作者crashonU (crazy)
看板MRT
標題[新聞] 中文講完換英文! 北捷報站順序將洗牌
時間Sun Oct 25 20:02:32 2015
http://news.tvbs.com.tw/life/news-622964/ 記者 王復華 鍾沛君 邱婉柔 /台北 報導
2015/10/25 19:00
中文講完換英文! 北捷報站順序將洗牌
台北捷運的語言報站順序,未來將有新變革,
北市府規劃要把原本排序在第4個的「英語
」報站拉到第二順位,據了解是要方便外國旅客上下車,以免等到最後一個報完時來不及
反應,有外國旅客就說他曾因此來不及下車,報站順序改變他認為很方便,但也有其他國
外民眾認為差別不大。
北捷廣播:「忠孝復興站。」
TVBS記者邱婉柔:「被放在最後一個的英文報站系統,未來將有新變革,因為北市府規劃
,打算把這英文報站放到第二順位。」
就怕外國旅客坐過站來不及反應,北市府打算把報站順序重新洗牌,畢竟台灣族群眾多不
像國外只要唸完本國語言再唸英文,在北捷要等英文報站前面還要先等三種語言。
外國旅客:「我曾經就發生過幾次,不是現在是我剛到台灣,剛來台北的時候,有來不及
下車狀況,因為當時車上人很多我聽不到廣播,不過這對我來說不是太大問題。」
坐過頭來不及下車這個外國人他很有感,不過以後他就不用擔心,未來的北捷報站會像這
樣。
北捷廣播「中文」:「忠孝新生轉乘4號中和新蘆線。」
北捷廣播「英文」:「忠孝新生4號線轉乘站。」
北捷廣播「台語」:「忠孝新生。」
先中文再英文台語和客語往後挪,國外來的朋友樂觀其成。
外國旅客:「我認為會比較方便,但是現在的模式也很ok。」
外國旅客VS.記者:「你覺得會比較方便嘛,…有有!」
而北捷要重整的不只這一個,據了解這捷運站名也有意改成編碼制,
以紅線的淡水站為例
可能叫R1、紅樹林站叫R2,藍色板南線的頂埔站改B1以此類推。
捷運通勤族:「
很不方便,我們會不知道說B1站有什麼,然後我們對B2站有什麼,反而是
直接如把(站的)名字直接寫出來,我覺得大家搭乘的人會比較方便。」
通勤族不買單,畢竟捷運開通近20年,民眾早已習慣文字站名,要換新編碼名稱又得重新
適應。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.69.34.121
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1445774556.A.455.html
推 iqeqicq: 但我覺得站名播音宜遵照「名從主人」原則, 10/25 20:04
→ iqeqicq: 照原來中台客英排序比較好, 10/25 20:05
推 uu26793: 數字又要改回顏色了? 10/25 20:05
→ iqeqicq: 其他外語以日語、粵語、韓文、越南文可列入考慮 10/25 20:06
→ hicker: 等捷運公司的說法吧.... 10/25 20:06
→ iqeqicq: 印尼文和他加祿語則與英文重疊性高,斟酌考慮 10/25 20:07
推 trf835rea: 推中英台客 基本上後兩個母語民眾聽國語大多數可以聽得 10/25 20:08
→ trf835rea: 懂 10/25 20:08
→ hicker: 只能問上帝了 一個小小的地球為何會有這麼多種語言....?? 10/25 20:08
→ iqeqicq: 高捷都有日語播音了,北捷憑什麼不行? 10/25 20:08
→ hicker: 四種就已經播不完了 要更多種是怎樣....?? 10/25 20:09
→ iqeqicq: 台灣友恨可觀的港澳客,粵語當然值得考慮 10/25 20:09
→ hicker: 該考慮的語言多了.... 10/25 20:09
→ iqeqicq: 更正,有很可觀的港澳客 10/25 20:09
噓 cbate: 支持!支持!人家日本韓國非常國際化講英文中文,吸引觀光 10/25 20:09
→ cbate: 客,台灣還在吵什麼台語客語,果然是發展失敗國家! 10/25 20:09
→ hicker: 樓上崩潰?? 10/25 20:10
→ cbate: 希望政府可以把英文列官方語言! 10/25 20:10
→ hicker: 台灣人就是愛吵愛抱怨 偏偏政府對這套是超沒轍.... 10/25 20:11
推 ciswww: 站名編號使用英文字母是可疑的,就像tvbs六月說捷運要推 10/25 20:12
→ ciswww: 忠誠點數 10/25 20:12
→ hicker: 媒體報導是台灣三大不可信之一 (蓋章) 10/25 20:13
推 iqeqicq: 徐匯中學日文希望用「セント・イグネイシュス高校」表示 10/25 20:16
→ iqeqicq: 來自英文St. Ignitaus片假名譯音 10/25 20:16
→ iqeqicq: 更正,St. Ignatius 10/25 20:16
→ DoD: 「國語」,臺語跟客語也是中文..... 10/25 20:22
→ iqeqicq: 當初港英政府都沒有對港鐵的粵語音譯該該叫了...... 10/25 20:27
推 PAYPASS: 先廢客委會 10/25 20:28
→ iqeqicq: 但很多都是英譯與粵語無關的,如金鐘、太子、鰂魚涌 10/25 20:28
推 jwph: 這不就意謂台客語不重要嗎? 10/25 20:33
→ nra7346: 有先播國語了,客語、閩南語的順序本來就該放在英語之後 10/25 20:52
→ nra7346: 編號對一般人沒啥用,根本就不需要再特別播報或標示出來~ 10/25 20:54
推 kenliu100: 英文是國際通用語言啊~但是閩南、客語可是民族地方方言 10/25 21:13
推 countryair: 台北完全沒必要播粵語,香港人聽國語看繁體字很夠了 10/25 21:14
→ kenliu100: 這兩種語言是奠定過去至今台灣社會的兩大語言= = 10/25 21:14
推 easonya: 國英日韓就夠了 再堅持台客就太矯情 10/25 21:18
推 APM99: 原住民族表示 : 10/25 21:27
→ hicker: 原住民十幾族 怎樣都會播不完.... 10/25 21:28
→ iqeqicq: 至少原住民母語播音還在臺鐵太魯閣普悠瑪實施 10/25 21:39
→ iqeqicq: 臺鐵花蓮站還有唯一原住民播音 10/25 21:40
推 Lsamia: 話說要不要再加入韓文廣播 10/25 21:40
→ Lsamia: 台灣還有很大量的東南亞外勞 也該考慮一下 10/25 21:41
→ Lsamia: 順便標示也該多家上去 10/25 21:41
→ iqeqicq: 中正紀念堂不妨可改稱凱達格蘭大道站(毆) 10/25 21:41
→ hicker: 再多下去 淡水站出發開始播語音 等播完也到象山了.... 10/25 21:42
→ iqeqicq: 機捷頗適合加上東南亞新住民母語的,中壢很需要 10/25 21:43
推 Lsamia: 強烈要求廣播需要包含副站名一起報以表尊重 10/25 21:44
推 reil: 把閩南語和客語省略吧 10/25 21:44
→ Lsamia: 話說美國這種超多民族國家廣播是怎麼報阿 10/25 21:44
→ hicker: 簡單 一個英語全部解決 應該是吧? 10/25 21:45
→ Lsamia: 這樣不是很不尊重多民族嗎 10/25 21:45
推 DRAGONS: 英文是官方語言,如果還報其他語言那才叫不尊重 10/25 21:47
推 shter: 要尊重民族,台灣可能不止播粵語還要播越語了 10/25 21:48
→ DRAGONS: 因為一定會有沒有講到的民族語言 10/25 21:48
→ shter: 大家一起尊重官方就好了 10/25 21:48
→ shter: 有些因地制宜,像台鐵也會在花東地區播原住民語 10/25 21:48
→ shter: 但民族很多,也不可能每個都播 10/25 21:49
推 Lsamia: 話說台灣也沒多官方語言 那當廣播的基於初語言平等法是因 10/25 21:52
→ Lsamia: 為什麼理由而推的qq 10/25 21:52
推 aaronbest: 播音就國台客英就夠了 那些日韓文 可以在文字上加註 10/25 21:52
→ aaronbest: 港澳旅客看文字就夠了 至於東南亞外勞還有其他國家來 10/25 21:52
→ aaronbest: 台工作 麻煩請先學習我們語言 台灣人去美國工作的有在 10/25 21:52
→ aaronbest: 要求要有中文廣播嗎?既然人家沒這樣做 那我們何必自作 10/25 21:52
→ aaronbest: 多情 10/25 21:52
→ Lsamia: 要考慮到也可能有外國盲人旅客阿 10/25 21:53
推 aaronbest: 樓上 那個比例很低啊 就像有人問為何沒原民廣播?因為 10/25 21:57
→ aaronbest: 原民人口比例極低 而且大多住在部落 可以在經過原住民 10/25 21:57
→ aaronbest: 行政區加原住民語廣播 而台客語有一定大比例 且全台灣 10/25 21:57
→ aaronbest: 都分佈滿滿的且數量龐大 這就是差別 不能一概而論。 10/25 21:57
推 Lsamia: 怎麼可能 我們三個總統候選人就有一個是排灣族了 10/25 21:59
→ Lsamia: 更何況在沒有唐山媽的統計下 原住民母語的比例極高吧 10/25 22:00
推 YellowWolf: 支持 10/25 22:07
→ creative: TVBS 不意外 10/25 22:22
推 Vincient: 支持 本來就講重要語言就夠了 中-英-日文 剩一個台語or 10/25 22:25
→ Vincient: 不講 不然每個都要求平等 就講不完了 10/25 22:25
推 uu26793: 總統候選人那是特例 10/25 22:27
推 geesegeese: 正確,方言是多餘的 10/25 22:29
→ geesegeese: 捷運廣播應該以通用語言為先 10/25 22:30
推 gigihh: 可是台語目前刪不了啊!我也希望可以修法解套,畢竟現在這 10/25 22:31
→ gigihh: 平等法實際上有很多爭議,先不管播多少語言,舉一個實際 10/25 22:32
→ gigihh: 問題:部分有,部分沒有,要認定有還是沒有? 10/25 22:32
→ gigihh: 以北捷微粒,目前有遵守該法的只有站名與大部份的宣導, 10/25 22:33
→ gigihh: ?但每次的左右側開門都只有國語,請問這樣有沒有違法? 10/25 22:33
→ gigihh: 可是在修法之前就是要遵守,這就是法治。 10/25 22:35
→ gigihh: 把英文提前播,個人樂觀其成,現在雖然有提早廣播,可是 10/25 22:35
→ gigihh: 遇到彎道就不適用停車前25秒播畢的標準,等播英文都早已 10/25 22:36
→ gigihh: 進站了。 10/25 22:36
→ gigihh: 還有不要再吵增加日文這議題了,現實情況就是有困難度, 10/25 22:37
→ gigihh: 高捷轉乘只有中英文,已經違法,指示市府不想管而已, 10/25 22:38
→ gigihh: 北捷有幾個站距短又是轉乘的車站,難道要北捷為了增加 10/25 22:39
→ gigihh: 日文,轉乘廣播只有中英文,然後被市府罰款嗎? 10/25 22:39
→ gigihh: 目前只是各地方政府要不要管而已,真的要管,是站得住腳。 10/25 22:41
推 gigihh: 認真來說,全國各運輸業者幾乎沒有人100%通過法規的檢驗, 10/25 22:44
→ gigihh: 大家都已經違法,要為了增加一個語言,讓已經違法的現況 10/25 22:46
→ gigihh: 繼續惡化? 10/25 22:46
→ gigihh: 最重的處分是廢止營運路線許可,等於說捷運公司就不能經營 10/25 22:50
→ gigihh: 台北的捷運系統,這處罰不可謂不重。 10/25 22:51
→ hicker: 若沒有人可以達到法規所規範的標準 則問題就不在於業者 10/25 22:53
→ hicker: 而是在於法律 10/25 22:54
→ hicker: 語言平等法是該修 但在各種語言都有其族群之下 10/25 22:54
→ hicker: 難免會動輒得咎 這也就只能以最多人用的幾種來播 10/25 22:55
推 mmoom: 支持中英日即可,若為假保有文化之名乾脆加上各族原住民語 10/25 22:56
→ mmoom: 算了 10/25 22:56
→ hicker: 該做的其實是使用語言人數調查 這應該是有做過 10/25 22:58
→ hicker: 中文跟台語應該還是不可偏廢 只聽得懂其一的應該還是很多 10/25 22:59
→ gigihh: 我的意思就是,既然法律標準太高,沒關係,但是是否因為 10/25 23:02
→ gigihh: 達不到就要降低標準,這很有討論空間。 10/25 23:02
推 tacoux: 台客語不就是為了選票才有的嗎?毫無意義的垃圾廣播 10/25 23:03
→ gigihh: 好比說成績及格式60分,有些人催然很努力可是就是沒通過, 10/25 23:03
→ gigihh: 那我們要不要為了他而把及格標準下修?這是很有爭議的。 10/25 23:04
→ gigihh: 而用在語言平等法上,應該是要盡量達到而不是自己先棄守。 10/25 23:04
→ gigihh: 更正,雖然 10/25 23:07
推 aaronbest: 奇怪怎麼那麼多人寧可廢自己的台語硬要加日語?日語是 10/25 23:07
→ aaronbest: 我們官方語言嗎?還有要加日語要加哪裡的日語 有關東 10/25 23:07
→ aaronbest: 關西 東北等…是不是每種都要加才符合某些媚日的人啊 10/25 23:07
→ aaronbest: 顆顆 10/25 23:07
推 aaronbest: 還有台語也是通用語言 客語在桃竹苗等地也是通用語言 10/25 23:10
→ aaronbest: 相較於原民語的侷限性。 10/25 23:10
推 aaronbest: 原來台客語是垃圾哦 還真的大開眼界 強烈建議把會講台 10/25 23:11
→ aaronbest: 客語的人抓去關 以符合某些人的想法 顆顆 10/25 23:11
推 aaronbest: 每次這種語言新聞一出來 下面馬上冒出一些語言優越主義 10/25 23:15
→ aaronbest: 來戰語言 那麼愛戰語言麻煩去八卦版給你戰 是說反台客 10/25 23:15
→ aaronbest: 語大將還沒出現 期待某些奇文中~ 10/25 23:15
→ hicker: 某u吧.... 大概已崩潰.... 10/25 23:16
噓 pf775: 留日語台語美語就夠了吧 10/25 23:18
推 stringargs23: 好奇這篇怎麼沒u大濕 10/25 23:22
→ hicker: 呃....韓語呢?? 10/25 23:22
→ hicker: 爭冠關鍵場次居然被無安打 這打擊不可謂不大 10/25 23:23
推 Lsamia: 但是我國執行有困難的法條早就不只這條了XD 10/25 23:29
→ Lsamia: 但是要檢視標準有無問題 根本還是要回頭看當初制定的理由 10/25 23:30
推 SHR4587: 乾脆吳湘贛客粵閩,五大方言都撥放W 10/25 23:39
推 SHR4587: 阿W是六大 10/25 23:41
推 uu26793: 漢滿蒙回藏(? 10/25 23:42
→ iqeqicq: 最後會被S文嗎?怕爭吵 10/25 23:54
→ iqeqicq: 若播音語別有限的話,就在各車站裝設多國語文字站名看板 10/25 23:54
→ iqeqicq: 正體中文和英文第一順位字體比例最大, 10/25 23:55
→ iqeqicq: 接著是日文、韓文和簡體中文,比例次之 10/25 23:56
→ iqeqicq: 最後是越南文、泰文、印尼文和他加祿語,比重最小 10/25 23:56
→ iqeqicq: 若印尼文和他加祿語站名與英文相同則省略,延用英文 10/25 23:57
→ iqeqicq: 對了,381行車廂螢幕可是試著顯示多國文字 10/25 23:58
→ iqeqicq: 車站月台上的大螢幕也可以照樣輪播多國文字 10/26 00:00
推 gigihh: 樓上這提議不錯喔!感覺比播廣告食用多了。 10/26 00:08
→ hinajian: 你們忘了有選票的是哪些語言使用者嗎…… 10/26 00:08
→ kougousei: 老實講我在北捷看到韓國香港人還比看到日本人多... 10/26 00:15
推 spiritman: 日韓應該重點車站再補文字標識就好...至少這兩國也都是 10/26 00:19
→ spiritman: 這樣做 10/26 00:20
推 gigihh: 而且論知名度,人口規模,香港還比台北大,人家也沒在地鐵 10/26 00:20
→ gigihh: 播日、函文,人家也就只有粵普英,會因此日、韓人就不去 10/26 00:21
→ gigihh: 嗎? 10/26 00:22
推 Howard61313: 要多國的話,可以好好善用電視+1 10/26 00:24
推 gigihh: 台灣的現況已經是最照顧不同族群的極限了,全世界地鐵 10/26 00:28
→ gigihh: 播音語言數量好像沒人統計過,但如果有的話,台灣應該 10/26 00:29
→ gigihh: 可以拿第一了,港鐵第二,四種已經是極限了,人家釜山 10/26 00:30
→ gigihh: 也不過韓英中日四種,我們還要國台客英日韓+東南亞, 10/26 00:30
→ gigihh: 到底同樣的訊息要播幾次才足夠? 10/26 00:31
→ gigihh: 為什麼香港不會有人說要砍粵語放日語或韓語? 10/26 00:32
→ gigihh: 台灣就是因為想要討好不同國籍的觀光客,所以日韓+東南亞 10/26 00:34
→ gigihh: 都想放進來,可是這樣並不會讓國際化程度提升多少。 10/26 00:36
→ gigihh: 那同樣的問題,就算廣播維持這四種,用多國標示,這我也 10/26 00:39
→ gigihh: 同意,可是要標示多少種?這樣下去永遠也標示不玩啊! 10/26 00:39
→ gigihh: 其他方言不論,光被世界各國認定的官方語言就有幾十種, 10/26 00:40
→ gigihh: 這些表示這幾十種語言都是有文字的。 10/26 00:41
推 WeAntiTVBS: 要改報站順序前 要先修法 不然交通部應該不會准的 10/26 00:48
推 sbtiagr: 支持播報臺語客語,這才是臺灣人的母語 10/26 01:02
→ sbtiagr: 我們並不像韓國是各族群用同一種語言、只有方言差異 10/26 01:03
→ sbtiagr: 重點站播報日韓語可以,沒有也沒關係,有世界共通語英文 10/26 01:05
推 openxmas07: 語言使用率覺得可以參考台澎金馬六歲以上人口家用語言 10/26 01:06
→ openxmas07: 比例圖,以使用閩南語為主的地區其實還是不少,偏頗的 10/26 01:06
→ openxmas07: 說增加閩南語是為了選票我覺得不太適宜,況且為了外國 10/26 01:06
→ openxmas07: 旅客而拿掉閩南語客語,有種喧賓奪主的感覺 10/26 01:06
推 sbtiagr: 以韓國的例子他們車內廣播也只有重點站有播華語日語 10/26 01:09
推 gigihh: 可是法律沒規定順序,而且從公布至今,英文都不被列在其 10/26 01:23
→ gigihh: 中,且改順序不用報主管機關。 10/26 01:23
→ gigihh: 所以中英台客應該沒太大問題。 10/26 01:25
噓 jmt1259: 只要英語就夠了 10/26 01:44
→ jmt1259: 台灣講台語不講閩南語不好意思 10/26 01:44
推 NipponKitano: 希望轉乘站有原住民語廣播 至少台北要阿美+泰雅 10/26 02:07
→ NipponKitano: 在我們國家 我們的語言才是主體 英日都只是輔助而已 10/26 02:10
推 aaronbest: 推sbtiagr大 10/26 04:07
→ aaronbest: 台客語廣播干政治啥事?有些人被政黨洗腦洗到什麼都要 10/26 04:12
→ aaronbest: 扯選舉嗎?本土文化的保存是不分藍綠的。對了 韓國是 10/26 04:12
→ aaronbest: 單一族群國家 日本也是單一族群 頂多就是腔調差別 東 10/26 04:12
→ aaronbest: 京人聽到關西腔是聽得懂但覺得不習慣 但國台語可是不 10/26 04:12
→ aaronbest: 互通的 這是台日韓之間根本差別。 10/26 04:12
推 rahim: 英語擺第二很ok,台灣本國人絕大多數都聽得懂國語 10/26 07:19
推 mykorianda: 這篇報導的價值大約等於記者的智商吧 10/26 08:20
推 kensmile: 用日語的和英語相比 人數差太多 10/26 08:30
→ kensmile: 廣播日語是多餘的 10/26 08:31
推 sbflight: 趕快加日語好嗎 勇敢一點把客語刪了 10/26 09:01
推 hoyunxian: 我認為國語+英語就夠了 10/26 10:07
推 peter819: 客語不能刪,而且還有客家基本法保障 10/26 10:12
→ hicker: 所以國台客英都不能刪 要再增加只能再外加 也更容易播不完 10/26 10:15
→ hicker: 如果能像廣播一樣 各語言分在不同頻段同時播放就好了.... 10/26 10:16
推 Lsamia: 這樣聽起來應該可以鼓動新興政黨創立原住民語基本法(誤 10/26 10:30
推 gigihh: 其實能刪的是英語,只是沒人會砍。 10/26 10:50
→ gigihh: 與其砍語言,我倒覺得台北直接學港鐵廣播調整還比較實際。 10/26 10:52
→ gigihh: 精簡廣播並把廣播提前,像香港那樣,開車後先播下一站。 10/26 10:53
→ gigihh: 這才是對旅客更友善的做法,現實上已無外加語言的空間。 10/26 10:54
→ gigihh: 下一站,中山,可以轉乘松山新店線,Next station, 10/26 10:56
→ Lsamia: 現在大安往忠孝復興就已經是一開車就報了吧 10/26 10:56
→ gigihh: Zhongshan station, transfer station for Line 3 10/26 10:56
→ gigihh: 好像是要看站距,沒記錯的話各站有預留秒數的設定,也就是 10/26 10:58
→ gigihh: 開車後會依預先設定好的秒倒數秒數去播,但香港除了 10/26 10:59
→ gigihh: 東鐵、西鐵等,因為站距長,採類似台北的方式外,其他前 10/26 11:00
→ gigihh: 地鐵的路線都是離站就會播。 10/26 11:00
→ gigihh: 所以遇到彎道的路段,為了避免噪音干擾,秒數會往後延, 10/26 11:06
→ gigihh: 有些車站甚至得道盡了站快停妥才可以播,如公館-萬隆。 10/26 11:06
推 iqeqicq: 臺鐵中壢站有獨特的印越泰三語表示,那麼機捷會跟進嗎? 10/26 11:10
推 Adonisy: 總覺得捷運真的無時無刻在廣播... 10/26 11:19
推 FakeMan: 推中英台客,但希望簡潔快速報站名就好,不用報其他東西 10/26 11:55
推 aaronbest: +1精簡廣播比較重要 看看高捷有加日語廣播後 明明台客 10/26 12:01
→ aaronbest: 語沒轉乘廣播 也能播到進站後才能勉強播完 代表高捷廣 10/26 12:01
→ aaronbest: 播敬語贅詞用太多 其實北捷可以再更精簡一點 宣導廣播 10/26 12:02
→ aaronbest: 不要播 這樣車廂就安靜很多了。 10/26 12:02
推 gigihh: 轉乘資訊與開門方向都是必要播的,這些不能刪,我是 10/26 12:13
→ gigihh: 覺得宣導現在已經少很多了,但可以再精簡是真的。 10/26 12:14
→ gigihh: 轉乘直接參考香港的模式,可轉乘XX線就好,首爾地鐵的 10/26 12:14
→ gigihh: 中文轉乘廣播也是「本站可轉乘XX」。 10/26 12:15
→ gigihh: 其實台北的廣播算是很精簡的,台北的播報方式很像柏林與 10/26 12:19
→ gigihh: 巴黎地鐵,同樣都是只播站名。 10/26 12:19
→ gigihh: 不知當初是否有趣參考他們兩個地鐵系統。 10/26 12:20
推 deathtrowa: 只有我覺得中英台客是什麼超屌的台客嗎?XD 10/26 12:21
推 WeAntiTVBS: 法律沒規定順序沒錯 但因涉及大多數人利益 我覺得 10/26 14:01
→ WeAntiTVBS: 應該要納入中央法規 由交通部來做審核與最後定奪 10/26 14:01
→ WeAntiTVBS: 比較合乎法理 10/26 14:02
推 tyytt: 台客語本來就該存在,想刪本國語言去加他國語言有夠可笑, 10/26 14:12
→ tyytt: 加韓語更是有病 10/26 14:12
推 WeAntiTVBS: 阿不然要加原住民語喔? 10/26 14:39
推 APM99: 扯到 '官方語言' 也太跳題了吧 10/26 15:37
→ APM99: 官方語言 又讓人民決定過 提官方語言真是讓哥笑了 10/26 15:38
→ APM99: 沒讓 10/26 15:38
→ APM99: 原住民才是台灣真正的主人 只是被邊緣化而已 10/26 15:40
→ APM99: 當然得要加個原住民語才好 10/26 15:40
→ APM99: 回到本文 第一段 黃字 就讓哥笑了 10/26 15:41
→ APM99: 理由也太鳥 將只懂其他語言的乘客放哪去啦 10/26 15:42
推 gigihh: 現況或許只能把英文提前播了,因為若要將廣播提前,遇到 10/26 18:29
→ gigihh: 彎道就無法提前,因為過彎噪音會蓋過。 10/26 18:29
→ gigihh: 其實可以參考日本的模式處理,離站後就播下一站與轉乘, 10/26 18:30
→ gigihh: 接近時只用國語播一次站名,可以到進站再播,如此也無 10/26 18:31
→ gigihh: 違法問題,也可讓外國人沒有來不及的疑慮。 10/26 18:32
→ gigihh: 可是要加原住民語要加哪個族的語言呢? 10/26 18:39
→ gigihh: 台北已經變成很多原住民到都市打拼的地方,其實聚集了 10/26 18:40
→ gigihh: 各族的原住民喔! 10/26 18:40
→ ultratimes: 納入中央法規的話最好輪的到交通部審核 10/26 20:12
→ ultratimes: 那已經需要立法院審核了,根本不是交通部的權限 10/26 20:12
推 Chengheong: 推華英台客 10/26 20:30
推 SHR4587: 痾,日語那其實已經不是腔調差別了......只是文法可以互 10/26 21:35
→ SHR4587: 通........ 10/26 21:35
→ evilcherry: 轉乘資訊只播中英 其它語言只讀站名(下一站都不讀) 10/27 00:40
→ evilcherry: 台客語的字數速度,只需要符合法規最低要求就可以了 10/27 00:42
→ evilcherry: 可以在三秒內播完就不要用四秒 10/27 00:42
→ mooto: 美國香港不需要迎合觀光客/外國人是因為他們沒在怕人不來的 10/27 00:45
→ mooto: 我們想招攬觀光客跟外國人才 當然需要搞這些 10/27 00:47
→ evilcherry: 其實沒有觀光客或移工會為了捷運廣播而決定到哪去 10/27 01:26
推 wingcheung: 中文=/=國語,在香港或澳門中文指的是粵語。原本在台 10/27 02:30
→ wingcheung: 灣主流的台語及客語現在竟被要被中國帶來的國語消滅 10/27 02:30
推 aaronbest: 推evi大 你的國家觀光資源夠多 只有英語也能吸引很多人 10/27 02:47
→ aaronbest: 來玩 像中國觀光景點爆多 難道有因沒提供日韓文就沒日 10/27 02:47
→ aaronbest: 本人韓國人去嗎? 10/27 02:47
推 gigihh: 可是沒人規定台客語要講多快啊!連北捷自己初期 10/27 02:55
→ gigihh: 與二期的台語錄音,念的速度就不同了。 10/27 02:55
→ gigihh: 沒有一條法規規定要哪個語言要講多快,實際上也沒人會這 10/27 02:56
→ gigihh: 樣規定。 10/27 02:56
→ gigihh: 對語言來說只有通常習慣的速度有差異,這是以該語言最多人 10/27 02:57
→ gigihh: 講的速度,但也只能說大概多少到多少,沒有絕對值。 10/27 02:57
→ gigihh: 華語與日語的語速就不同,但那也只是大家習慣這樣而已, 10/27 02:58
→ gigihh: 沒人規定什麼場合要講多快。 10/27 02:58
→ gigihh: 唸 10/27 02:59
推 kusomanfcu: 我覺得撥客家語應該也撥原住民語 10/27 12:35
→ kusomanfcu: 閩南語和客家語也沒原住民語早 10/27 12:36
→ kusomanfcu: 應該把原住民語先唸完再說 10/27 12:36
推 ines1969: 有哪幾站是播英文來不及的?我今天特別聽了幾站 10/27 16:55
→ ines1969: 開門以前就連英文都報完了啊!? 10/27 16:55
→ ines1969: 另外 站名變成數字根本只變得很麻煩不是嗎?? 10/27 16:56
推 DongRaeGu: 報中文英文就夠 方言都不需要報 10/27 17:08
→ DongRaeGu: 否則憑什麼人口多的閩南跟客語有 原住民語沒有? 10/27 17:08
推 YellowWolf: ines大有事嗎 是增加站名號碼 不是站名變數字 10/27 17:35
→ YellowWolf: 難道你就是新聞內採訪的捷運通勤族 ? 10/27 17:36
推 gigihh: 可是播完之後需要有給人準備的時間啊!不然為什麼日本的地 10/27 17:53
→ gigihh: 鐵都要提前播?港鐵也是,其播到開門前才播完,不是太晚開 10/27 17:53
→ gigihh: 始報,就是內容太長。 10/27 17:53
→ gigihh: 現在會來不及的,大多是彎道,所以延後廣播的時間,才不會 10/27 17:57
→ gigihh: 被蓋過。 10/27 17:57
推 gigihh: 像中山國小到行天宮,中山到北門,公館到萬隆,台大到 10/27 18:02
→ gigihh: 中正,中正到東門、古亭,這些都是因為彎道而延後廣播。 10/27 18:03
→ gigihh: 有時候真的是連開門前都來不及報完。 10/27 18:03
→ gigihh: 以上的台大為台大醫院的簡稱。 10/27 18:04
推 ines1969: 我看錯站名的意思了 致歉,但還是覺得英文改到第二順位 10/27 19:00
→ ines1969: 怪怪的。 10/27 19:00
推 sbtiagr: 原住民語要加可以 那是另外的issue 10/27 19:09
→ sbtiagr: 原住民語的語言彼此不互通 要怎麼做才能兼顧是個大哉問 10/27 19:10
→ sbtiagr: 但是我覺得播不完的問題本質上是廣播語句冗長 10/27 19:10
→ sbtiagr: 像是轉乘2號線的廣播真的太長了 10/27 19:12
推 aaronbest: DongRaeGu 台客語不是方言 方言是指像台灣國語那種 聽 10/27 19:35
→ aaronbest: 的懂但不習慣 台客語是沒學就聽不懂 還有別動不動扯原 10/27 19:35
→ aaronbest: 住民語 像廣州地鐵因應廣東話族群普遍分佈有粵語廣播 10/27 19:35
→ aaronbest: 但上海地鐵可沒有哦 或是西藏新疆也是 10/27 19:35
→ aaronbest: 還有台客語是全台灣都有龐大族群分佈 相較於人口少又 10/27 19:38
→ aaronbest: 分布集中的原住民 明顯就知道台客語廣播的必要性 別在 10/27 19:39
→ aaronbest: 那無線上綱好嗎? 10/27 19:39
推 contrav: 他就是知道台客語廣播的必要性 才急著摧毀必要性啊 QQ 10/27 21:05
推 yvonnewu: 我覺得多一個R1R1 R3對照的很好阿 就像曼谷BTS一樣 很 10/27 21:48
→ yvonnewu: 方便外國人 站名就不必再念R1 R2了 那個看螢幕的對照就 10/27 21:48
→ yvonnewu: 行 10/27 21:48
→ amatrrosivi: 自卑感作祟 一切都要配合外國人? 10/28 05:21
推 amatrrosivi: 支持台客英日即可 呵呵 10/28 05:26
推 a1cs2001: 說臺語廣播垃圾的是啥心態 10/28 10:53
→ a1cs2001: 高級外省人嗎?? 10/28 10:54
→ a1cs2001: 有什麼資格瞧不起臺語廣播 10/28 10:54
→ a1cs2001: 很多老人家就只聽得懂臺語不行嗎? 10/28 10:54
→ a1cs2001: 為什麼一定要加日文 10/28 10:54
→ a1cs2001: 捷運是只開給觀光客用是不是? 10/28 10:54
→ a1cs2001: 還是媚日心態? 10/28 10:54
推 MetalRose: 其實我反而覺得英文沒必要 10/28 14:11
→ MetalRose: 雙連,Shuanglian,唸起來都一樣,何必報兩次? 10/28 14:12
→ chewie: 名中文英文(及希臘文)念起來通常一樣 但你聽一個完全不熟 10/28 14:30
→ chewie: 的語言 會根本搞不清楚哪一個字是該站站名 英文重複一次 10/28 14:30
→ chewie: 可以讓大多數不懂當地語言的人確認下一站的站名 10/28 14:31
→ chewie: 外國旅客 10/28 14:31
→ chewie: 尤其如果遇到轉乘站 一串廣播可能出現好幾個站名 如果不懂 10/28 14:32
→ chewie: 當地語言會很麻煩 英文起碼可以確認下個站是哪站 10/28 14:33
推 Archi821: 上帝:誰叫你們蓋巴別塔,整死你們地球人 10/28 22:26
推 JackySung: TVBS的編號也太不專業了,維基上都有站編號可查 10/30 21:07
推 chou5566: 早該這麼做了 一堆政治考量的東西 10/30 22:19
推 Tina2255: 英語提前很好,我也常覺得外國人聽完都來不及下車了 11/01 00:11
→ Tina2255: 台語應該還是要保留吧!很多老人家只聽懂臺語啊 11/01 00:12
→ Tina2255: 總覺得臺大醫院站應該會比較多老人家到這站來看病說 11/01 00:12
噓 darknight127: 台客原英啦 11/01 10:19
→ yoxem: 本篇推文展現戰後政權與歷史變化台灣對語言政治的影響。 11/04 00:18
→ yoxem: 教人想到語言社會學 11/04 00:18
→ yoxem: 更正:社會語言學 11/04 00:19
→ yoxem: 肯定也好、否定也好。 11/04 01:46
→ yoxem: 都反應出來。 11/04 01:46
推 Vac: 松江南京 3號線轉乘站 ←這樣應該可以塞五種 11/07 02:34
→ Vac: 個人覺得官方語言大家都懂、聽習慣了,擺在最後也沒差 11/07 02:34
→ Vac: 在本國,聽不懂官方語言的絕對是弱勢,不應擺在後面造成負擔 11/07 02:35
→ Vac: 轉乘音效要改。 11/07 02:37
→ Vac: 英文腔調要重一點不然和中文無異 11/07 02:45
噓 ayuELT: 莫名其妙 11/08 14:57