這套書,是一個採博各地說法並且記錄的集成

    沒有靠官方的力量,作者幾十年獨立四方走動,自幹硬拚寫出來


    並且盡力在各種民間傳說中,

    先過濾掉太誇張的

    只要有一點可能性的他就收進來(然後盡力加上評論)

    無法評論的部分他記下來,留待後人考察研究

    (明清之後的本草書可多著呢)


    考量當時的時空狀況,以一個獨立作者而言...

    我他媽覺得他完全仁至義盡鞠躬盡瘁了好嗎!


    唉。


    P.s. 明朝當代的官修本草 (大家可以視為是官方的藥典) 是《本草品匯精要》
    兩者的書寫態度是完全不同的。


    ------- (4) -------

    下一題,很多廣告,以及台詞順口溜為什麼都是引用本草綱目?

    唉。

    今天我看這篇文章真的批這點批的很爽,講的一副好像中醫師很愛這本書奉為聖經圭臬一樣死抱著不放不碰其他東西?


    哈哈哈,告訴你吧

    這其中的原因,是藥事法施行細則第45條


    沒錯,是法規政策,就是法規所造成的影響。


    想不到吧?

    所以要砲之前別搞錯了,外行人。

    藥事法施行細則第45條有提到:「…(前略)…中藥材之廣告所用文字,其效能應以本草綱目所載者為限。」


    老實說這個法,我覺得立的很爛,該修,也應當被修。

    很多中醫師在講解或是敘述藥物作用的時候,也因為這個法規的影響,會被迫以本草綱目為主。

    奇怪耶,明明台灣現在也有官方的中藥典,

    為什麼要槓個本草綱目入法??

    不過當年這個法條是哪一年被修改或立成這樣的,我今天懶的查。


    反正就是這樣嚕:一條神秘的法規定的,以及後續造成的影響至今

    結案

    ------- (5) -------

    最後,所謂的中醫這門學問我想是個有機體

    會隨著各朝代時代的時空背景及技術而有所變化

    其實也不要說《本草綱目》,只要是目前挖出留下來的各種本草書

    這些書,雖然都是漢字中文,
    但是同一味藥,
    用那些字記載,背後意義又是如何?
    哪些可以用,哪些要存存疑?

    可用的,怎麼用,為什麼用,什麼情況下用?什麼情況下不能用?

    存疑的,為什麼存疑,當時寫下來的時空背景緣由可能是什麼?

    這些都是中醫師的專業,也是我們持續在古今未來追尋的答案。


    對了附帶一提:


    大家耳熟能詳的梗,什麼本草綱目記載腦殘者無藥醫也,這

    其實是當初網路上改圖的玩笑

    原文是

    「故萍實商羊非天明莫洞」,被改圖改成「 故腦殘者無藥醫也」

    其實原始序文中並沒有這一段的(笑)

    --------------- 延伸閱讀 ----------

    用一個本草綱目就來黑整個中醫的人
    https://www.facebook.com/jose.sung/posts/1792397217446479…

    #打好長湯都冷了
    #今夜真的會很漫長媽的

  • 掇意思 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最讚貼文

    2020-03-23 00:50:56

    本集主題:「詩歌風景來對坐:我的城蔓延 你的掌紋」介紹
           
    訪問作者:顧蕙倩
      
    內容簡介:
      這是一本跨界創作與詩歌教育的併聯風景,詩集名為《詩歌風景來對坐:我的城蔓延 你的掌紋》,便是希望閲讀者一起馳騁想像力,自由出入於藝術的領域,藉由現代詩與地景攝影、音樂創作的媒材跨界合作,感受這世界充滿無限對話的可能性。不論傳統與現代、西方與東方,或是道德與背德,透過意象的「蔓延」,不但體會創作者的對話空間如何展延,更能享受身為閲讀者以自身為城,連結藤蔓般的生命軌跡,再創作成一座座擁有異質掌紋的奇幻之城。
      
      書名取為「詩歌風景來對坐:我的城蔓延 你的掌紋」,投影着詩人近幾年投入跨界創作與詩歌教育的風景。有時竄入古畫驚見現代生活的軌跡;有時手機鏡頭掇影日常,莫名滋生出下一首詩的最末句;有時寫成一首詩,交給音樂人譜曲,那蔓延開來的五線譜居然唱成了這首詩前世的掌紋。
      
      本書分為「水鹿成群」、「我的城蔓延你的掌紋」、「穿過潮間帶」、「詩歌來對坐」四輯,文字與文字之間會有全彩與黒白的攝影作品,一如文明不得不孳生的城市,跨界造成了現代詩表現的多樣性,跨界也凸現着現代詩純粹獨特的意象性與音樂性。
      
    作者簡介:顧蕙倩
      文學博士。熱愛小巷弄。曾任中央日報副刊編輯、國立台灣師範大學教師、國立師大附中教師。曽獲師大噴泉詩獎、臺北詩人節新詩即席創作首獎、國立臺灣文學館愛詩網現代詩獎、教育部特色課程特優獎、廣播金鐘獎「單元節目獎」、國藝會創作補助。著有詩集《傾斜/人間喜劇》、《時差》、《好天氣,從不為誰停留》,散文集《漸漸消失的航道》、《幸福限時批》、《遍路臺北》、漫畫劇本《追風少年》,論文集《蘇曼殊詩析論》、《台灣現代詩的浪漫特質》、《台灣現代詩的跨域研究》,報導文學《詩領空:典藏白萩詩/生活》等書。現專事創作。
      
      
    作者粉絲頁: 顧顧
      
    出版社粉絲頁: 斑馬線文庫


    請大家支持,我全部六個粉絲頁
    李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
    李基銘的亂亂分享粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.happy
    李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
    漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
    漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
    漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life

  • 掇意思 在 Dd tai Youtube 的最讚貼文

    2015-02-18 08:00:00

    「羊年英文叫 the Year of the Goat還是 the Year of the Ram?」
    查現存記述十二生肖的古籍,最古的是東漢王充《論衡.物勢》:「未禽,羊也。」沒有說是山羊( goat)還是綿羊( sheep)。宋朝朱熹《讀十二辰詩卷掇其餘作此聊奉一笑》詩提到羊的一句是「烹羊酤酒聊從容」,指的顯然是肉味甘美的綿羊。所以,「羊年」應是 the Year of the Sheep。一九三一年美國長老會傳道團出版社出版的 Mathew's Chinese-English Dictionary(麥氏漢英大辭典)也以 Sheep譯十二生肖的羊,其他生肖則是 Rat、 Ox、 Tiger、 Hare、 Dragon、 Snake、 Horse、 Monkey、 Cock、 Dog、 Boar。成年雄性綿羊叫 ram,「羊年」譯做 the Year of the Ram也可以。
    論寓意, sheep也比 goat好。山羊脾氣很兇,西人視為邪惡、淫蕩的象徵。英文 scapegoat(代罪山羊)一字,出於猶太教贖罪日把人間罪孽轉到山羊身上的儀式。「受罪」後獲許逃脫( escape)的山羊( goat)自然是 scapegoat,身負天下罪惡。據西方傳說,山羊是魔鬼創造的,甚至是魔鬼化身。
    綿羊在西方則是善良的象徵。《聖經.馬太福音》第二十五章第三十二節記載了耶穌「世人要受神審判」的言論:「他會把萬民一一判別,就如牧人把綿羊、山羊分開一樣( he will separate them one from another as a shepherd separates the sheep and the goats)。」這就是英文成語 to separate the sheep from the goats的來源,意思是「分別好人、壞人」。

你可能也想看看

搜尋相關網站