[爆卦]抗日名將介紹是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇抗日名將介紹鄉民發文沒有被收入到精華區:在抗日名將介紹這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 抗日名將介紹產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅游大東【鴻鵠志-影視筆記】,也在其Facebook貼文中提到, 【《美女郊遊遊》製作團隊以第十集言志 】 我曾寫過,電視節目其中一個重要功能是:直接回應社會現況。 因為「新冠肺炎」疫情影響,無法出埠拍攝,而臨時決定製作的ViuTV電視節目《美女郊遊遊》,「格仔導演」Mike(劉諾衡)在第九集裏道出構思初心:「我哋發現好多美女行山節目,啲美女一滴汗都冇流,所以...

抗日名將介紹 在 游大東 Instagram 的最讚貼文

2020-05-17 00:15:10

【《美女郊遊遊》製作團隊以第十集言志 】 _ 我曾寫過,電視節目其中一個重要功能是:直接回應社會現況。 _ 因為「新冠肺炎」疫情影響,無法出埠拍攝,而臨時決定製作的ViuTV電視節目《美女郊遊遊》,「格仔導演」Mike(劉諾衡)在第九集裏道出構思初心:「我哋發現好多美女行山節目,啲美女一滴汗都冇流,...

  • 抗日名將介紹 在 游大東【鴻鵠志-影視筆記】 Facebook 的精選貼文

    2020-05-10 20:38:50
    有 1,146 人按讚

    【《美女郊遊遊》製作團隊以第十集言志 】

    我曾寫過,電視節目其中一個重要功能是:直接回應社會現況。

    因為「新冠肺炎」疫情影響,無法出埠拍攝,而臨時決定製作的ViuTV電視節目《美女郊遊遊》,「格仔導演」Mike(劉諾衡)在第九集裏道出構思初心:「我哋發現好多美女行山節目,啲美女一滴汗都冇流,所以我哋決定要拍一個滴汗嘅美女行山節目。三大挑戰:新鮮感!崎嶇感!美感!我哋之所以揀呢個方向,唔係因為佢易,而係因為佢難!迎難而上呀香港人!」

    咳─咳─咳,但其實真正的重點,是以下這句:「經常講㗎喇,就係我哋要拍一個開心嘅行山節目,開心嘅定義係咩?就係觀眾睇到會開心之餘,就係我哋拍緊呢件事同被人拍緊嘅人,個過程同埋最後出街睇到都會開心。」對─對─對,所以每次見到Double Shirley(沈殷怡、陳欣妍)兩位完全沒有經驗的「山系少女」,遇上變態團隊的黐綫糟質,我都會一邊睇一邊笑。(https://bit.ly/2VNwJLX)

    《美女郊遊遊》完全呈現何謂「無聊But True」的反傳統製作方針,將很多無綫拍旅遊節目不會呈現的一面都剪晒出街,行山不一定會成功,可以臨場放棄,可以任務失敗告終,正因為沒有強行計算(例如第七集,何啟華扮演陳欣妍替身飛越山嶺,據知,是製作團隊臨時構思出來的),所以夠真實,觀眾會明白,初學行山,體力尚未適應,必然攰到瞓低,會有共鳴,又因為好笑,畫面又靚,所以睇落去。

    直至第十集,我才明白,製作團隊其實「有嘢想講」!該集的主題是「保衛香港之旅」,第一節是介紹位於麥理浩徑第六段的「城門碉堡」,在第二次世界大戰期間,那是屬於用以抵抗日軍侵略的「醉酒灣防綫」,由荃灣到西貢,全長大約18公里,以當時的形勢,這條防綫極具戰略價值,如果防綫失守,日軍就可以長驅直進,南侵九龍半島。

    說歷史很易悶,於是製作團隊索性按照史實,拍攝短劇,講述1941年12月8日至12月9日於「城門碉堡」的抗戰情況。何啟華飾演中士Sergeant DeeCapio,《造星II》Rain P飾演印裔二等兵「阿星」Private Singh,而面紅Alfred則飾演上校Captain Alfreto,他們隸屬「皇家蘇格蘭步兵團」(The Royal Scots)位置是碉堡內的機槍部。

    12月8日,日軍已攻陷啟德機場,英軍失去香港的制空權,而日本228聯軍炮兵群亦已從中國大陸進入新界範圍,逐步向南推進。12月9日,日本軍隊在名將土井定七帶領下,多次發動進攻,都被英軍擊退,不過他們的人數始終比英軍多,後者勢弱,而身在「城門碉堡」內的英國士兵,亦深信這裏終有一天會失守,以下是中士和阿星的一段對話。

    中士說:「阿星,唔啱聽嘅說話,你想唔想聽?雖然我哋而家暫時守得住,但敵人嘅數量真係太多喇,我諗呢幾晚點都會失守㗎喇,雖然我哋係『皇家蘇格蘭步兵團』,但你又唔係蘇格蘭人,又唔係香港人,無謂犧牲自己呀,趁有時間,快啲走啦!」阿星回答:「你同我講,我可以走得去邊度?雖然我有印度嘅血統,但香港先係我嘅家,『皇家蘇格蘭步兵團』全部都係手足,齊上齊落!」

    奈何當天駐守碉堡的英軍僅39人(最多可容納120人),無法完全發揮碉堡功效,結果英軍在一輪日軍手榴彈攻擊後受傷,防綫失守,負責擔任導賞員的節目編審KK(謝家驥)以此總結:「所以當我哋嘅兵力同敵人太懸殊嘅時候,千祈唔好同佢哋打陣地戰(軍隊依託堅固陣地進行防禦)。」經過上述兩段內容,節目團隊如何呼應當下的香港,實在再明顯不過,但接下來一段朗誦 ── 1940年時任英國首相邱吉爾對抗納粹德國時發表的經典發言《We Shall Fight on the Beaches》,威力更勁。

    受傷的中士高聲呼喊:
    We shall defend our island(我們將要保衛本島)
    What ever the cost maybe(不惜一切代價)
    We shall fight on the beaches(我們將在海灘作戰)
    We shall fight on the landing grounds(我們將在敵人的登陸點作戰)
    We shall fight in the fields and in the streets(我們將在田野和街頭作戰)
    We shall fight in the hills(我們將在山區作戰)
    We shall never surrender(我們絕不投降)
    Never(永不投降)

    節目第二節,Double Shirley需要挑戰於獅子山上游繩下降,當陳欣妍完成任務後打電話告訴媽媽一幕,我真的睇到眼濕濕,這些畫面和情感,是很難在預先安排的情況下「製作」出來,人在野,經歷痛楚和磨練後,因為發現自己變強大、成熟了,才會感觸,大自然從來都是最好「導師」,這個部份,與剛才重塑碉堡歷史合而為一,就有一種「明就明,唔明就唔明」的化學作用,經歷去年社會運動的人,看到這段,就會明白那是團隊用來撫慰觀眾的符號,跟「第39屆香港電影金像獎」那段三分鐘預告,同樣不言而喻。

    電視節目可以強調吃喝玩樂,也可以借遊山玩水來說出想法,那是層次高低之別,沒有創作自由,很難成事。多謝《美女郊遊遊》台前幕後,在我心中,它已是2020年最佳綜藝節目,沒有之一。

    重溫第十集《美女郊遊遊》:https://bit.ly/2SQXn5I

    【 延伸閱讀 】
    午夜翻牆 ─ We shall never surrender:https://bit.ly/35MrBMv
    《二月廿九》出現反修例抗爭口號:http://bit.ly/2PQT5d9

    (10052020)

    #游大東 #游大東影視筆記 The Tarnished Angels(電影資訊) #美女郊遊遊 快樂的 #VIUTV #何啟華 十字牌早餐 LAW少 #陳欣妍 Shirley Chan 陳欣妍 #沈殷怡 何啟華 DeeGor Ho #反修例運動 gregory wong 王宗堯 #獅子山 做乜膠睇電視 葉一知 Shirley Sham 沈殷怡

  • 抗日名將介紹 在 張哲生 Facebook 的最佳貼文

    2018-11-26 22:00:31
    有 911 人按讚

    這是華視在1988年播出的八點檔國語連續劇《京華煙雲》的第一集,藉以懷念在劇中飾演桂姐的李麗鳳,她已於這個月21日(2018.11.21)病逝,終年67歲。1989年,李麗鳳以此劇獲得第24屆金鐘獎最佳女演員之肯定。

    改編自林語堂作品《京華煙雲》的國語連續劇《京華煙雲》共40集,每集長度為一小時(含廣告),於1988年3月30日至1988年5月25日在華視首播,朱朱製作,李英、任建青執導,主要演員包括:趙雅芝、李麗鳳、官晶華、趙家蓉、曾亞君、歐陽龍、李又麟、文帥、楊光友、談學斌、常楓、傅雷、吳靜嫻、張遙、林在培、解淑珺、張媛婷…等。此劇在1989年第24屆金鐘獎獲得最佳(連續劇類)戲劇節目獎及最佳女演員獎(李麗鳳)。

    劇情大要:清末,曾家長子平亞(談學斌)娶妻孫曼娘(曾亞君)後隨即過世,二子經亞(文帥)娶了朝廷污吏牛家女兒素雲(官晶華),三子順亞(歐陽龍)娶了深對當時社會諸多不合理現象不滿的姚家二女兒木蘭(趙雅芝)。姚木蘭深明大義,雖愛上孔立夫(林在培),但仍在安排下嫁給曾順亞,而將自己與立夫之間的深情埋藏心底,雖然無法抗拒命運的安排,但木蘭仍在「不認命」的信念下,改變、創造了自己的命運。

    片頭曲:京華煙雲
    曲:李泰祥
    詞:謝材俊
    唱:潘越雲、李建復

    片尾曲:浮生夢
    曲:李泰祥
    詞:史習蘭
    唱:潘越雲、李建復

    此劇之原著《京華煙雲》是林語堂旅居巴黎時於1938年8月至1939年8月間用英文創作的長篇小說,並題「獻給英勇的中國士兵」,原英文書名為《Moment in Peking》,是林語堂筆下的第一部小說;書中描寫1900年至1938年間,中國歷經的庚子事變、辛亥革命、洪憲帝制、軍閥當政,記載了民族主義及共產主義的崛起,以及抗日戰爭初期之動盪局面。

    林語堂曾表示,他原本打算把《紅樓夢》譯成英文,介紹給西方讀者,但未能如願,於是他決定仿照《紅樓夢》的結構,創作一部長篇小說,所以《Moment in Peking》就這樣誕生了!

    《Moment in Peking》於1939年11月在美國出版後,短短半年間即熱銷了5萬多冊,當時美國《時代》週刊譽其「極有可能成為關於現代中國社會現實的經典作品」。1940年,林語堂更因此作獲得美國著名作家賽珍珠提名為諾貝爾文學獎候選人。

    當時有人建議林語堂將這本英語小說翻譯成中文,但一直沒有實現。後來有鄭陀、應元傑合譯此書,還有其他若干節譯本,中文書名有《京華煙雲》、《瞬息京華》等版本,但林語堂對這些中譯本內容都不甚滿意,曾批評之:「譯文平平,惜未諳北平口語,又兼時行惡習,書中人物說那南腔北調的現代化,總不免失真。」還公開聲明:「勸國內作家勿輕言翻譯」。

    直至1970年代,臺灣的德華出版社請到張振玉翻譯此書。張振玉接下任務後,花了五個月的時間,日以繼夜地埋首翻譯,並經過多次修訂,方大功告成。

    張振玉的中譯本《京華煙雲》一出,頓時風行華語世界!當時學術界公認的說法為:「《京華煙雲》必傳於世;張振玉之名將借林語堂的小說得以流傳,而林語堂的小說則借張振玉的文筆得以流傳。」現在人們看到的通行版本,就是張振玉的譯本,書中每章的對聯式回目,也是出自張振玉的手筆,英語原版裡是沒有的。

    《京華煙雲》迄今曾被三度翻拍成電視劇,分別為1988年的臺灣(華視)電視劇《京華煙雲》(趙雅芝飾演姚木蘭)、2005年的中國大陸電視劇《京華煙雲》(趙薇飾演姚木蘭),與2014年的中國大陸電視劇《新京華煙雲》(李晟飾演姚木蘭)。

  • 抗日名將介紹 在 早安.台灣 Facebook 的最讚貼文

    2015-06-25 08:59:30
    有 10 人按讚


    近兩個月,
    央廣推出抗戰勝利暨臺灣光復70周年系列報導,
    瞭解愈多,愈敬佩當時的烈士們為國家犠牲的情操。
    最近,婉如就看了作家楊渡撰寫的《紅雲 嚴秀峰傳》,
    描述抗戰期間,一個富家女兵參與作戰的故事。
    嚴女士高中時期,即投入抗戰反侵略前線,
    戰時,與來自臺灣的李友邦相戀,從杭州姑娘成為臺灣媳婦。
    李將軍在大陸籌組臺灣義勇隊,從臺灣反殖民到八年抗日戰場都有李將軍的身影!
    嚴女士上週過逝,享壽94歲,她見證中華民國坎坷近代史。
    今天在節目中介紹臺灣抗日名將-李友邦將軍及嚴秀峰女士這對愛人同志的故事。
    http://radio.rti.org.tw/program/detail/…
    若大家有興趣,也可以到新北市蘆洲李友邦將軍故居走走,捷運可到~
    分享幾張我在參觀時,隨時拍的幾張照片!
    http://www.luchoulee.org.tw/web/info.php?nt=9

你可能也想看看

搜尋相關網站