[爆卦]拳英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇拳英文鄉民發文收入到精華區:因為在拳英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Kaskade (浩室界第一把交椅)看板Boxing標題[問題] 有人知道各種拳種正確的英文拼音...

拳英文 在 凱蒂英文 Learn English with Catty Instagram 的精選貼文

2021-09-24 16:39:56

#寶可夢字首字尾教學 “皮卡丘,就決定是你了!” 神奇寶貝是我小時候一定準時收看的卡通,在那時還有gameboy的年代,什麼紅版黃版的我也都有玩。等長大之後,神奇寶貝改名叫做寶可夢之後,還推出的手機app,說什麼我也要載來玩看看。 手機遊戲剛推出時,我人在泰國的偏鄉,整個村子只有在村子的邊邊有一...



如題

因為台灣受日本影響很重 聽過很多教練都是日本式英文XD

又不好意思問教練到底怎麼拼 因為教練一定不知道的

請問有人知道各種拳種到底是英文的哪些單字嗎@@?

目前我只知道賴斗是right

價抖是jab

互補是Hook??


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.207.9
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boxing/M.1499572005.A.D65.html
yuasa: Jab刺拳;right右直拳;left/right hook左/右 124.148.165.13 07/09 12:57
yuasa: 勾拳; left/right upper cut左/右上勾拳(日 124.148.165.13 07/09 12:58
yuasa: 語好像是叫"阿爸?") 124.148.165.13 07/09 12:58
Kaskade: 那"媽絲貼補"的英文是啥呀??@@ 140.112.207.9 07/09 13:58
baiya01: back step 後退111.248.177.195 07/09 14:42
baiya01: 是價補/互骨111.248.177.195 07/09 14:43
baiya01: 賽抖 / Side (其實應該是pivot 軸轉111.248.177.195 07/09 14:44
HHH3: 左撇子的後手直拳怎麼說呢? 27.242.228.199 07/10 23:26
baiya01: 也是賴抖啊118.168.166.124 07/10 23:33
youGG: 真的很不喜歡日式英文+1 49.217.66.82 07/11 02:39
youGG: 我都玩PS4的UFC2,裡面有個種招式英文XD 49.217.66.82 07/11 02:41
patentshit: https://tinyurl.com/y9pp6lbu 111.81.102.48 07/11 09:28
patentshit: https://tinyurl.com/y8db2yry 111.81.102.48 07/11 09:33
baiya01: 你維基上面的日文名稱,是從空手道頁面連 39.10.167.38 07/11 09:58
baiya01: 結的XD 39.10.167.38 07/11 09:58
nwohippo: 後手直拳 straight和cross 適用左右撇 111.248.98.243 07/11 10:14
patentshit: 日文維基的拳擊條目反而完全沒介紹技 111.81.102.48 07/11 16:19
patentshit: 巧,而且內容跟英文維基不一樣 111.81.102.48 07/11 16:19
comesuck: 聽得懂就好啦118.163.122.186 07/19 11:36
a077919: jab cross hook uppercut116.241.146.221 07/31 01:38
patentshit: jab在某些國家唸起來會像 訝布 ,而111.240.204.231 07/31 02:53
patentshit: 不是我們習慣的 價布111.240.204.231 07/31 02:53
baiya01: 那個本來就是這樣念的@@價補是日本人發 111.248.172.84 07/31 13:46
baiya01: 音 111.248.172.84 07/31 13:46

你可能也想看看

搜尋相關網站