[爆卦]捍衛戰士獨行俠字幕是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇捍衛戰士獨行俠字幕鄉民發文沒有被收入到精華區:在捍衛戰士獨行俠字幕這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 捍衛戰士獨行俠字幕產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅龍貓大王通信,也在其Facebook貼文中提到, 《捍衛戰士:獨行俠》開場13分鐘公開!全場充滿 1986 年《捍衛戰士》懷舊氛圍! 《捍衛戰士:獨行俠》在Cinemacon上公開了開場片段,這本來應該寫成一篇文章的,不過看來沒啥好寫的。因為所有有幸觀看的記者反應都一樣: 1. 《捍衛戰士:獨行俠》開場幾乎跟 1986 年的《捍衛戰士》一...

  • 捍衛戰士獨行俠字幕 在 龍貓大王通信 Facebook 的精選貼文

    2021-08-27 13:00:42
    有 774 人按讚

    《捍衛戰士:獨行俠》開場13分鐘公開!全場充滿 1986 年《捍衛戰士》懷舊氛圍!
     
    《捍衛戰士:獨行俠》在Cinemacon上公開了開場片段,這本來應該寫成一篇文章的,不過看來沒啥好寫的。因為所有有幸觀看的記者反應都一樣:
     
    1. 《捍衛戰士:獨行俠》開場幾乎跟 1986 年的《捍衛戰士》一模一樣:有亮黃的清晨陽光、航空母艦甲板上忙碌的準備人員、緩緩移動的戰機、甲板上的廢氣流轉如雲……還有!你會聽到《Danger Zone》!
     
    2.我們的「小孤牛」「獨行俠」湯姆,今天要將戰機摧至10馬赫以確保他的飛行計畫不遭中止,但是!他是湯姆!他要突破10馬赫!
     
    3.大量戰機飛行畫面,轟轟轟,突破音速牆!這些畫面塞滿大大的IMAX銀幕。
     
    4.沒了,你還需要什麼,這部電影篤定要先來紀念一波《捍衛戰士》,它的開場工作人員字幕,連字型都跟《捍衛戰士》一模一樣!
     
    你看不到其他新電影的感想跟《捍衛戰士:獨行俠》一樣,大家都在怒吼:要看DOLBY+IMAX版本!
     
    有個記者說,「這片隨便就能破10億」,我要說的是,搞不好美國海軍空軍又要迎來一波從軍樂了。

  • 捍衛戰士獨行俠字幕 在 龍貓大王通信 Facebook 的精選貼文

    2020-01-13 10:02:41
    有 322 人按讚


    如果你的孩子還在學齡前、如果你訂閱了網飛,我大膽猜想你的N家生活應該是:點擊一個影片、點擊「音訊與字幕」、發現沒有國語配音、轉頭向已經在番的小屁孩解釋(或是幹譙「這個你又看不懂!」)、關掉影片、找尋下一個可能有國語配音的電影、好讓你還不識字的孩子有東西可看。網飛難道就沒有搜尋「有國語配音」電影的功能嗎?答案是有的,只是它藏得太深了(一如網飛的其他功能)。
     
    尖叫吧,一個對家有小屁孩的N家父母超棒的救星來了:查詢所有國語配音作品的N家連結在此!
    https://www.netflix.com/browse/audio
     
    只要輸入這個網址,就會列出所有以國語、粵語與英語發音的作品清單,這代表你可以從中找尋你那文盲兒子也能聽得懂的動畫,再也不用像瞎子摸象一樣一個個點開電影確認了!
     
    特別注意:
    1. 這份清單不是全部:沒錯,它是有上限的。上限是我能想到為什麼這個連結沒有顯示所有內容的唯一原因,舉個例子,你在這個連結裡應該找不到《神臍小捲毛》(Steven Universe),但它當然是有國語配音的。這份清單顯示的標準也不明,不確定是根據熱門度、上架日期或是作品年分,一如N家的其他功能,一樣諱莫如深。
     
    2. 你需要用電腦打開這個連結:所以你如果是用手機觀看,那就查不出來了。也許你得先在電腦上找出想看的電影,加入片單後在手機上觀賞。這老實說當然也很不方便,N家的 app 現在還是很陽春(至少iOS是),事實上N家的界面都很陽春.......
     
    3. 怎麼找出兒童導向的作品:你打開這個連結之後,介面上沒有提供搜尋選項,所以你會看到《殺手壕》跟《藍色小精靈》擺在一起──成人內容與兒童內容都混在一起。這有點頭痛,卻不是無法解決:請先進入「兒童專區」──你可以為孩子開一個兒童帳戶──進入之後,再打開這個連結,你就會發現顯示的內容全部都是兒童適宜的作品了。
     
    4. 當然,港片會有國語配音、馬來西亞電影會有國語配音、台灣作品會有國語配音、中國片會有國語配音、許多動畫會有國語配音(多半是中國配音)、迪士尼頻道的作品會有國語配音、但是《李屍朝鮮》與《捍衛戰士》也有國配就有點不可思議了,聽起來都是中國配音──《捍衛戰士》裡湯姆飾演的「小孤牛」(Maverick)會被配成「梅芙瑞克」或是「獨行俠」,超棒的。到底為什麼這些成人作品也會有國配呢?是從中國進口的嗎?但又為什麼只有幾部呢?感覺背後應該有個有趣的故事。
     
    總之就是這樣嘍!趕快讓你的孩子成為電視兒童吧!

  • 捍衛戰士獨行俠字幕 在 龍貓大王通信 Facebook 的精選貼文

    2020-01-13 10:02:41
    有 321 人按讚

    如果你的孩子還在學齡前、如果你訂閱了網飛,我大膽猜想你的N家生活應該是:點擊一個影片、點擊「音訊與字幕」、發現沒有國語配音、轉頭向已經在番的小屁孩解釋(或是幹譙「這個你又看不懂!」)、關掉影片、找尋下一個可能有國語配音的電影、好讓你還不識字的孩子有東西可看。網飛難道就沒有搜尋「有國語配音」電影的功能嗎?答案是有的,只是它藏得太深了(一如網飛的其他功能)。
     
    尖叫吧,一個對家有小屁孩的N家父母超棒的救星來了:查詢所有國語配音作品的N家連結在此!
    https://www.netflix.com/browse/audio
     
    只要輸入這個網址,就會列出所有以國語、粵語與英語發音的作品清單,這代表你可以從中找尋你那文盲兒子也能聽得懂的動畫,再也不用像瞎子摸象一樣一個個點開電影確認了!
     
    特別注意:
    1. 這份清單不是全部:沒錯,它是有上限的。上限是我能想到為什麼這個連結沒有顯示所有內容的唯一原因,舉個例子,你在這個連結裡應該找不到《神臍小捲毛》(Steven Universe),但它當然是有國語配音的。這份清單顯示的標準也不明,不確定是根據熱門度、上架日期或是作品年分,一如N家的其他功能,一樣諱莫如深。
     
    2. 你需要用電腦打開這個連結:所以你如果是用手機觀看,那就查不出來了。也許你得先在電腦上找出想看的電影,加入片單後在手機上觀賞。這老實說當然也很不方便,N家的 app 現在還是很陽春(至少iOS是),事實上N家的界面都很陽春.......
     
    3. 怎麼找出兒童導向的作品:你打開這個連結之後,介面上沒有提供搜尋選項,所以你會看到《殺手壕》跟《藍色小精靈》擺在一起──成人內容與兒童內容都混在一起。這有點頭痛,卻不是無法解決:請先進入「兒童專區」──你可以為孩子開一個兒童帳戶──進入之後,再打開這個連結,你就會發現顯示的內容全部都是兒童適宜的作品了。
     
    4. 當然,港片會有國語配音、馬來西亞電影會有國語配音、台灣作品會有國語配音、中國片會有國語配音、許多動畫會有國語配音(多半是中國配音)、迪士尼頻道的作品會有國語配音、但是《李屍朝鮮》與《捍衛戰士》也有國配就有點不可思議了,聽起來都是中國配音──《捍衛戰士》裡湯姆飾演的「小孤牛」(Maverick)會被配成「梅芙瑞克」或是「獨行俠」,超棒的。到底為什麼這些成人作品也會有國配呢?是從中國進口的嗎?但又為什麼只有幾部呢?感覺背後應該有個有趣的故事。
     
    總之就是這樣嘍!趕快讓你的孩子成為電視兒童吧!

你可能也想看看

搜尋相關網站