[爆卦]挑撥離間英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇挑撥離間英文鄉民發文收入到精華區:因為在挑撥離間英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者guestcyc (Now and Forever)看板Eng-Class標題Re: [求譯] ...

挑撥離間英文 在 Why Not Reading Instagram 的最佳貼文

2021-08-02 15:26:25

sw📖 no.187 #十月終結戰 ————————— 從去年到今年,身處疫情風暴中的地球人,是否還需要一本疫情文學呢? 歷史上不乏許多赫赫有名的關於瘟疫的經典之作,究竟二十一世紀的流行病會有什麼不同? 也許讀一讀這本「十月終結戰」會有更多思考與反省。 ⁡ ✯內容介紹✯ 「十月終結戰」描述一位為生物...


※ 引述《YummyBynum (coalwood boy)》之銘言:
: 大家好!!
: 請問挑撥離間的英文怎麼說?
: 例如:不要挑撥我們的感情喔!!
: Don't stir up our friendship?
: Don't ruin our friendship?
: 感謝<(_ _)>



" Don't try to drive a wedge between us."


wedge原意為楔型物體,

因此,女生夏天常穿的楔型底(船型底)涼鞋叫做wedges,

楔型形狀的門擋叫做door wedges,

也可藉此將wedge引申為阻礙兩物體相接之物,

成為一個片語:drive a wedge between ,

意思為挑撥兩方之間的關係。


--

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.8.189
YummyBynum:哇嗚~ 感謝阿!!! 11/30 21:46
hotfuzzmilli:感謝分享! 11/30 23:46

你可能也想看看

搜尋相關網站