[爆卦]拂曉黎明是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇拂曉黎明鄉民發文沒有被收入到精華區:在拂曉黎明這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 拂曉黎明產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過1,742的網紅湘湘兒,也在其Facebook貼文中提到, #滑過千山萬水 #就只為了見你 #拂曉黎明...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《甲鉄城のカバネリ》 Ninelie 作詞:澤野弘之 作曲:澤野弘之 編曲:澤野弘之 歌:Aimer with chelly(EGOIST) 翻譯:夏德爾 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Inf...

拂曉黎明 在 Crystal Pan 潘怡帆 Instagram 的精選貼文

2020-05-13 12:57:16

三月底的時候替 @bios_monthly 拍了台灣登山界的好手果果與張元植,為他們六月即將挑戰攀登世界第二高峰 K2 的募資計劃宣傳。 主編若涵希望這篇文章的視覺可以跳脫一般咖啡店的訪問側拍,便約了果果、元植和我一起上陽明山拍攝。上山拍攝前一晚,我看著他們過往旅程,一張張照片中那些世界高峰上白雪...

  • 拂曉黎明 在 湘湘兒 Facebook 的精選貼文

    2020-06-16 15:01:52
    有 113 人按讚

    #滑過千山萬水
    #就只為了見你
    #拂曉黎明

  • 拂曉黎明 在 Crystal Pan Photography Facebook 的最佳貼文

    2019-05-22 22:59:11
    有 146 人按讚


    三月底的時候替 BIOS monthly 拍了台灣登山界的好手果果與張元植,為他們六月即將挑戰攀登世界第二高峰 K2 的募資計劃宣傳。 K2 Project 張元植X呂忠翰八千計畫

    主編若涵希望這篇文章的視覺可以跳脫一般咖啡店的訪問側拍,便約了果果、元植和我一起上陽明山拍攝。上山拍攝前一晚,我看著他們過往旅程,一張張照片中那些世界高峰上白雪皚皚、拂曉黎明的美景,讓我既是百般讚嘆,又深感無力。他們是看過如此絕世美景、踏查過稀無人煙的冒險家,我又如何能夠靠著微薄的攝影力重現那樣的海闊天空呢?

    那天早上陽明山起了大霧,飄著小雨,我們花了一整個早上的時間拍攝。沒有什麼驚心動魄的照片,只是非常單純記錄了他們兩個人在山林裡行走的模樣。

    因為平常拍照拍得很多的關係,我常常覺得相機跟自己的身體是連動的,有時甚至連心情也是。我的相機反映了我有個脆弱但熱情的身體,雖然會懊惱自己脆弱的身體沒辦法帶我的相機到達更海闊天空的地方,但我想那天拍下的這些照片,有盡可能替我傳達出對這兩個人、以及他們即將出發的旅程,衷心期待與祝福。

    訪問中,元植提到拉近自己與極限的距離:「探險這個事情,只要不接近極限就稱不上是探險。每個人內心會有個自己覺得是極限的點,那個點過後就會選擇撤退。但我內心的極限,常常和真正物理上的極限是很遠的,後來就慢慢想辦法要去拉近。」聽他們講山的事情,對應到創作與工作,也覺得無比受用。

    完整圖文 「你要很直接面對自然,面對野性——專訪 K2 Project 張元植 ╳ 呂忠翰」http://www.biosmonthly.com/interview_topic/9954

  • 拂曉黎明 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2019-01-18 17:00:05

    《甲鉄城のカバネリ》
    Ninelie
    作詞:澤野弘之
    作曲:澤野弘之
    編曲:澤野弘之
    歌:Aimer with chelly(EGOIST)
    翻譯:夏德爾

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 無名 - Azomo :
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57114102


    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3201807

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
    どれも同じ雨に濡れた夢ばかり
    乾くだけの光

    相手をなぞる答えに疲れた
    繰り返す陽の無い夜明けに崩れた朝

    捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が
    どこへ叫び唱えても
    荒れたトンネル 声もくぐれない
    だからサイレンス 灯すためと

    外とパズルのようにハマるピースが必要としても
    影もない偽りと同じだ 捨て去られ並ぶだけの賞

    箱の中に揃えた苛立
    順番待ちさらし 誤摩化しのゴール

    Don't be above your daydream 角が取れたvision
    君の夢が横で外れても
    僕は歌い 橋をかけよう
    だからサイレンス 鳴らすためと

    どこまでも片側に沿ったリズム
    過ぎた街並みは終わりの愛と遠くへ
    伝えれない歪みかけのイメージに
    目が覚めた抵抗 型落ちの衝動

    砕けた cry & dream 扉だけの理想
    街が雑音に溺れ はしゃいでも
    僕は歌い 舵を捨てよう
    だからサイレンス 響くためと

    Don’t be afraid, daybreak has come.
    Don’t be afraid, daybreak has come.
    Don’t be afraid, daybreak has come.
    Don’t be afraid, daybreak has come.

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    縱然,那些星斗寄託著你的願望,在天空中滑落出一點聲響
    那,也都只是被雨點般的眼淚所淋濕的夢
    僅是終將乾涸的光輝

    對追尋他人而得到的答案,感到力不從心
    來臨的早晨,也在日復一日沒有陽光的破曉中,瓦解了

    抓住的那場白日夢,是遲來的故事與榮光
    無論想朝著哪個地方讚頌
    滿目瘡痍的隧道,早就連聲音都找不到出口
    這也是為何,要用光明照亮這片冷寂

    即使,需要一塊拼圖,來吻合與世界之間的缺口
    那卻無異於不堪入目而抹滅自尊的假象,不過是會被捨棄的事蹟與生命

    仔細檢視,每一份收集在箱子裡的鼓譟
    最終,卻還是只能視若而無睹

    不沈溺於自己的白日夢,看待一切的方式也就變得更加豁達
    就算你摔離了通往夢想的路途
    我也將唱著我的理想,放下通往你的橋樑
    為此我將打破這一片冷寂

    列車,徹頭徹尾維持著不諧的旋律
    失去的愛,也跟著被拋在後頭的街景漸行漸遠
    在幾乎扭曲而難以言喻的想像中
    甦醒於人們心中的抵抗,卻是不合時宜的衝動

    淚與夢都破碎了,那是只看得見門扉的理想
    但就算整座城市,沈溺在雜音中喧鬧
    我也將唱著自己的理想、捨棄回去列車的路途
    投身於此,為此而響徹這份寂靜

    別害怕,破曉即將到來
    不要害怕,早晨即將來到
    別恐懼,黎明即將到來
    不要恐懼,因為拂曉即將來到

  • 拂曉黎明 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2019-01-13 02:57:51

    《Fate/stay night [Unlimited Blade Works]》
    Brave Shine
    作詞:aimerrhythm
    作曲:小山壽
    編曲:玉井健二、大西省吾
    歌:Aimer
    翻譯:夏德爾

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 凛とアーチャー - 曽我誠:
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=53045051


    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2853831

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    左手に隠した 願いは願いのままで
    覚めない幻見てた
    右手には空の記憶 誰もしらない世界の果て
    やまない雨にうたれていた

    守りたいものを守れる強さ
    それを信じられなくなる弱さ
    すべてを受け入れて 未来を探す

    Brave shine 手を伸ばせばまだ
    Stay the night 傷だらけの夜
    You save my life かざした刃の先に想いを重ねた
    祈りは時を超えて
    Your brave shine

    光ること忘れた 青い星が残してく 消えない影見てた
    すれ違う赤の軌道 何も知らない子供のまま 明けない夜を彷徨ってた

    失くせないものを失くした弱さ
    何も信じられなくなる脆さ
    立てなくなっても 運命は進む

    Break down 崩れ堕ちてゆく星座が 傷つけあう夜
    You're breaking dawn 交わした約束の中に
    独りを支えた確かな理想を添えて

    守りたいものを守れるのなら
    すべてを受け入れて 未来を探す
    夜明けを灯す

    Brave shine 手を伸ばせばまだ
    Stay the night 傷だらけの夜
    You save my life 重ねた涙の果てに光を見つけた
    祈りは時を超えて
    My brave shine

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    藏在左手中的願望,仍是願望
    就這樣藏著最原本的模樣,做著不會清醒的虛幻之夢
    而右手中空虛的記憶,則在無人知曉的世界盡頭
    被不會止息的雨點傾盆地摧殘著

    能夠守護想要守護的所有的,那份堅強
    與漸漸無法相信這份堅強的,那份懦弱
    就接受這一切,開始尋找明日的未來

    勇士的榮光啊,只要伸出手便能發現
    那都還存在於這個夜晚之中、存在於這個傷痕累累的夜晚
    你創造了我的一生,在刀光劍影的盡頭滿載所有思念
    而這份祈禱將會穿越時間——
    成為屬於你的,勇士的榮光……

    注視著,那遺忘了如何散發光芒的湛藍星球所遺留下來的,那不會消失的影子
    那紅色的軌道與你擦身而過,而你卻仍然是個無知的孩子,徬徨在沒有破曉的夜

    因為失去了不能失去的東西的,那份弱小
    與因此而無法相信任何事物的,那份脆弱
    就算因此而無法挺身,這份早已註定的命運,仍然會繼續前行

    一切都瓦解了,在這爭相崩落的星座們互相傷害的夜晚
    你正在開創這個黎明,在互相許下的,那些約定的話語之中
    帶著這使人熬過孤獨的,確切的夢中理想……

    若是能夠守護想要守護的所有
    那麼就接受這一切,前去探尋明日的未來
    點亮,這個拂曉

    勇士的榮光啊,只要伸出手便能察覺
    那都還存在於這個夜晚之中,存在於這個遍體鱗傷的夜
    你拯救了我的靈魂,在所有的淚水所累積的盡頭中,找到了光芒
    而這份祈禱將會淵遠流傳——
    成為屬於我的,勇士的榮光……

  • 拂曉黎明 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2018-03-11 22:42:09

    《甲鉄城のカバネリ》
    ninelie <Cry-V>
    作詞:澤野弘之
    作曲:澤野弘之
    編曲:澤野弘之
    歌:Aimer

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景連結 / Background Album :
    https://imgur.com/a/DNjbj

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
    どれも同じ雨に濡れた夢ばかり
    乾くだけの光

    相手をなぞる答えに疲れた
    繰り返す陽の無い夜明けに崩れた朝

    捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が
    どこへ叫び唱えても
    荒れたトンネル 声もくぐれない
    だからサイレンス 灯すためと

    外とパズルのようにハマるピースが必要としても
    影もない偽りと同じだ 捨て去られ並ぶだけの賞

    箱の中に揃えた苛立
    順番待ちさらし 誤摩化しのゴール

    Don't be above your daydream 角が取れたvision
    君の夢が横で外れても
    僕は歌い 橋をかけよう
    だからサイレンス 鳴らすためと

    どこまでも片側に沿ったリズム
    過ぎた街並みは終わりの愛と遠くへ
    伝えれない歪みかけのイメージに
    目が覚めた抵抗 型落ちの衝動

    砕けた cry & dream 扉だけの理想
    街が雑音に溺れ はしゃいでも
    僕は歌い 舵を捨てよう
    だからサイレンス 響くためと

    Don’t be afraid, daybreak has come.
    Don’t be afraid, daybreak has come.
    Don’t be afraid, daybreak has come.
    Don’t be afraid, daybreak has come.

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    縱然,那些星斗寄託著你的願望,在天空中滑落出一點聲響
    那,也都只是被雨點般的眼淚所淋濕的夢
    僅是終將乾涸的光輝

    對追尋他人而得到的答案,感到力不從心
    來臨的早晨,也在日復一日沒有陽光的破曉中,瓦解了

    抓住的那場白日夢,是遲來的故事與榮光
    無論想朝著哪個地方讚頌
    滿目瘡痍的隧道,早就連聲音都找不到出口
    這也是為何,要用光明照亮這片冷寂

    即使,需要一塊拼圖,來吻合與世界之間的缺口
    那卻無異於不堪入目而抹滅自尊的假象,不過是會被捨棄的英勇事蹟(生命)

    仔細檢視,每一份收集在箱子裡的鼓譟
    最終,卻還是只能視若而無睹

    不沈溺於自己的白日夢,看待一切的方式也就變得更加豁達
    就算你摔離了通往夢想的路途
    我也將唱著我的理想,放下通往你的橋樑
    為此我將打破這一片冷寂

    列車,徹頭徹尾維持著不諧的旋律
    失去的愛,也跟著被拋在後頭的街景漸行漸遠
    在幾乎扭曲而難以言喻的想像中
    甦醒於人們心中的抵抗,卻是不合時宜的衝動

    淚與夢都破碎了,那是只看得見門扉的理想
    但就算整座城市,沈溺在雜音中喧鬧
    我也將唱著自己的理想、捨棄回去列車的路途
    投身於此,為此而響徹這份寂靜

    別害怕,破曉即將到來
    不要害怕,早晨即將來到
    別恐懼,黎明即將到來
    不要恐懼,因為拂曉即將來到

你可能也想看看

搜尋相關網站