雖然這篇挽留感情英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在挽留感情英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 挽留感情英文產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過39萬的網紅洪仲清臨床心理師,也在其Facebook貼文中提到, 「我一直愛著你,我盡力了(I always love you, and I did my best.)」潔恩流淚地說,聽完這話的霍金,哭了。 我們都要為自己活下去,我們的人生並不是依附在他人身上。他離開了,我們的日子仍要繼續。這個視野的轉換,對我來說,不是廉價的自我安慰,它是深層的覺察,是對自...
挽留感情英文 在 如履的電影筆記 Instagram 的最佳貼文
2021-02-02 22:56:24
《#水漾的女人》以歷史神話來看待這個世界 (8.6/10) ⠀ (Part1) 全文太長分兩篇 @looryfilmnotes 主頁部落格會是你最好的選擇 ———————以下可能有雷—————— ⠀ 《水漾的女人》是一部德國奇幻劇情電影,由克里斯汀佩佐執導,寶拉貝爾、法蘭茲羅戈斯基主演,故事講述城...
挽留感情英文 在 吸管英語?跟著蘇蘇學英文 Instagram 的最佳貼文
2021-04-04 16:41:33
#一分鐘聽歌學英文 點開閱讀歌詞詳細說明 & 單字解析👏🏻 這首有發在Adele的官方頻道上,推薦大家去YouTube聽!! 雖然似乎在台灣沒有那麼紅,但這是我最最喜歡的歌之一,可以連續重播N天也不膩,Adele 的聲音超有穿透力的喇🤩 【Water Under the Bridge 橋下逝水】...
挽留感情英文 在 情侶|心事台 Instagram 的最讚貼文
2020-08-10 14:57:34
- 0684 〔感情意見〕絲 26 - 我係廢柴女友 - 同男朋友一齊6 年 識佢嗰陣我剛畢業兩年,係廢青 到現在,我都係廢青 唔係完全無做嘢,只係太難搵到 - 剛畢業試過唔同工種,飲食、店務員、圖書館、臨記、派傳單都有 但係做得好短時間,無奈係身體問題(做過手術) 不適宜長企,所以得office ...
挽留感情英文 在 洪仲清臨床心理師 Facebook 的精選貼文
「我一直愛著你,我盡力了(I always love you, and I did my best.)」潔恩流淚地說,聽完這話的霍金,哭了。
我們都要為自己活下去,我們的人生並不是依附在他人身上。他離開了,我們的日子仍要繼續。這個視野的轉換,對我來說,不是廉價的自我安慰,它是深層的覺察,是對自我的疼惜,也是我們愛自己的練習,是我們能夠再往前走的動力。
她把焦點放在自己的努力,而非他人的回應,她把焦點放在過程的付出,而非最後的結果。她知道自己盡力了,而她的努力不是由霍金的回應來證明,她知道她對得起自己,她的價值也不是因為對方離開就遭到否定。
關係有開始的時候,也有結束的一天。但關係沒有未來,並不代表你們擁有的過去就沒有意義,那些曾有的美好,都已經存在你的生命經驗裡,是誰也拿不走的曾經。我們能做的是珍惜彼此給予的曾經,對於不能繼續陪伴的未來,最好的禮物,僅是祝福而已。
取自《影癒心事》
*********************************
各位朋友,早安:
收假完要工作,會需要一點時間適應,辛苦了。再一下下,就可以休息了。
看這部電影的時候,我也隨著劇情起伏而流淚,揪心、虐心,但最後也跟著主角走向雲淡風輕。我很喜歡這部電影,也很期待能好好在觀影之後,跟現場的朋友盡情討論。
作者的註解我相當喜歡,伴侶關係反映的,最終是自己跟自己的關係。看重自己的價值,不因結果而否定自己,這是我特別要拿來跟朋友們一起學習的課題。
祝願您,記得為自己盡力,就足以愛自己!
*********************************
「我一直愛著你,我盡力了。」
──《愛的萬物論》(Theory of Everything, 2014)
【文/ 黃柏威】
「以前你有邀約,都會第一個告訴我。」《愛的萬物論》裡妻子潔恩對霍金這麼說。也是這一刻,她知道有人取代她在丈夫心底的位子。
潔恩與霍金結婚了二十五年,過去在霍金人生最低潮的時候,可說是潔恩一手將他拉出谷底。當時霍金得了肌萎縮性脊髓側索硬化症,醫生預言他只能再活兩年,霍金因此灰心喪志,每天把自己關在宿舍,不願踏出房門一步,但當時他的女朋友潔恩,沒有放棄希望,持續鼓勵霍金面對生活,她堅毅的態度讓人動容,才讓霍金繼續回到學校完成學業,到日後成了家喻戶曉的科學家。
更出乎人意外的是,當年的潔恩不只陪伴霍金走出低谷,她還想跟霍金結婚,縱使霍金的父親極力反對,還找了潔恩當面溝通,他以為潔恩沒有仔細考慮清楚後果,無視醫生對霍金的病情評估,沒想到,潔恩的態度堅定,她知道這是自己清楚的決定,並非一時衝動的舉動, 她不是天真的以為事情會很簡單,她知道往後的日子必然辛苦,但愛情裡相知相守的至高性, 對她來說,似乎毋庸置疑,就算前頭再多風雨,因為愛情,就能前行。
「假如你是潔恩,在這個時候會和霍金結婚的請舉手?」我常在演講中調查聽眾的態度。
通常年輕大學生族群通常舉手的人多,但若在已婚人士團體裡詢問時,舉手的人很少,兩者形成很大對比,或許對真正處在婚姻關係的人來說,深知婚姻生活的難處與不易,對於給出承諾,現在就變得保守謹慎許多。
潔恩選擇結婚,反映了她堅定的意志。電影也拍出他們婚禮的場景,雖然沒有對話,只有畫面搭上配樂帶過,但看見他們穿著西裝與白紗走上紅毯、裡頭有牧師證婚、有眾人的祝福、有美麗的鮮花擁簇。我若是潔恩,大概沒有堅定的勇氣,說自己一定想和霍金結婚,但看完這段婚禮場景後,似乎對潔恩的想法多了一點理解,她並不是對霍金的病情視而不見,相反的,或許就是他知道霍金只能活兩年,因此她希望在霍金有限的歲月裡,也能有婚姻生活的體驗,而希望自己就是那個能陪霍金走上紅毯的人,她也想把自己心裡最重要的位子,留給霍金吧!
結婚對身為基督徒的潔恩而言,是重要的生命立約儀式,並且那也是一個公開接受眾人祝福的機會,如此說來,這是婚禮很大的意義,她希望這段愛情是被祝福與肯定的吧!
兩人不僅結婚,還生了孩子。
「你們會生孩子的,請舉手?」我繼續問著剛剛舉手說會結婚的聽眾們,但現在幾乎沒有人舉著。大家說這太辛苦了,很難想像萬一霍金不幸過世,獨自撫養孩子所要承受的辛勞與壓力,但也由此再次可見,潔恩的堅毅性格,彷彿沒有事情會是她的阻礙,別人眼中的限制, 對她來說,她從不願輕易降服,也不會放棄追求。
但隨著霍金的病情越加嚴重,手與腳都逐漸萎縮,他的生活自理能力越來約低,這也意味著潔恩的負擔更重了,霍金無法自己進食,吃飯得靠太太餵食,他也無法自行穿衣,也得靠太太協助。電影有一幕,潔恩正幫霍金脫掉身上毛衣,但脫到一半,毛衣罩著頭時,房外的嬰兒哭了,潔恩只好先去照顧寶寶,她再回來,已經是兩個小時後了,霍金的頭,就這樣被罩了兩小時。
可想而知,一個家庭所有的勞務工作,如今都落在潔恩身上了,她臉上過往的笑容,現在早已不見,鏡頭帶到她的時候,都已是滿臉疲憊。之後,他們又生了第二個小孩,也別忘了,潔恩自己同時也在攻讀博士學位,她並不是全職的家庭主婦,蠟燭多頭燒的情況,讓她瀕臨崩潰邊緣。
前文曾經提到潔恩跟霍金反映過自己的壓力,她希望能有幫手來協助,但當時的霍金,未能好好回應潔恩的需求,甚至他拒絕的態度,都讓潔恩覺得自己的感受是被忽略的吧,那其實是很深的孤單,潔恩不是要強人所難,要霍金來分擔責任,但若連自己的感受都得不到霍金的關心與照顧的時候,這段關係還剩什麼呢?
她愛霍金,她知道這是自己的選擇,在這段關係裡,她還有自己的承諾。
得不到霍金支持的她,仍需要找到壓力出口的潔恩,在母親的建議下,潔恩重拾以往的興趣, 她愛唱歌,於是她參加了教會的詩斑,因而認識詩班指揮喬納森,也請了喬納森來家裡當孩子的鋼琴家教,喬納森看見霍金的情況,也看見了這個家庭的匱乏與需要,主動提及自己可以來當幫手,不同以往的是,過去總反對潔恩請幫手的霍金,這次竟然答應了。
「你需要幫手,我不反對。」霍金說。
這幕很感人,因為霍金終於回應了潔恩的需求,這表示他看見潔恩的辛苦,他願意跟她一起解決,收到這份心意的潔恩是感動的,她起身坐到霍金的身邊,她抱著他,讓先生知道她的感謝。但若細看霍金的表情,他其實哭了,這對他來說,似乎不是容易的決定。
「為什麼霍金哭了呢?」我們也常討論這問題。
或許一方面這意味著他得承認自己的無能為力,答應找幫手,就是真的承認目前自己的不足吧!另一方面,他可能也擔心讓喬納森的到來,會不會造成他們婚姻關係的威脅,畢竟這男子四肢健全、溫柔體貼,他能給出潔恩許多自己不能給出的東西。但即便如此,霍金還是答應了,這一次,他願意放下自己的焦慮與擔心,先去回應太太的需求,說來,那是他給出的愛呀!
喬納森成了霍金一家的好幫手,能帶霍金一家出遊,分擔潔恩的勞務,甚至現在潔恩還能與霍金坐下好好喝茶,享受喬納森演奏的音樂,他們的生活品質因此得到很大的改善,潔恩終於也重展笑顏。但這確實對潔恩與霍金的婚姻關係形成挑戰,潔恩在喬納森身上滿足了她無法從霍金身上得到的陪伴,曖昧的情愫在兩人中間悄悄滋長,但兩人並未說破這點,也僅維持著朋友關係。直到霍金與潔恩的第三個孩子出生,霍金的家人卻對孩子的生父有所質疑,甚至要潔恩說清楚講明白,孩子究竟是誰的?是霍金?還是喬納森的?
難以承受他人質疑眼光的喬納森,決定要離開霍金一家,但在面對潔恩的挽留時,喬納森說了另一個決定離開的重要原因。
「我對妳產生感情了!」喬納森對潔恩說。
但讓我們張大嘴巴感到驚訝的是潔恩直白的回應。
「我也是。」潔恩說。
這可能是史上最詭異的告白場合了(當時的場景在潔恩的公婆家庭院)。喬納森聽完,只說了聲謝謝,他知道,這是他更要離開的理由了。
潔恩對喬納森的情意,其實並不難理解,相較於霍金,他倆更像是共同生活、解決困難、相互支持的伴侶,在情感層面,她未否定自己的真實感受,但在承諾方面,霍金是自己的丈夫,她是霍金的妻子,她看重婚姻之約,看重自己許下的承諾,也因此她沒選擇離開丈夫,不管從哪個層面來看,其實這都是愛呀!而愛從來就不簡單。
得知潔恩感受的喬納森,主動選擇離開關係,也是因為愛啊!他承認他愛潔恩,但他知道這個愛,若不小心可能會帶給潔恩的家庭傷害。雖然他愛潔恩,但他的愛,不是要把潔恩與自己綁在一起,他的愛,更像是種放手,不讓潔恩承擔更大的危險與責難。
你知道後來喬納森是怎麼又回到霍金家的嗎?
電影裡是霍金拎著啤酒去找喬納森,在這場哥們的談話裡,他拜託喬納森回來,原因是他希望潔恩快樂。
在我心裡,這是偉大的愛情故事。偉大之處,不是說主角們做了哪些了不起的事蹟,我覺得的偉大,是指故事呈現了愛情的複雜性,這裡頭的愛,都不是用片面的單一價值可以評論,它包含了愛的各種面貌,拓展著我們對於愛的想像。
但峰迴路轉的故事還沒完呢!
霍金因為肺炎動了氣切手術,但這也讓他無法再開口說話,失去口語表達能力的霍金,再次陷入生命幽暗的低谷,而潔恩依舊是那個堅毅的潔恩,她努力想把霍金拉上來,她教他使用讀字色版溝通,但這次不論她多努力,霍金都好難好難做到,兩人在當中都挫折無比,這也暗喻著兩人在關係中失去了溝通的語言,而當兩人無法溝通彼此心意,關係自然走向疏遠。甚至在潔恩的表達裡,你會感覺霍金是個難搞的病人。
潔恩與霍金在溝通上遇到的挫折,與後來霍金與看護伊蓮的互動形成強烈對比,伊蓮的專業,讓她很快就能解讀霍金的心意,她能引導霍金表達,能接納霍金的感受、同時又欣賞著霍金的幽默,兩人的溝通顯得通暢愉快。
霍金的生活,重拾了笑容,只是這次帶他走出低谷的人,不是潔恩,而是伊蓮。兩人的關係越走越近,霍金在語言中也有意無意透露出對伊蓮的重視。
終於來到了那天。
「我問過伊連,要不要跟我去美國,她會照顧我」霍金告知潔恩。
其實霍金也非神經大條,在他要說出這話的時候,他猶豫了一會,才決定按出傳送鍵(此時的霍金已經無法說話,得靠電腦輔助發音)。他會猶豫,表示他知道這句話非同小可,若說出口,平靜的湖面就會起了風浪,但他似乎想賭一把,若潔恩沒有太大反應,彷彿也可蒙混過關。
但關係改變的痕跡,就藏在這句話裡吧!敏感的潔恩解讀到了,她知道現在對霍金來說,伊蓮是更重要的人。因此她回了這句「以前你有邀約,都會第一個告訴我」,道出了潔恩的失落,她知道他們的關係,已經來到了盡頭。
「又得了一個獎,我有什麼辦法呢」他回。
一開始霍金仍打哈哈帶過,維持他習慣的玩笑姿態,卻完全忽略了潔恩的失落情緒,只是一昧地想替自我解釋,直到他看見潔恩的淚水在眼眶裡打轉,他收起了嬉笑,說出了「對不起」三字。
「幾年了?」他問。
「醫生說兩年,沒想到卻這麼多年」潔恩說完,哭了出來。
霍金的眼裡也泛著淚水了,然後他推著輪椅往潔恩身邊去,陪著她哭泣。
雖然兩人情緣已盡,他們的關係走到了最後,但在最後一刻,他們靠彼此好近,在最後一刻, 他們願意貼近彼此的悲傷,給彼此最後的溫柔與陪伴。
「我一直愛著你,我盡力了(I always love you, and I did my best.)」潔恩流淚地說,聽完這話的霍金,哭了。
他們握著手,流著淚,一起哀悼逝去的愛情,哀悼這大輩子兩人一起走過的關係。戲外的人們,大概也是哭著看這段吧!
霍金與潔恩的分手場景,是我看過最動人的分手戲。每一次看,都還是很容易被當中的情感所打動。一方面是因為兩人最後的溫柔陪伴,也許它過於理想,很少人的分手場景會是如此平和,但就是如此,才更讓人覺得它溫柔到讓人想落淚。
另一個被打動的點,就是潔恩面對關係結束的態度。
霍金有了新歡,潔恩當然難受,但她沒有嘶吼,她只是流著淚對霍金說:「我一直深愛著你,我盡力了。」
潔恩一向是為自己情感負責的人,從開始到結束,都是如此。因為愛情,她不顧疾病與死亡的威脅,勇敢與霍金結婚。結婚後,她承擔所有家務、全心照顧霍金生活,即便她曾對喬納森動了心,但她也未背棄婚姻誓約,直到霍金愛上伊蓮、她知道現在的自己,不再是霍金生活中最重要的伴侶了。
她當然很難受,但她依然為自己的感情負責、為自己的選擇負責。她沒有說「我這樣照顧你,你卻那樣對我?」「我這麼愛你,你怎麼可以背叛我?」「我這些年的付出算什麼?你怎麼對得起我?」
她只是說「我一直深愛著你,我盡力了」。
她沒有要霍金為她的付出負責、沒有要求霍金因為她的付出就得給出相對的回報。她知道自己的行為是回應著自己心中的愛,她知道自己盡力了,意味著自己也不可能給出更多,而當自己盡力,仍得不到這份感情後,她也得接納自己過去的付出、看重自己的努力。
這當然不容易,而且好痛呀!
為此,我們應該大哭一場,那是我們對自己過去付出的尊重,那痛苦需要我們用力哀悼。
但請別一直把焦點放在對方身上,因為那終會讓我們失力。這也是潔恩面對分手時所展現的態度,她把焦點放在自己的努力,而非他人的回應,她把焦點放在過程的付出,而非最後的結果。她知道自己盡力了,而她的努力不是由霍金的回應來證明,她知道她對得起自己,她的價值也不是因為對方離開就遭到否定。
分手時候,你看的是「自己的努力」,還是「他人的回應」?對你來說,「過程的付出」有價值?還是「最後的結果」才重要呢?
關係不是控制,我們永遠無法要求對方的回應。要生出放手的勇氣,得要看見「自己的努力」、看重「過程的付出」才行。
有人會問,這樣難道不是一種自我催眠與安慰嗎?但我想說,我們都要為自己活下去,我們的人生並不是依附在他人身上。他離開了,我們的日子仍要繼續。這個視野的轉換,對我來說,不是廉價的自我安慰,它是深層的覺察,是對自我的疼惜,也是我們愛自己的練習,是我們能夠再往前走的動力。
我們可以從霍金與潔恩的故事中,覺察與反思自己在關係中的樣子,不論是關係中的溝通與互動、面對關係生變的應對方式、特別是當愛情結束的時候,如何生出放手的勇氣。
這件事,當然沒有一定公式,每個人的生命經驗不同,處理的方式自然不同。但從潔恩的身上,或許可以找到一些參考:
一、珍惜、看重自己的付出:她沒有因為關係結束,或是得不到的對方的回應,就認為自己過去的付出無用或沒有意義,反而她接納並珍惜自己的付出,她看見這些努力對自己的意義, 這些意義不是建立在對方的回應上。當然,這不表示對方沒有回應時不會痛苦,一定很痛啊! 只是她沒有因為這些痛苦,就貶抑否定了自己的努力,她知道就算對方沒有回應,她的努力、和努力所代表的意義也不會消逝。
二、接納無法掌控的結果:潔恩知道自己盡力了,而當盡了全力還得不到對方的心,她知道時候到了。對這段關係,她知道自己無法付出更多了,再多就是再苛求自己了,既然自己無法付出更多,這就是她無法掌控的事了,她得要放過自己,她給出了接納,接受自己努力之後,但沒有結果的結果。
三、接納對方為自己的情感負責:潔恩一向是為自己情感負責的人,或許也是如此,她尊重霍金為自己的情感負責,她想要的是真誠的關係,而不是對方的虛偽與配合。再說一次,這不代表不痛啊!放手的勇氣,絕對不是「不痛的勇氣」,對我來說,不痛不是勇氣,那可能是種逃避。
放手的勇氣,是帶著痛苦但仍往前走的勇氣。
關係有開始的時候,也有結束的一天。但關係沒有未來,並不代表你們擁有的過去就沒有意義,那些曾有的美好,都已經存在你的生命經驗裡,是誰也拿不走的曾經。我們能做的是珍惜彼此給予的曾經,對於不能繼續陪伴的未來,最好的禮物,僅是祝福而已。
「如果我們分手,那過去所經歷不是都沒意義了嗎?」有人問。
《愛的萬物論》片尾的最後一句台詞,給了我們一個答案。
在科學成就上備受肯定的霍金,日後得到了英國女王的接見。但他去白金漢宮,晉見女王時所帶的伴侶,不是伊蓮,而是當時已經離了婚的潔恩。在電影前段,潔恩曾表達過自己對英國女王的喜愛,霍金沒有忘記這點,在這時候,他帶她去,也是一種回應。
話說起來,在這件事上,霍金也算有情意義,因為霍金之所以會有如今的成就,潔恩大半輩子的陪伴與照顧,是背後最重要的支持,沒有潔恩的付出,就沒有今日的霍金吧!因此在這榮耀的時刻,他選擇與潔恩共享,都表達著雖然兩人婚姻結束,但他仍舊珍惜看重兩人過去的相處,表達出他對這段關係的感謝。
當他們在皇宮的花園,潔恩對霍金說:「我們所經歷的一切,都很不凡吧!」潔恩的話,也肯定著他們共有的過去。
接著,霍金敲了手上的機器(這是他現在的發聲方式),潔恩湊過去問他在打什麼,我們才聽見霍金的電腦輔助語音,說「看看我們的孩子們」。然後,眼前是他們三個風度翩翩、亭亭玉立的孩子,迎面走來,這是他們愛情的結晶,是他們留給世界的禮物。
「看看我們的孩子們」是電影的最後一次台詞,但英文的原文,說是「Look what we made」
(看看我們做的吧!)。
電影結束在這句,很有寓意。過去的經歷有沒有意義,其實就取決於「Look what we made」吧!整部電影讓我們「look what they made 」,縱使他們沒有未來,但我們都看見他們經歷與成就的一切,雖然他們走向分離,但他們的過去與故事,並不是一片荒蕪,他們曾有的快樂, 仍存在他們的生命記憶裡,他們沒讓任何人抹去。
因為他們的珍惜,就保存了過去的意義。
「Look what we made」,你在逝去的愛情裡,看見了什麼呢?看看你們經歷的曾經,那裡頭的故事,都讓你成為現在的你。
.
以上文字取自
影癒心事:他的電影,你的愛情,心理師陪你走過關係四部曲
https://www.books.com.tw/products/0010845168
.
【已取消】2/9我不是挨打就會趴下的人 》2/9台北國際書展.對談講座
https://www.facebook.com/events/478178876154107/
5/15 台北免費公益講座_談家庭衝突調適
https://www.facebook.com/events/1266384843569683/
相信自己是夠好的媽媽:是犧牲,還是責任?是妥協,還是平衡?放下對母愛的執著,恢復你的生命彈性,重新找回愛自己的方式
博客來:https://bit.ly/2vhVD9s
讀書花園:https://bit.ly/2GEA9dH
誠品:https://bit.ly/2W4E3Sq
金石堂:https://bit.ly/2vhQ6jh
挽留感情英文 在 洪仲清臨床心理師 Facebook 的最讚貼文
「我一直愛著你,我盡力了(I always love you, and I did my best.)」潔恩流淚地說,聽完這話的霍金,哭了。
我們都要為自己活下去,我們的人生並不是依附在他人身上。他離開了,我們的日子仍要繼續。這個視野的轉換,對我來說,不是廉價的自我安慰,它是深層的覺察,是對自我的疼惜,也是我們愛自己的練習,是我們能夠再往前走的動力。
她把焦點放在自己的努力,而非他人的回應,她把焦點放在過程的付出,而非最後的結果。她知道自己盡力了,而她的努力不是由霍金的回應來證明,她知道她對得起自己,她的價值也不是因為對方離開就遭到否定。
關係有開始的時候,也有結束的一天。但關係沒有未來,並不代表你們擁有的過去就沒有意義,那些曾有的美好,都已經存在你的生命經驗裡,是誰也拿不走的曾經。我們能做的是珍惜彼此給予的曾經,對於不能繼續陪伴的未來,最好的禮物,僅是祝福而已。
取自《影癒心事》
*********************************
各位朋友,早安:
收假完要工作,會需要一點時間適應,辛苦了。再一下下,就可以休息了。
看這部電影的時候,我也隨著劇情起伏而流淚,揪心、虐心,但最後也跟著主角走向雲淡風輕。我很喜歡這部電影,也很期待能好好在觀影之後,跟現場的朋友盡情討論。
作者的註解我相當喜歡,伴侶關係反映的,最終是自己跟自己的關係。看重自己的價值,不因結果而否定自己,這是我特別要拿來跟朋友們一起學習的課題。
祝願您,記得為自己盡力,就足以愛自己!
*********************************
「我一直愛著你,我盡力了。」
──《愛的萬物論》(Theory of Everything, 2014)
【文/ 黃柏威】
「以前你有邀約,都會第一個告訴我。」《愛的萬物論》裡妻子潔恩對霍金這麼說。也是這一刻,她知道有人取代她在丈夫心底的位子。
潔恩與霍金結婚了二十五年,過去在霍金人生最低潮的時候,可說是潔恩一手將他拉出谷底。當時霍金得了肌萎縮性脊髓側索硬化症,醫生預言他只能再活兩年,霍金因此灰心喪志,每天把自己關在宿舍,不願踏出房門一步,但當時他的女朋友潔恩,沒有放棄希望,持續鼓勵霍金面對生活,她堅毅的態度讓人動容,才讓霍金繼續回到學校完成學業,到日後成了家喻戶曉的科學家。
更出乎人意外的是,當年的潔恩不只陪伴霍金走出低谷,她還想跟霍金結婚,縱使霍金的父親極力反對,還找了潔恩當面溝通,他以為潔恩沒有仔細考慮清楚後果,無視醫生對霍金的病情評估,沒想到,潔恩的態度堅定,她知道這是自己清楚的決定,並非一時衝動的舉動, 她不是天真的以為事情會很簡單,她知道往後的日子必然辛苦,但愛情裡相知相守的至高性, 對她來說,似乎毋庸置疑,就算前頭再多風雨,因為愛情,就能前行。
「假如你是潔恩,在這個時候會和霍金結婚的請舉手?」我常在演講中調查聽眾的態度。
通常年輕大學生族群通常舉手的人多,但若在已婚人士團體裡詢問時,舉手的人很少,兩者形成很大對比,或許對真正處在婚姻關係的人來說,深知婚姻生活的難處與不易,對於給出承諾,現在就變得保守謹慎許多。
潔恩選擇結婚,反映了她堅定的意志。電影也拍出他們婚禮的場景,雖然沒有對話,只有畫面搭上配樂帶過,但看見他們穿著西裝與白紗走上紅毯、裡頭有牧師證婚、有眾人的祝福、有美麗的鮮花擁簇。我若是潔恩,大概沒有堅定的勇氣,說自己一定想和霍金結婚,但看完這段婚禮場景後,似乎對潔恩的想法多了一點理解,她並不是對霍金的病情視而不見,相反的,或許就是他知道霍金只能活兩年,因此她希望在霍金有限的歲月裡,也能有婚姻生活的體驗,而希望自己就是那個能陪霍金走上紅毯的人,她也想把自己心裡最重要的位子,留給霍金吧!
結婚對身為基督徒的潔恩而言,是重要的生命立約儀式,並且那也是一個公開接受眾人祝福的機會,如此說來,這是婚禮很大的意義,她希望這段愛情是被祝福與肯定的吧!
兩人不僅結婚,還生了孩子。
「你們會生孩子的,請舉手?」我繼續問著剛剛舉手說會結婚的聽眾們,但現在幾乎沒有人舉著。大家說這太辛苦了,很難想像萬一霍金不幸過世,獨自撫養孩子所要承受的辛勞與壓力,但也由此再次可見,潔恩的堅毅性格,彷彿沒有事情會是她的阻礙,別人眼中的限制, 對她來說,她從不願輕易降服,也不會放棄追求。
但隨著霍金的病情越加嚴重,手與腳都逐漸萎縮,他的生活自理能力越來約低,這也意味著潔恩的負擔更重了,霍金無法自己進食,吃飯得靠太太餵食,他也無法自行穿衣,也得靠太太協助。電影有一幕,潔恩正幫霍金脫掉身上毛衣,但脫到一半,毛衣罩著頭時,房外的嬰兒哭了,潔恩只好先去照顧寶寶,她再回來,已經是兩個小時後了,霍金的頭,就這樣被罩了兩小時。
可想而知,一個家庭所有的勞務工作,如今都落在潔恩身上了,她臉上過往的笑容,現在早已不見,鏡頭帶到她的時候,都已是滿臉疲憊。之後,他們又生了第二個小孩,也別忘了,潔恩自己同時也在攻讀博士學位,她並不是全職的家庭主婦,蠟燭多頭燒的情況,讓她瀕臨崩潰邊緣。
前文曾經提到潔恩跟霍金反映過自己的壓力,她希望能有幫手來協助,但當時的霍金,未能好好回應潔恩的需求,甚至他拒絕的態度,都讓潔恩覺得自己的感受是被忽略的吧,那其實是很深的孤單,潔恩不是要強人所難,要霍金來分擔責任,但若連自己的感受都得不到霍金的關心與照顧的時候,這段關係還剩什麼呢?
她愛霍金,她知道這是自己的選擇,在這段關係裡,她還有自己的承諾。
得不到霍金支持的她,仍需要找到壓力出口的潔恩,在母親的建議下,潔恩重拾以往的興趣, 她愛唱歌,於是她參加了教會的詩斑,因而認識詩班指揮喬納森,也請了喬納森來家裡當孩子的鋼琴家教,喬納森看見霍金的情況,也看見了這個家庭的匱乏與需要,主動提及自己可以來當幫手,不同以往的是,過去總反對潔恩請幫手的霍金,這次竟然答應了。
「你需要幫手,我不反對。」霍金說。
這幕很感人,因為霍金終於回應了潔恩的需求,這表示他看見潔恩的辛苦,他願意跟她一起解決,收到這份心意的潔恩是感動的,她起身坐到霍金的身邊,她抱著他,讓先生知道她的感謝。但若細看霍金的表情,他其實哭了,這對他來說,似乎不是容易的決定。
「為什麼霍金哭了呢?」我們也常討論這問題。
或許一方面這意味著他得承認自己的無能為力,答應找幫手,就是真的承認目前自己的不足吧!另一方面,他可能也擔心讓喬納森的到來,會不會造成他們婚姻關係的威脅,畢竟這男子四肢健全、溫柔體貼,他能給出潔恩許多自己不能給出的東西。但即便如此,霍金還是答應了,這一次,他願意放下自己的焦慮與擔心,先去回應太太的需求,說來,那是他給出的愛呀!
喬納森成了霍金一家的好幫手,能帶霍金一家出遊,分擔潔恩的勞務,甚至現在潔恩還能與霍金坐下好好喝茶,享受喬納森演奏的音樂,他們的生活品質因此得到很大的改善,潔恩終於也重展笑顏。但這確實對潔恩與霍金的婚姻關係形成挑戰,潔恩在喬納森身上滿足了她無法從霍金身上得到的陪伴,曖昧的情愫在兩人中間悄悄滋長,但兩人並未說破這點,也僅維持著朋友關係。直到霍金與潔恩的第三個孩子出生,霍金的家人卻對孩子的生父有所質疑,甚至要潔恩說清楚講明白,孩子究竟是誰的?是霍金?還是喬納森的?
難以承受他人質疑眼光的喬納森,決定要離開霍金一家,但在面對潔恩的挽留時,喬納森說了另一個決定離開的重要原因。
「我對妳產生感情了!」喬納森對潔恩說。
但讓我們張大嘴巴感到驚訝的是潔恩直白的回應。
「我也是。」潔恩說。
這可能是史上最詭異的告白場合了(當時的場景在潔恩的公婆家庭院)。喬納森聽完,只說了聲謝謝,他知道,這是他更要離開的理由了。
潔恩對喬納森的情意,其實並不難理解,相較於霍金,他倆更像是共同生活、解決困難、相互支持的伴侶,在情感層面,她未否定自己的真實感受,但在承諾方面,霍金是自己的丈夫,她是霍金的妻子,她看重婚姻之約,看重自己許下的承諾,也因此她沒選擇離開丈夫,不管從哪個層面來看,其實這都是愛呀!而愛從來就不簡單。
得知潔恩感受的喬納森,主動選擇離開關係,也是因為愛啊!他承認他愛潔恩,但他知道這個愛,若不小心可能會帶給潔恩的家庭傷害。雖然他愛潔恩,但他的愛,不是要把潔恩與自己綁在一起,他的愛,更像是種放手,不讓潔恩承擔更大的危險與責難。
你知道後來喬納森是怎麼又回到霍金家的嗎?
電影裡是霍金拎著啤酒去找喬納森,在這場哥們的談話裡,他拜託喬納森回來,原因是他希望潔恩快樂。
在我心裡,這是偉大的愛情故事。偉大之處,不是說主角們做了哪些了不起的事蹟,我覺得的偉大,是指故事呈現了愛情的複雜性,這裡頭的愛,都不是用片面的單一價值可以評論,它包含了愛的各種面貌,拓展著我們對於愛的想像。
但峰迴路轉的故事還沒完呢!
霍金因為肺炎動了氣切手術,但這也讓他無法再開口說話,失去口語表達能力的霍金,再次陷入生命幽暗的低谷,而潔恩依舊是那個堅毅的潔恩,她努力想把霍金拉上來,她教他使用讀字色版溝通,但這次不論她多努力,霍金都好難好難做到,兩人在當中都挫折無比,這也暗喻著兩人在關係中失去了溝通的語言,而當兩人無法溝通彼此心意,關係自然走向疏遠。甚至在潔恩的表達裡,你會感覺霍金是個難搞的病人。
潔恩與霍金在溝通上遇到的挫折,與後來霍金與看護伊蓮的互動形成強烈對比,伊蓮的專業,讓她很快就能解讀霍金的心意,她能引導霍金表達,能接納霍金的感受、同時又欣賞著霍金的幽默,兩人的溝通顯得通暢愉快。
霍金的生活,重拾了笑容,只是這次帶他走出低谷的人,不是潔恩,而是伊蓮。兩人的關係越走越近,霍金在語言中也有意無意透露出對伊蓮的重視。
終於來到了那天。
「我問過伊連,要不要跟我去美國,她會照顧我」霍金告知潔恩。
其實霍金也非神經大條,在他要說出這話的時候,他猶豫了一會,才決定按出傳送鍵(此時的霍金已經無法說話,得靠電腦輔助發音)。他會猶豫,表示他知道這句話非同小可,若說出口,平靜的湖面就會起了風浪,但他似乎想賭一把,若潔恩沒有太大反應,彷彿也可蒙混過關。
但關係改變的痕跡,就藏在這句話裡吧!敏感的潔恩解讀到了,她知道現在對霍金來說,伊蓮是更重要的人。因此她回了這句「以前你有邀約,都會第一個告訴我」,道出了潔恩的失落,她知道他們的關係,已經來到了盡頭。
「又得了一個獎,我有什麼辦法呢」他回。
一開始霍金仍打哈哈帶過,維持他習慣的玩笑姿態,卻完全忽略了潔恩的失落情緒,只是一昧地想替自我解釋,直到他看見潔恩的淚水在眼眶裡打轉,他收起了嬉笑,說出了「對不起」三字。
「幾年了?」他問。
「醫生說兩年,沒想到卻這麼多年」潔恩說完,哭了出來。
霍金的眼裡也泛著淚水了,然後他推著輪椅往潔恩身邊去,陪著她哭泣。
雖然兩人情緣已盡,他們的關係走到了最後,但在最後一刻,他們靠彼此好近,在最後一刻, 他們願意貼近彼此的悲傷,給彼此最後的溫柔與陪伴。
「我一直愛著你,我盡力了(I always love you, and I did my best.)」潔恩流淚地說,聽完這話的霍金,哭了。
他們握著手,流著淚,一起哀悼逝去的愛情,哀悼這大輩子兩人一起走過的關係。戲外的人們,大概也是哭著看這段吧!
霍金與潔恩的分手場景,是我看過最動人的分手戲。每一次看,都還是很容易被當中的情感所打動。一方面是因為兩人最後的溫柔陪伴,也許它過於理想,很少人的分手場景會是如此平和,但就是如此,才更讓人覺得它溫柔到讓人想落淚。
另一個被打動的點,就是潔恩面對關係結束的態度。
霍金有了新歡,潔恩當然難受,但她沒有嘶吼,她只是流著淚對霍金說:「我一直深愛著你,我盡力了。」
潔恩一向是為自己情感負責的人,從開始到結束,都是如此。因為愛情,她不顧疾病與死亡的威脅,勇敢與霍金結婚。結婚後,她承擔所有家務、全心照顧霍金生活,即便她曾對喬納森動了心,但她也未背棄婚姻誓約,直到霍金愛上伊蓮、她知道現在的自己,不再是霍金生活中最重要的伴侶了。
她當然很難受,但她依然為自己的感情負責、為自己的選擇負責。她沒有說「我這樣照顧你,你卻那樣對我?」「我這麼愛你,你怎麼可以背叛我?」「我這些年的付出算什麼?你怎麼對得起我?」
她只是說「我一直深愛著你,我盡力了」。
她沒有要霍金為她的付出負責、沒有要求霍金因為她的付出就得給出相對的回報。她知道自己的行為是回應著自己心中的愛,她知道自己盡力了,意味著自己也不可能給出更多,而當自己盡力,仍得不到這份感情後,她也得接納自己過去的付出、看重自己的努力。
這當然不容易,而且好痛呀!
為此,我們應該大哭一場,那是我們對自己過去付出的尊重,那痛苦需要我們用力哀悼。
但請別一直把焦點放在對方身上,因為那終會讓我們失力。這也是潔恩面對分手時所展現的態度,她把焦點放在自己的努力,而非他人的回應,她把焦點放在過程的付出,而非最後的結果。她知道自己盡力了,而她的努力不是由霍金的回應來證明,她知道她對得起自己,她的價值也不是因為對方離開就遭到否定。
分手時候,你看的是「自己的努力」,還是「他人的回應」?對你來說,「過程的付出」有價值?還是「最後的結果」才重要呢?
關係不是控制,我們永遠無法要求對方的回應。要生出放手的勇氣,得要看見「自己的努力」、看重「過程的付出」才行。
有人會問,這樣難道不是一種自我催眠與安慰嗎?但我想說,我們都要為自己活下去,我們的人生並不是依附在他人身上。他離開了,我們的日子仍要繼續。這個視野的轉換,對我來說,不是廉價的自我安慰,它是深層的覺察,是對自我的疼惜,也是我們愛自己的練習,是我們能夠再往前走的動力。
我們可以從霍金與潔恩的故事中,覺察與反思自己在關係中的樣子,不論是關係中的溝通與互動、面對關係生變的應對方式、特別是當愛情結束的時候,如何生出放手的勇氣。
這件事,當然沒有一定公式,每個人的生命經驗不同,處理的方式自然不同。但從潔恩的身上,或許可以找到一些參考:
一、珍惜、看重自己的付出:她沒有因為關係結束,或是得不到的對方的回應,就認為自己過去的付出無用或沒有意義,反而她接納並珍惜自己的付出,她看見這些努力對自己的意義, 這些意義不是建立在對方的回應上。當然,這不表示對方沒有回應時不會痛苦,一定很痛啊! 只是她沒有因為這些痛苦,就貶抑否定了自己的努力,她知道就算對方沒有回應,她的努力、和努力所代表的意義也不會消逝。
二、接納無法掌控的結果:潔恩知道自己盡力了,而當盡了全力還得不到對方的心,她知道時候到了。對這段關係,她知道自己無法付出更多了,再多就是再苛求自己了,既然自己無法付出更多,這就是她無法掌控的事了,她得要放過自己,她給出了接納,接受自己努力之後,但沒有結果的結果。
三、接納對方為自己的情感負責:潔恩一向是為自己情感負責的人,或許也是如此,她尊重霍金為自己的情感負責,她想要的是真誠的關係,而不是對方的虛偽與配合。再說一次,這不代表不痛啊!放手的勇氣,絕對不是「不痛的勇氣」,對我來說,不痛不是勇氣,那可能是種逃避。
放手的勇氣,是帶著痛苦但仍往前走的勇氣。
關係有開始的時候,也有結束的一天。但關係沒有未來,並不代表你們擁有的過去就沒有意義,那些曾有的美好,都已經存在你的生命經驗裡,是誰也拿不走的曾經。我們能做的是珍惜彼此給予的曾經,對於不能繼續陪伴的未來,最好的禮物,僅是祝福而已。
「如果我們分手,那過去所經歷不是都沒意義了嗎?」有人問。
《愛的萬物論》片尾的最後一句台詞,給了我們一個答案。
在科學成就上備受肯定的霍金,日後得到了英國女王的接見。但他去白金漢宮,晉見女王時所帶的伴侶,不是伊蓮,而是當時已經離了婚的潔恩。在電影前段,潔恩曾表達過自己對英國女王的喜愛,霍金沒有忘記這點,在這時候,他帶她去,也是一種回應。
話說起來,在這件事上,霍金也算有情意義,因為霍金之所以會有如今的成就,潔恩大半輩子的陪伴與照顧,是背後最重要的支持,沒有潔恩的付出,就沒有今日的霍金吧!因此在這榮耀的時刻,他選擇與潔恩共享,都表達著雖然兩人婚姻結束,但他仍舊珍惜看重兩人過去的相處,表達出他對這段關係的感謝。
當他們在皇宮的花園,潔恩對霍金說:「我們所經歷的一切,都很不凡吧!」潔恩的話,也肯定著他們共有的過去。
接著,霍金敲了手上的機器(這是他現在的發聲方式),潔恩湊過去問他在打什麼,我們才聽見霍金的電腦輔助語音,說「看看我們的孩子們」。然後,眼前是他們三個風度翩翩、亭亭玉立的孩子,迎面走來,這是他們愛情的結晶,是他們留給世界的禮物。
「看看我們的孩子們」是電影的最後一次台詞,但英文的原文,說是「Look what we made」
(看看我們做的吧!)。
電影結束在這句,很有寓意。過去的經歷有沒有意義,其實就取決於「Look what we made」吧!整部電影讓我們「look what they made 」,縱使他們沒有未來,但我們都看見他們經歷與成就的一切,雖然他們走向分離,但他們的過去與故事,並不是一片荒蕪,他們曾有的快樂, 仍存在他們的生命記憶裡,他們沒讓任何人抹去。
因為他們的珍惜,就保存了過去的意義。
「Look what we made」,你在逝去的愛情裡,看見了什麼呢?看看你們經歷的曾經,那裡頭的故事,都讓你成為現在的你。
.
以上文字取自
影癒心事:他的電影,你的愛情,心理師陪你走過關係四部曲
https://www.books.com.tw/products/0010845168
.
【已取消】2/9我不是挨打就會趴下的人 》2/9台北國際書展.對談講座
https://www.facebook.com/events/478178876154107/
5/15 台北免費公益講座_談家庭衝突調適
https://www.facebook.com/events/1266384843569683/
相信自己是夠好的媽媽:是犧牲,還是責任?是妥協,還是平衡?放下對母愛的執著,恢復你的生命彈性,重新找回愛自己的方式
博客來:https://bit.ly/2vhVD9s
讀書花園:https://bit.ly/2GEA9dH
誠品:https://bit.ly/2W4E3Sq
金石堂:https://bit.ly/2vhQ6jh
挽留感情英文 在 Kelena 杰寧 Facebook 的最佳解答
利迷之間瘋傳嘅超長文,感謝呢位師兄譯得咁傳神!睇到好激動!睇完更加覺得利迷可以有高普帶領球隊係全世界最幸福嘅球迷。
記得因為古仔單嘢,有好多對球會批評嘅聲音同不利嘅傳聞,令到球會上下都好大壓力。報導入面有句咁講:「高普其中一樣天賦就係對人嘅信任」,作為球迷,我會學習高普,選擇相信,無論係邊一個崗位,大家都要團結一致,支持利物浦再創新高峰。
https://www.facebook.com/groups/OLSCHKSAR/permalink/10156466140299828/
最近有篇超長文講高普,唔想睇英文又唔想Google Translate?冇問題,今次有母語翻譯!每句英粵對照,唔想睇英文嘅就Skip嚟睇啦
警告:內含粗口,對粗口過敏者請按"上一頁"
[母語翻譯]
From Hong Kong to Kiev:
At the end of the storm,
there's a golden sky...
由香港到基輔:
暴雨過後 總有晴天
The inside story of how Jurgen Klopp
weathered the worst to lead Liverpool
into the Champions League final
究竟高普點樣帶住利物浦捱過風浪殺入歐聯決賽
By Melissa Reddy
"And now, we will go to Kiev. It sounds crazy, but it's true."
“我哋嚟緊就去基輔。聽起嚟痴撚線,但係真㗎。“
The downpours, pelting over Kowloon as though they were bullets from above, had finally subsided. For Liverpool, however, this was the inception of the storm.
嚟香港踢波先落狗屎,唔同連個天都唔鍾意我。但原來對利物浦嚟講,果日只係惡夢嘅開始。
Before the sun could fully crack through the scattered clouds that Friday morning in Hong Kong last July 21st, Jurgen Klopp’s phone screen was crowded with notifications from sporting director, Michael Edwards, and Fenway Sports Group president, Mike Gordon.
舊年7月21號,打鑼咁早,身在香港嘅高普部電話已經畀體育總監Michael Edwards同FSG總裁Mike Gordon嘅message震爆咗。
The news being broken to the manager - the club had instantly rejected a £72 million bid from Barcelona for Philippe Coutinho - was yesterday’s back-page buffet in the United Kingdom courtesy of the seven-hour time difference.
喺高普同隊波仲瞓緊覺果時,球會已經拒絕咗巴塞羅拿對古天奴7200萬鎊嘅開價。
Klopp’s designs for the pre-season tour had already been scaled back due to monsoon conditions that prompted cancelled training sessions and improvised workouts.
高普嘅季前熱身計劃本身已經畀香港嘅天氣打亂咗,原有嘅訓練只可以改為體能訓練。
It was this development, though, which had the potential to cyclone through their preparations for 2017-18.
但呢鑊就真係堅,隨時將成季嘅部署打亂晒。
Liverpool could not have been more unambiguous in their response to the offer: there would be no summer sale, regardless of how much the fee shot up.
利物浦嘅官方回應好堅定:無論幾多錢,今個夏天都唔會賣。
Undisguised, too, was the fact La Liga’s giants would return armed with a traditional media offensive that would pack more of a punch than their improved proposals.
而另一方面,更加肯定嘅係,呢支西甲班霸唔會就咁放棄,佢哋媒體喉舌嘅攻勢比起佢哋嘅叫價更加凌厲。
The only variable surrounded the focal point. What was Coutinho, who had signed a new five-year deal without a release clause that January, thinking?
唯一唔肯定嘅係,究竟啱啱喺1月簽咗5年約嘅古天奴點諗呢?
As Klopp entered the private assembly room for breakfast at the palatial Ritz-Carlton, the answer immediately presented itself. The 25-year-old, inner turmoil tinting his facial features, was on edge with “an instant difference in his body language,” according to observers.
當高普行入香港Ritz-Carlton酒店準備畀球隊食早餐果間房嘅時候,即刻明晒。古天奴嘅面部表情同身體語言都話畀大家知,佢心入面十五十六。
So this was a problem. Klopp walked over to Coutinho to schedule a talk for that evening, when they had an honest and respectful exchange.
呢個係一個問題。高普同古天奴講,約定傍晚攤牌講清楚。
Liverpool could not simply delete their plans for the season on account of Barcelona being unprepared for the loss of Neymar to Paris Saint-Germain, the Reds boss explained.
高普話,巴塞羅拿戇鳩鳩畀尼馬走咗去巴黎聖日耳門,唔代表利物浦就要跟住一齊柒㗎嘛。
It was a point he circled back to, while also emphasising that the timing was wrong, as was the message it would send about the club.
高普不停重複呢一點,佢仲提到, 呢刻賣人時機錯晒,而且外界會點樣睇利物浦呢?
Coutinho understood that, but highlighted the sacrifices his wife, Aine, and parents had made for his career. The future revolved around them as much as it did his own ambitions.
古天奴好明白,但佢提到佢老婆Aine同埋佢父母已經為佢嘅職業犧牲好多。諗將來嘅時候佢除咗考慮自己嘅目標,亦都要考慮屋企人。
He was happy at Liverpool, he loved the club, he was full of gratitude… But this was Barcelona. And beyond that, it represented a lifestyle change for his family, who could function within a culture so much closer to their own.
佢喺利物浦好開心。佢好鍾意隊波,亦都心存感激。但係,果隊係巴塞喎。除此之外,轉會仲代表生活上重大嘅轉變,搬去果邊嘅文化會更加適合佢屋企。
Klopp acknowledged Coutinho’s thought process, but repeated that it was about Liverpool and this was not the right thing for the club, for his teammates, or for their season ambitions.
高普好明白古天奴嘅思路,但佢再次強調,呢個係利物浦嘅問題,呢個對隊波唔係好事,對班波同對佢哋今季嘅大計都唔係好事。
The message was reinforced privately by Edwards and the ownership before a public declaration.
喺發出官方聲明之前,Edwards同老闆都分別私底下向古天奴重申呢幾點。
/“We wish to offer clarity as regards our position on a possible transfer of Philippe Coutinho,” read a statement on the club’s official website on August 11 2017, which highlighted their “definitive stance is that no offers for Philippe will be considered and he will remain a member of Liverpool FC when the summer window closes.”
“我們特此重申有關古天奴轉會一事之立場” 球會於2017年8月11日發出官方聲明“任何對古天奴的開價均不會被考慮,他於夏季轉會窗關閉時將繼續是利物浦的一員”/
Through the clinking glasses and guffaws, there is thick blend of relief and defiance daubing the atmosphere in the Freshfield area of Formby.
利物浦附近嘅一個小鎮 Formby 充斥住杯碟聲同埋歡笑聲。
It is Saturday, January 6 2018, where a long-scheduled New Year’s celebration for Liverpool’s staff at the Klopp residence has coincided with the £142m sale of Coutinho to Barcelona.
今年1月6號星期六,成班利物浦嘅職球員喺高普屋企開緊Party。無獨有偶,球會啱啱公佈古天奴將會以1億4200萬鎊身價加盟巴塞。
The news had been released shortly before the flow of Monkey 47 gin and a catalogue of German lager at the gathering, with the message following the announcement on the club’s official website entirely scripted by the manager.
呢個消息都係喺佢地呢個不醉無歸嘅聚會之前無耐公佈,而呢篇球會嘅官方聲明其實係出自高普手筆。
/“Players will come and players will go, that is football, but as a club we are big enough and strong enough to continue with our aggressive progression on the pitch, even when we lose an important player. We have never been in a better position in recent times, as a club, to react in the right way. We will use our size and strength to absorb moments like this and still move forward.”
“有出先有入,足球係咁㗎啦。但我哋作為一間球會,即使無咗一個重要嘅球員,都應該夠堅強喺球場上繼續拼搏。我哋而家處於近年嚟最好嘅時間去應對呢個轉變,我哋應該夠強大去適應然後繼續向前。”/
That night, as the spine of the football staff and their partners made his home their own, Klopp may as well have had the words inked on his appearance.
果晚,當球員帶埋佢地嘅另一半去到高普屋企嘅時候,大家都睇得出高普嘅心情寫晒喺塊面度。
The party, defined as “symbolic” and “powerful” had an element of toasting to Coutinho’s contribution at Liverpool, but at the same time, there was a sense of middle fingers flying in the direction of the doom decorating his departure.
有人事後形容果晚嘅派對好有象徵意義同力量。個Party其實亦都係為咗感謝古天奴對球隊嘅貢獻,但同時似乎大家都對佢嘅離開暗地裡媽聲四起。
Whatever followed, those present felt they were in this together. They believed in each other, in the roster, that the addition of Virgil van Dijk would make Liverpool stronger, that there was more than enough snarl as a collective to continue on an upward trajectory.
無論如何,出席嘅球員都感覺到大家喺同一條船。佢哋相信大家,而且相信雲迪克加盟之後隊波會更加強大,越踢越好。
That Klopp, above all, subscribed so religiously to this thinking translated into others sharing his conviction.
而高普就不斷將呢個信念向成班波洗腦。
Liverpool would not just be fine, Liverpool would be fucking flying.
利物浦唔只會掂,仲要係好撚掂。
Klopp was a portrait of confidence and composure, but the previous five months had been stressful for the former Borussia Dortmund trainer.
高普一直係自信同冷靜嘅化身。但過去5個月,呢位前多蒙特嘅領隊承受住好大壓力。
It went against his entire nature, heavily built around empathy, to see a player so sewn in distress. He treasured Coutinho professionally as well as personally and agonised over what the saga was doing to the Brazil international.
呢個同佢嘅天性相反。佢對古天奴受嘅巨大壓力充滿住同情,而且佢喺個人同足球層面都好欣賞古天奴,對於佢喺呢場轉會風波入面所受嘅折磨亦感同身受。
Klopp imagined what it was like for him at home. He was torn by the impact it was potentially having on his wife and young daughter.
高普曾經想像如果係佢自己,佢老婆同咁細個嘅女所受嘅影響,佢感到更加痛苦。
The manager knew how he'd feel if one of his own kids were going through that situation, or if his partner was being affected by it.
佢好明白如果係佢嘅仔女面對咁嘅情況,或者係佢老婆受到嘅影響會係幾咁大。
Part of Klopp’s weaponry is sagacity, drilling deep to appreciate what drives those that line up under him or work alongside him.
高普其中一個強項就係佢嘅睿智。佢識得深入了解幫佢做嘢嘅人,佢哋嘅動力來源係乜嘢。
That he knew Coutinho, who is quite sensitive and counts his family as his axis, was cheerless made him so too.
而佢知道,古天奴係一個多愁善感嘅人。佢嘅屋企人就係佢嘅世界,而呢點亦係點解佢咁唔開心。
The 50-year-old is often cast as the centrepiece, revelling in attention. He is charismatic, and so is more than comfortable getting on the dance floor or grabbing the mic to create a rhapsodic environment.
呢位50歲嘅教頭經常都成為大家嘅焦點。佢好有魅力,而且好擅長製造開心熱鬧嘅環境氣氛。
But those who know him best insist Klopp is happiest sitting off and shining the spotlight on the ones he cares about having a good time.
但熟悉佢嘅人會知道,其實佢最鍾意嘅係坐埋一邊,睇住佢珍重嘅人做返主角接受群眾嘅目光。
He loves witnessing the initiation tradition of a player singing a song in front of all his teammates.
佢好鍾意一個傳統,就係叫一個球員喺隊友面前唱歌。
He adores the environment the squad have carved between themselves and the way they have married the serious (a strict fine system) with the humorous - Dejan Lovren’s ‘gaffer’ social media undressing stands out after he revealed his Champions League half-time rallying call at Manchester City.
佢好喜歡球隊嘅氣氛,可以將嚴肅(嚴格嘅罰款制度)同幽默結合,例如路夫蘭就喺社交媒體同球迷分享佢喺對曼城果場波半場休息嘅時候做更衣室大佬嘅事。
Klopp can also spend hours on YouTube watching videos of joyous supporters and has noted multiple times this season that watching the crowd develop and truly connect with the team has been special.
高普亦都好鍾意上YouTube睇球迷嘅片。佢多次提到睇住球迷真正同球隊連結埋一齊嘅感覺好特別。
So to view the opposite - to see sadness plague Coutinho - was piercing.
相反,睇住古天奴所受嘅折磨,亦令高普無比痛苦。
As such, if the decision was solely Klopp’s to make, the No.10’s switch to Spain would have been sanctioned before the start of 2017-18.
正因為咁,如果畀高普話晒事,佢開季前就會將古天奴賣去西班牙。
Never thinking he is always right, and knowing what he personally felt was trivial when juxtaposed with the full picture, the German supported the reasoning of Edwards, Gordon and the ownership in general.
高普唔係一個覺得自覺永遠啱嘅人。佢知道自己嘅感覺都係好表面嘅,當佢將成個大局擺喺眼前,佢都同意Edwards,Gordon同老闆嘅諗法。
It did not make sense then, that when the only route available for Coutinho to secure an exit was to go antagonist, his camp targeted the manager in their press onslaught, which only hardened FSG’s stance.
離奇嘅係,當時古天奴一方要離隊嘅唯一可能性就只能夠擺爛個款,而佢哋嘅陣營竟然以高普作為攻擊對象,咁樣結果只係加強咗FSG唔賣嘅決心。
Klopp hid it well, but the falsehoods over his relationship with Liverpool’s “genius,” plus the player’s manufactured unhappiness at the club did hurt - especially as he continued to publicly fight his corner.
雖然高普無表現出嚟,但果啲關於佢同古天奴關係惡劣嘅流言同埋古天奴為球隊帶嚟嘅唔開心,的確係傷害咗高普,特別係高普仲要出嚟喺公眾面前辯護。
Coutinho’s performances post the saga, especially on the continent, may have been seen as a fait accompli, but to get him to feature in the Champions League at all was an achievement.
古天奴喺呢次事件後嘅表現,尤其喺歐聯賽場,有目共睹。但派佢喺歐聯出場呢件事本身就已經唔簡單。
When it became apparent there was absolutely no twisting of Liverpool’s arm, the threat of not representing the club in Europe was still strongly being advocated by his advisors.
當知道利物浦嘅立場非常堅定之後,古天奴嘅軍師就極力主張古天奴拒絕喺歐聯上陣。
Gordon and Edwards toiled to surgically remove that and Klopp began reintegrating Coutinho, a process made simpler by his protection of the wantaway star.
Gordon同Edwards好辛苦咁解決咗呢個問題,高普亦重新將古天奴擺返入球隊嘅戰術體制入面,而高普千方百計咁喺公眾面前保護古天奴亦都令呢件事更加容易。
Despite the heckling and suspicious inverted commas each time the ‘back injury’ that sidelined the midfielder in August was mentioned, Klopp never deviated from his line - even when the issue was “only emotional” according to Brazil’s doctor during an international break.
雖然8月嘅時候,古天奴因“背傷”的確惹嚟唔少懷疑,即使巴西軍醫都話佢嘅背傷只係情緒問題,但高普始終如一支持球員。
Squad harmony and ensuring there were no further hiccups to the start of the season was paramount for Klopp - he did not mind being the subject of ridicule, which drew mass respect from the dressing room.
球隊嘅和諧對高普嚟講最為重要。佢唔介意成為事情嘅主角,咁就可以令傳媒嘅焦點離開更衣室。
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1…
Happy New Year!
新年快樂!
2018 had only just ticked in, but it entered with the same complexity and concern Liverpool had enjoyed a temporary break from.
2018年啱啱開始,同時標誌住呢個困擾住利物浦嘅問題喺短暫嘅休息之後又再出現。
Barcelona were not so much knocking on the door as they were smashing through it. Coutinho’s desire to leave had not diminished despite his excellence behind a supreme frontline and the club preparing for their first Champions League knockout fixture since 2009.
巴塞羅拿今次唔只係敲門,可以講係撞門。雖然古天奴上半季留喺利物浦表現出色,而球隊亦自2009年以嚟第一次打入歐聯淘汰賽,但佢離隊嘅慾望並無消失。
Liverpool did not want a repeat of the upheaval of the summer, but conversely, neither did they want to cede the Brazilian during such a positive juncture.
利物浦唔想重演上個夏天嘅劇情,但另一方面亦唔想喺呢個重要關頭失去古天奴。
Against the tide, they attempted to persuade him to stay until the end of the season on very lucrative terms - a deal now effective later. However, there was no budging from Barca’s end nor his: Coutinho had been on Merseyside for five years and he was adamant: it was time to say goodbye.
利物浦嘗試挽留古天奴,以先簽約後離隊嘅方式留到季尾。但無論巴塞定係古天奴都寸步不讓:佢已經喺度踢咗5年,佢非常堅決係時候離隊。
As the days ticked on and the eventuality of a sale became more pronounced, Gordon was hugely concerned that the uplifting tone around the club would morph into one of unrest. He was insistent that any abuse should be funnelled towards him and the ownership, shielding Klopp and the squad from toxicity.
當轉會勢在必行,Gordon非常擔心咁樣會為一切都穩步上揚嘅球隊帶嚟負面影響。佢堅持所有外界嘅責難都應該由佢同董事會承擔,高普同球員唔應該受到牽連。
Through this period, though, there was no calmer person at Melwood than the manager and there was no way he wouldn’t front up.
喺呢段期間,成個Melwood無人比高普更加冷靜,亦都無人可以阻止佢對住傳媒頂硬上。
Klopp demanded that everyone relax, that this was just a football transfer, and so they should treat it as such and nothing more.
高普要求所有球員保持放鬆,呢單只係普通嘅足球轉會,大家唔需要諗太多,
If Liverpool did not want any drama around it, then it was imperative that they did not create a spectacle themselves.
如果利物浦唔想事情繼續發酵,佢哋首先就要唔好自己製造新嘅話題。
It was a transaction, not a tombstone for the Reds’ season.
呢單只係一單普通嘅交易,隊波嘅球季仲未完嘅。
The most significant factor was how the squad would react to the development. The Magician was loved by his peers, but additionally, there had been an episode that played on Klopp’s mind.
最重要嘅係隊波點樣面對呢個轉變。隊友都好鍾意古天奴,而有件事喺高普心入面揮之不去。
One August afternoon, a desperate Coutinho approached the senior players’ committee and pencilled in a talk in one of the meeting rooms on Melwood’s ground tier.
早喺8月嘅時候,有一日古天奴喺Melwood一間會議室入面同球隊嘅“一隊球員委員會”開會。
He appealed to them to change the club’s mind, and while he knew the squad wanted him to stay, he also figured fellow professionals would recognise why he felt this was a ‘dream step’ that was critical to take.
佢希望球會可以改變決定。佢知道球隊希望佢留低,但佢亦深信隊友會明白佢為夢想而行嘅呢一步。
For all the chicanery that occurred during the summer window, it was the folding of his teammates into the fuss that most annoyed Klopp.
而最令高普擔憂嘅係其他隊友焦急嘅心情。
So when the deal was done and Coutinho was off, the manager rounded up the full group in the dressing room at the training complex and delivered an incisive address.
當轉會已成定局,高普召集所有球員,喺訓練場嘅更衣室向佢哋訓話。
The message was that they'd lost a great player and a friend, but it was no more than that. He told them to not give anyone on the outside a chance to say that Phil going has affected their season.
高普最主要嘅訊息係,佢哋係喪失咗一個好球員,但亦只係少咗一個好球員咁大把。最重要嘅係唔好畀外面嘅人有任何機會話古天奴嘅離開影響咗我哋嘅球季。
Klopp mentioned that the scrutiny would increase, but he didn't believe it would hamper Liverpool in a negative way. It was important for the team to believe the same, because if they allowed his exit to be an excuse, Liverpool were weak.
高普話佢相信出面嘅批評會越嚟越多,但佢唔覺得球隊會受到任何負面影響。隊波一定要有呢個信念,呢樣係好重要,否則如果球隊畀呢樣嘢成為藉口,咁利物浦就太軟弱。
He reminded his players they could decide whether people said their collective genius had walked out the door with Coutinho.
高普提醒球員,佢哋有能力話畀全世界知道,佢哋加埋嘅力量係咪都畀古天奴一個拎走晒。
/"This is us. On we go."
丟那媽 頂硬上/
Liverpool had anticipated a thunderstorm, and when the whistle for the interval went at the Etihad, they were relieved for the respite from Manchester City’s electric onslaught.
利物浦預咗場波會好難踢,而當半場嘅哨子聲響起嘅時候,佢哋即刻鬆一口氣,可以暫時忘記曼城喺主場瘋狂嘅攻勢。
The scoreline was only 1-0 to Pep Guardiola’s men on the night, and still 3-1 to the visitors on aggregate in the Champions League quarter-finals, but those first 45 minutes were punishing.
比數只係1-0,對於作客嘅利物浦嚟講兩回合計仲係領先緊3-1。但呢45分鐘嘅歐聯八強可以話係一種折磨。
Klopp’s half-time routine is consistent home and away. He speeds from the touchline to the dressing room, takes off his jacket and convenes with assistant coach Peter Krawietz, who has selected crucial in-match clips along with analysts Harrison Kingston and Mark Leyland.
高普每次嘅半場休息都係一樣,主場同作客都係。佢會由球場跑入更衣室,除咗件外套,集合埋已經剪好咗上半場精華嘅助教Peter Krawietz,同埋兩位分析員,Harrison Kingston 同 Mark Leyland。
The footage they slice is never usually of a goal being conceded or scored, but examples of how to avoid the former or ensure the latter by highlighting the positioning of the defensive line or where the best offensive spaces are.
佢哋揀嘅片通常都唔係重溫失波或者入波,而係講解防線嘅企位點樣防止失波,同埋點樣利用進攻嘅空位爭取入波。
At City, there was a deviation. Lovren had been shouting, telling the team to ‘wake up,’ that they weren’t showing enough belief and were allowing Kevin De Bruyne and co to do as they please.
而今次嚟到曼城,情況有啲唔同。路夫蘭大聲喝醒班隊友,話佢哋信心唔夠同埋畀迪布尼太多空位。
Klopp pounced on this as the perfect opening for his own message and so he broke away from his normal process, allowing the centre-back to speak for just under a minute before then commanding the room.
高普覺得呢個會係一個好好嘅開場白,所以佢畀咗大概1分鐘路夫蘭講佢要講嘅嘢。
He started by agreeing with the Croatian, before pointing at Lovren and Van Dijk, saying they were killing the team by being too deep.
之後輪到高普,佢首先同意路夫蘭嘅講法,然後就話路夫蘭同雲迪克逗得太深,令場波好難踢。
He then calmly got his crucial information over: get higher, condense the pitch and stop City playing the passes that feed their strengths.
然後佢好冷靜咁指示球員:逗前啲,企密啲,唔好畀曼城咁多空位做波。
In possession, relax, orientate yourselves better and speed it up. He pointed out spaces available to break City’s press, helping Liverpool retain the ball and thwart the hosts’ constant flow of attacks.
控球果時保持冷靜,轉身然後加速。善用進攻空位突破曼城嘅迫搶,亦都可以減慢曼城嘅進攻。
Klopp then highlighted Alex Oxlade-Chamberlain’s chance at the end of the first half as the memory that would be playing on loop in the home dressing room.
佢特別提到張伯倫臨完半場前嘅一次機會。
He stressed that City had just seen what Liverpool were capable of and it would be terrifying them as all it would've taken was one successful attack to scorch Guardiola's charges.
佢話呢球畀曼城睇到利物浦嘅實力,而佢哋先應該係驚果一隊,因為我哋一次成功嘅進攻佢哋就玩完。
There was an element of 'so what the fuck are we doing still sitting here?' as he ordered them to go out and get back on the front foot.
“咁仲坐喺度做乜鳩吖”高普就趕咗隊波出球場準備。
While City were engulfed by the emotion of the occasion with Guardiola getting sent off at half-time, Liverpool used the break to reorganise.
當曼城仍然因為哥迪奧拿半場被趕離場而激動,利物浦就借呢個時候重整旗鼓。
Klopp’s ability to cut through everything and communicate concisely was visible through the first passage of play in which his side strung five to six consecutive passes together.
高普講解戰術嘅能力可以由利物浦下半場第一個攻勢連續五六下靚傳就睇到。
It culminated in Mohamed Salah’s opener on 56 minutes that effectively ended the tie, after Gini Wijnaldum fed Oxlade-Chamberlain.
利物浦好快就得到回報。56分鐘,韋拿度姆傳畀張伯倫,最後由沙拿射入,賽事就基本上大局已定。
The England international dissected City to supply the Egyptian, who along with Sadio Mane had worked to isolate and unsettle Aymeric Laporte, Fernandinho and Nicolas Otamendi as per instruction.
張伯倫劏穿咗曼城嘅防線,畀沙拿配合文尼,根據高普嘅指示搞掂咗拿撲迪,費蘭甸奴同奧達文迪。
Klopp is forever examined through his magnetism, but not his methods. People see the cool as fuck figure with his unkept stubble in a hoody and trainers, but not the tactical nerd obsessed with preparation and details.
高普最吸引人嘅係佢嘅魅力而唔係佢嘅教波或者戰術。大家睇到嘅高普都係著住運動衫同埋有一頭混亂嘅短髮,同果啲執著於準備戰術部署嘅大師風格完全唔同。
The storyline is dictated by the hugs, fist pumps and rantings, but should be about the composed leader, who is able to read the room and never ducks a big call.
完場嘅一刻充滿住擁抱,碰拳同埋咆哮。但係唔能夠遺忘嘅係呢位永不退縮嘅領袖。
Liverpool need only a point to secure Champions League football heading into the final top-flight game of the season against Brighton? Ok then, he'll just pick four attackers.
利物浦只需要喺白禮頓身上拎到1分就足夠確保下季歐聯參賽資格?無問題,出四個前鋒囉。
There is a misconception too that Klopp’s management is punctuated by Hollywood moments, that ‘Any Given Sunday’ type zingers are delivered on a daily.
大家都有個誤會,就係喺高普嘅領導之下,呢啲本應喺荷李活先出現嘅誇張劇情好似每日都會上演。
To this point, Andy Robertson and Oxlade-Chamberlain are often asked “what did Klopp say to you when things weren’t going well at the start of your Liverpool career?”
就住呢點,羅拔臣同張伯倫都曾經分別被問到“高普喺你哋啱啱加盟,表現唔係咁好嘅時候,同你哋講過啲咩?”
There is no cinematographic answer as there were no elaborate meetings or ground-shifting discussions.
無任何驚喜嘅答案,因為根本就無任何特別嘅對話或者照肺。
He told them to continue as they were, put in the work, and the time would come, things would align.
高普只係叫佢哋繼續努力,時機會嚟到,所有嘢就會好順利。
Klopp believes there is no point ballooning something beyond what it actually is, and that often, the best decision to take is none at all.
高普覺得,有時一動不如一靜。
He figures having ‘the talk’ can be self-indulgent and self-serving at times. If there is no certain benefit to a player, what exactly is the point?
佢覺得有時呢啲所謂對話,即係照肺,根本幫唔到球員,晒氣。
And if there is no massive issue, with the criticism existing externally, why should Klopp feed the notion that there is a problem by formally addressing it?
如果根本就無乜問題,只係外界係度亂咁批評,咁何必太認真看待?
Take Mane for example, who was slightly off colour for a period, snatching a little too much and overthinking every action.
以文尼為例,佢有段時間的確係失色咗啲,獨食咗啲,有啲決定慢咗啲。
In general, though, the speedster was still a threat, still being decisive and still ensuring that the front three functioned exceptionally while adding to his defensive duties.
但整體嚟講,佢仍然係前場一個威脅,仍然係決定性嘅,加上佢喺防守嘅貢獻,確保三把尖刀可以各自發揮作用。
There was never a big sit down with the Senegal international, simply a brief sort of ‘What’s up? Stop beating yourself up about any mistakes, I am very happy with you.’
高普從來都無坐低同文尼傾過啲咩問題,最多都只係“喂,唔使咁躁,你踢得好吖我好滿意。”
Mane found his own way through his stifled spell, aided by a sprinkling of encouragement rather than a lengthy tactical dissection.
文尼最後都走出低潮,靠嘅只係少少嘅鼓勵,而唔需要長篇大論嘅戰術分析。
Klopp doesn’t hesitate to assume control when a situation demands it - see Mamadou Sakho as a reference - but he dictates when necessary, not out of ego nor as an act.
當然,如果有需要,高普會毫不猶豫手起刀落介入問題,沙高就係一個例子。但佢只會喺客觀情況有必要嘅時候先會咁,而絕對唔係自我中心。
October 8, 2015
2015年10月8號
At Hope Street Hotel in Liverpool’s city centre, those who would now work closely with the club’s new manager were offered insight into the character behind the established caricature.
喺利物浦市中心嘅希望街設計酒店(Hope Street Hotel),一班而家同高普緊密合作嘅伙記當時就第一次見識到呢位領隊。
After Klopp signed a three-year deal worth an estimated £7m per season in the Sixth Boardroom, where Rafa Benitez had also ratified a contract with the club in 2004, he gathered the football staff for dinner.
高普同球會簽咗3年,每年值7百萬鎊嘅合約。佢簽約嘅地方同2004年賓尼迪斯同利物浦簽約嘅地方一樣。簽約之後,高普就約咗成班職員食晚飯。
Some expected a rousing speech from the German, others assumed it would be the introduction to Jurgen’s Law.
大家都預期高普會發表激勵嘅演說,或者先小人後君子講下自己帶波嘅規矩。
Instead, Klopp spoke very little, inviting everyone to tell him about themselves, their roles and how things worked at Liverpool - from training schedules to the matchday routine. He wanted to absorb as much information as possible.
但結果,高普無乜點講嘢。佢邀請所有人分別介紹自己,佢啲嘅崗位同職責,由訓練日程到比賽日嘅運作,佢都想知道多啲。
When it was time to talk through the media plan for his unveiling, Klopp was asked about his preferences when dealing with press. “No, no,” he responded, underlining that this was the communication team's field and they were the experts.
當講到應對媒體方面,高普話呢個係公關團隊嘅範疇同專業。
They had to tell him how it should be. They had to teach him.
佢會等佢哋指導佢點做。
One of the Stuttgart native’s gifts is trusting and turning to the people he works with, previously stating “I’m not a one-man show. I was never that in my life, and I never want to be that. The best lesson you can get in a day - to speak to smart people about things they know about much more about than you do.”
高普其中一樣天賦就係對人嘅信任。“我唔係單打獨鬥嘅人,我從來都唔係。每日最好嘅事就係同聰明嘅人傾計,聽佢哋講一啲佢哋比你叻好多嘅嘢。”
It is why when recruitment continuously pushed Salah to the forefront of the agenda for Liverpool’s incomings, Klopp co-signed their expertise.
咁就解釋咗點解當球探極力推薦沙拿嘅時候,高普毫不猶豫就投下信任一票。
He is across everything, but respects staff who take responsibility for their spheres of influence and are bold enough to settle on important decisions without informing him of each small detail.
高普好尊重所有同事喺佢哋自己嘅範疇工作,而且可以勇敢啲做決定,唔使事無大小都問准佢。
Klopp surrounds himself with strong personalities, and as such, perhaps that partly explains why his long-time assistant and friend, Zeljko Buvac, is expected to leave the club at the end of the season.
高普身邊有好多叻人一齊做嘢。或者正因為咁,佢嘅長期拍檔,Zeljko Buvac 預計將會係季尾離隊。
The Bosnian-Serb has been missing from the first-team fold since the end of April due to ‘personal reasons,’ and while no clarity has been offered on the situation, there is thought to be an element of discontent for Buvac over his standing in football.
呢位助教自從4月尾就因為私人理由缺席一隊嘅活動。外界盛傳其中一個原因係佢唔滿意自己喺對足球方面嘅意見唔夠被重視,而呢個傳聞亦一直無被正式澄清。
That his absence has not affected Liverpool behind the scenes is a nod to the strength of the individuals in the backroom team.
佢嘅缺席對利物浦影響似乎唔大正好證明球隊背後支援嘅團隊實力洪厚。
It is a strand that runs through the playing personnel as well, with proof in the non-upheaval following Coutinho’s winter departure.
呢點同球員喺古天奴離隊後嘅穩定表現有異曲同工之妙。
Just as the footballers have happily assumed more responsibility, so too have the coaching and support staff.
正如其他球員樂於承擔更多責任,職員亦都一樣。
“Incredibly healthy” has been a label used to describe the overall set-up at Melwood and when you consider the seamless adjustment of Van Dijk and Salah, it seems an accurate assessment.
有人形容Melwood 嘅分工安排係“非常健康”。當你睇到雲迪克同沙拿都可以咁快適應球隊,呢個講法似乎千真萬確。
Meanwhile, players that took a while to find their stride, like Robertson and Oxlade-Chamberlain, never felt walled off.
同時,一啲需要多啲時間適應嘅球員,例如羅拔臣同張伯倫,都無感到被遺忘。
Klopp empowered Henderson to cultivate the dressing room culture and the captain has promoted a togetherness many within the West Derby facility say they haven’t encountered before.
高普吩咐軒達臣負責更衣室裡面嘅氣氛同文化,而大家都認同呢位隊長為球隊帶嚟前所未有嘅團結。
The bond extends beyond the team to the non-football staff, who are part of the fabric of the place too. This is so much so, that even when players leave the fondness lingers.
呢股團結力量亦擴展至其他職員,甚至乎有啲球員離隊後仍然維持住對球隊嘅感情。
When Liverpool travelled to Rome for the second leg of their Champions League semi-final, Lucas Leiva sent back a surprise for popular canteen pairing Carol Farrell and Caroline Guest - signed Lazio shirts with a personal message for both.
當利物浦作客羅馬嘅時候,盧卡斯利華就準備咗拉素簽名波衫作為驚喜禮物送畀一對飯堂孖寶,Carol Farrel 同 Caroline Guest。
Meanwhile, it is in their domain - the dinning room - where Klopp and Edwards often strategise over breakfast or lunch beyond the more in-depth presentations on players. The duo, who both employ an open-door policy, enjoy an effortless relationship underpinned by mutual respect.
高普同Edwards經常都去到飯堂踩場,趁住食早餐或者午餐嘅時間,向球員做戰術指導。呢對飯堂孖寶都表示門常開,非常之歡迎大家。
And while the sporting director keeps a low profile as he prefers to do his job rather than talk about it, allowing him to make moves under the radar at times, Klopp appreciates that he is distinguished in his field and very decisive.
我哋嘅體育總監比較鍾意低調,不受注目,而高普就非常欣賞佢,喺佢嘅範疇十分之出色,亦好果斷。
The Reds boss is never shy to talk up the brilliance of the recruitment group, who are backed by a stellar research team run by Ian Graham.
高普亦毫不吝惜對由Ian Graham帶領嘅球探團隊嘅讚美。
And while Edwards is not the type to seek credit, Liverpool’s forward line - the most devastating in Europe this season - is largely his sketch.
雖然Edwards並唔鍾意領功,但其實利物浦而家嘅前場三叉戟,好大程度係佢嘅功勞。
Gordon assesses the dovetailing between the pair as a core canon for the club’s success. Klopp appreciates Edwards’ intelligence in assembling a team to effectively implement his aggressive blueprint, while the transfer chief is aware that signing a top player is purposeless without a top manager to extract every inch of their talent.
Gordon覺得兩人之間嘅合作係球會成功嘅重要武器。高普欣賞Edwards可以砌到隊波啱佢用,而呢位轉會話事人亦明白,幾好嘅球員都需要一個優秀嘅領隊先可以發揮所長。
The way the Reds have vaporised teams on the continent this season with their attacking venom has seen a spike in agents calling up to ascertain if there’d be any interest in their exciting clients.
利物浦今季令人聞風喪膽嘅表現令唔少經理人都蠢蠢欲動,想睇下利物浦對佢哋嘅球員有無興趣。
Liverpool are now the running train.
利物浦而家可以話係如日方中。
/'I could see myself here for the rest of my career'
我覺得自己淨低嘅職業生涯都會喺呢度。/
FSG were convinced, but how could they not have been? For nearly five years, he was the one: the ownership’s ideal manager, who remained just out of reach.
FSG都好有信心。等咗將近5年,佢就係管理層心儀嘅領隊人選。
In October 2015, however, he had finally become their one - Liverpool’s Jurgen Klopp.
2015年10月,高普終於成為利物浦領隊。
But it was only on a three-year deal. He had never lived outside of Germany, let alone managed in a different country, and while there were no doubts over his status as The Perfect Fit on the club’s end, Klopp was mindful of the adaptation both he and his family would have to undertake.
但當時佢只係簽咗一份3年嘅合約。佢從來未試過喺德國以外居住,更加唔好講帶一隊德國以外嘅球隊。雖然球會對高普充滿信心,但佢就難免顧慮佢同屋企人適應嘅問題。
The contract represented a realistic scenario rather than a romantic one. During a relaxed conversation in June 2016, however, he remarked that he could imagine being at Liverpool for the rest of his managerial career to Gordon.
合約終歸係現實嘅。之後喺2016年,佢提到自己可能可以將淨低嘅執教生涯都放係利物浦。
That put in motion an instant process to lock Klopp in after a quick discussion with principle owner John Henry and chairman Tom Werner.
球隊即刻事不宜遲,同老闆John Henry同主席Tom Werner簡單討論之後,就立即著手準備留住高普。
Within a matter of hours, fresh terms had been thrashed out with the manager’s agent, Marc Kosicke, and a new six-year deal was agreed.
話咁快,新合約就預備好,喺高普經理人Marc Kosicke嘅協助下,高普簽咗一份6年嘅合約。
Klopp had been on holiday in Ibiza before ferrying over to Formentera, the smallest of Spain’s Balearic islands in the Mediterranean Sea.
當時,高普正喺西班牙伊維薩島(Ibiza)放緊大假,佢之後再飛到地中海嘅福門特拉島(Formentera)繼續行程。
And on June 16, as he celebrated his 49th birthday, he also toasted signing on until 2022, with the news only being announced at the start of pre-season the following month.
喺6月16號,當佢慶祝緊49歲生日嘅同時,佢亦正式簽約擔任利物浦領隊直至2022年,而呢個好消息一直等到臨開季先向外公佈。
/"When you have an individual of Jurgen's quality in the building it makes perfect sense to secure that person for the long term. To not do so would be irresponsible."
“當你有一個好似高普咁有能力嘅人帶領球隊,無理由唔同佢簽份長約,否則係對球隊不負責任”/
Long before Henry, Werner and Gordon had first met with Klopp on October 1 2015 at the New York law offices of Shearman & Sterling, they had done extensive homework on his credentials.
遠喺Henry,Werner同Gordon第一次同高普喺2015年10月1號喺紐約一間律師樓見面之前,佢哋已經對高普做咗好多功課。
It was obvious that he was charming and a unifying figure, but they sharply realised there was endless substance beyond the soundbites and mad-scientist smile.
好明顯高普係一個有魅力而有凝聚力嘅人物,但佢哋好快就發現高普嘅功力唔只咁簡單。
Liverpool had craved a recognisable identity and here was a bonafide architect; a man worshipped in Mainz and Dortmund for his remarkable design work.
利物浦有令人景仰嘅歷史同身分,而高普正正就係一個優秀嘅建築師,佢喺緬因斯同多蒙特嘅出色表現已經係好好嘅證明。
They spoke for hours at the high-rise building on Lexington Avenue in Manhattan, chewing over everything from playing style to reawakening the fan base and reconvened the following day for further talks.
佢哋果日傾咗好耐。由球隊踢法到球迷覺醒,佢哋甚至好傾到要約定第二日繼續傾。
Klopp had made one particular point with regularity: Liverpool should be a force in Europe. And they could be. He would work to get them back amongst Europe’s elite, and moreover, as being the kind of team no-one wanted to face in the Champions League.
高普提出咗一點:利物浦應該,而且可以喺歐洲有一席位。佢會令球隊重返歐洲前列,而且會令利物浦成為喺歐聯無人想對碰嘅隊伍。
In a matter of months after arriving in Liverpool, he had guided the club to the Europa League final eliminating Manchester United, Dortmund and Villarreal en route before falling short against Sevilla at the showpiece in Basel.
嚟到利物浦未夠1年,高普就帶領球隊先後淘汰曼聯,多蒙特同維拉利爾,殺入歐霸盃決賽,可惜喺巴塞爾輸咗畀西維爾。
In his first full season at the helm, Klopp’s side secured a fourth-place finish and a crack at Champions League football for only the second time in eight seasons.
喺佢嘅第一季英超,佢就成功殺入前四,拎到來季歐聯參賽資格。呢個只係利物浦近8年嚟第2次。
And having navigated a tricky qualifier against Hoffenheim last August to enter the group phase of the tournament, Liverpool are in now in its final and will be at the continent’s top table again next season.
而今季,先喺外圍賽淘汰賀芬咸,再經過分組賽,利物浦而家已經嚟到歐聯決賽,而且已經穩奪下年嘅歐聯參賽資格。
Whatever happens against Real Madrid in Kiev, Liverpool’s advancement is unarguable.
無論喺基輔對皇家馬德里嘅決賽結果係點,利物浦嘅進步都係有目共睹。
Rewinding to Hong Kong, that they have made it here - one objective boxed off, one well surpassed - through the disruption, the injuries and the sale of Coutinho mid-season, is masterful.
回帶重溫由香港開始嘅球季,經歷風風雨雨,古天奴離隊同埋傷兵滿營,最終前四目標達到,歐聯之路令人驚喜。
Liverpool have the opportunity to be the ultimate conquerers of Europe this season having already dispatched Porto, Manchester City and Roma, smashing scoring records en route to the NSC Olimpiyskiy Stadium.
利物浦先後闖過波圖,曼城同羅馬,向住奧林匹克國家綜合體育場進發,有機會成為歐洲嘅盟主。
Most significantly though, there is a wealth of confidence within the club that this will not be a rarity, that spellbinding nights under Anfield’s lights will become a divine right again.
而最重要嘅係,球會上下充滿信心,今季嘅成績唔係偶然,以後仍然陸續有嚟。
They believe Liverpool will not just be fine, Liverpool will be fucking flying.
佢哋相信,利物浦唔單止會掂,仲會係好撚掂。
原文連結: