為什麼這篇捷運的英文鄉民發文收入到精華區:因為在捷運的英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者LeeAnAn (就值得了愛,就值得了等)看板ask標題[請問] 雙捷運的英文怎麼說?時間Wed...
捷運的英文 在 喣喬麻麻 Instagram 的精選貼文
2021-04-02 11:30:46
Take the MRT to participate in school outdoor activities. 搭乘捷運參加學校的戶外活動。 網路文章寫著:捷運的英文是MRT, 全名是Mass Rapid Transit, 三個字分開來看: mass 指的是「大眾」, rapid 是「快速的」...
捷運站英文是MRT station
但如果要強調是雙捷運
像是 東門站、民權西路站、中山站這種兩線交會的
google翻譯是說 Double MRT station
請問有正確的說法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.61.193.3 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1564559775.A.7A7.html