[爆卦]扶養比英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇扶養比英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在扶養比英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 扶養比英文產品中有48篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, Tokio liar ◎神様、僕は気づいてしまった 笑えるや 死体の山目掛けて走れ 可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群 どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え 毫無根據與憐憫地奪取生活 ハレルヤ 売れ残りに権利など無い 哈雷路亞 架上的權利無不完售 はみ出したらフィニッシュ...

扶養比英文 在 GirlStyle 女生日常 Instagram 的最讚貼文

2021-07-05 13:47:58

【@girlstyle.mag】生果妹成LV集團太子妃的逆襲童話,兩度嫁入豪門的傳奇名模Natalia Vodianova 俄羅斯名模Natalia Vodianova與時裝界「龍頭大佬」LVMH集團的繼承人 Antoine Arnault歷經9年愛情長跑成婚了。「法國首富繼承人」與「出身貧寒的模...

扶養比英文 在 葉玉娜 Instagram 的最佳解答

2021-09-10 22:24:53

小時候作文題目都會有一題是「我的偶像」,我記得每一次我都寫我們家老爸。 老爸這一生的故事,真的荒謬厲害到我們這一代的人都難以置信,好比說國小會走快一個小時的路去學校上課,早上五點還要先起床種田,因為老家在桃園最偏鄉,家裡很窮,阿嬤每天便當盒裡只能放兩個番薯,如果今天收成狀況比較好,便當就會變成有白飯...

扶養比英文 在 艾斯特的電影紀錄 ✨ 艾電影 Instagram 的最佳貼文

2020-12-03 15:13:11

一個女人的執念,是勇於承擔的堅毅忍讓;一個家的信念,是同甘共苦的扶持守護。 ⠀⠀⠀ ——#艾電影《孤味》Little Big Women,2020 #金馬影后陳淑芳 #影后代表作 #喜歡歡迎收藏 ⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ 「⼀齣戲的不願 怎樣會當演好看 往事親像雲 撥不去思思念念 ⼀⾸歌的無奈 怎樣會當唱...

  • 扶養比英文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-24 21:00:04
    有 64 人按讚

    Tokio liar  ◎神様、僕は気づいてしまった
      
    笑えるや 死体の山目掛けて走れ
    可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
    どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
    毫無根據與憐憫地奪取生活

    ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
    哈雷路亞 架上的權利無不完售
    はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
    擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
    Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
    啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
    言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
    正義言論的根早已腐爛

    Tokio liar
    東京騙子
    この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
    憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
    Tokio liar
    東京騙子
    これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
    不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?

    おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
    真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
    そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
    以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
    Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
    啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
    さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
    這世紀的我們如同喪屍兵團

    Tokio liar
    東京騙子
    この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
    這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
    Tokio liar
    東京騙子
    これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
    在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們

    Tokio liar
    東京騙子
    この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
    這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
    Tokio liar
    東京騙子
    このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
    如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
    Tokio liar
    東京騙子
    これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
    不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?

    -

    ◎作者介紹
    神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。

    -

    ◎姵潔賞析
      〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
      旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
      上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
      下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
      副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
      翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。

    參考資料
    https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php

      
    -
    美編:林泱

  • 扶養比英文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-05 12:55:46
    有 2,609 人按讚

    謝謝 Siri,用我喜愛的這首歌展開一天的生活,很不錯!

    「一場遊戲一場夢」是1987年王傑第一張個人專輯《一場遊戲一場夢》裡的首波主打歌,由王文清填詞譜曲、陳志遠編曲。當年這首歌是王小棣與張艾嘉執導的國片《黃色故事》的主題曲,因此飛碟唱片還特地請來該片的女主角,23歲的港星張曼玉與25歲的王傑一同演出此歌的MV。

    「昨日的浪子.今日的巨星.明日的傳奇」

    這是當年飛碟唱片為新人王傑所下的註腳,果然,王傑並沒有辜負唱片公司的期待。

    1987年12月19日,王傑的第一張國語專輯《一場遊戲一場夢》正式發行,他以獨特的嗓音與浪子的形象迅速走紅台灣歌壇,很快地便灌錄粵語專輯進軍香港;王傑至今所發行的專輯與精選輯已突破80張,累積銷量達到數千萬張,是80至90年代的華語歌壇裡,深具影響力的一位歌手。

    王傑本名王大為(英文名字為Dave),父親王俠和母親許英都是邵氏電影公司的演員,因此王傑從小就在邵氏片廠長大,3歲開始當童星,參與過多部邵氏電影的演出與擔任替身,其中包括了1971年的《鬼太監》、1975年的《我在戀愛》、1977年的《洪熙官》,與1978年的《殺絕》等片。

    12歲時,父母親離異,王傑被送至基督教教會學校三育書院寄宿,在這段期間,父母親少有探望,甚至沒有替他繳學費,幸有老師的資助,以及學校提供清潔工作給他來賺取學費,才得以順利完成學業。經歷了這些,讓王傑的個性顯得憂鬱、傷感;在求學期間,王傑透過學習樂器與音樂創作來抒發情緒,並且在14歲時,寫下「娃娃在哭了」這首歌。

    17歲時,王傑隻身來到臺灣工作,19歲第一次結婚,生了一個女兒。王傑為了取得中華民國護照與長期居留,決定入伍服役,抽到「金馬獎」並接受士官訓,在外島當教育班長三年。退伍之後,妻子早已離去,王傑成為單親爸爸,獨自一人扶養女兒,日子過得相當辛苦。這段期間王傑曾從事過油漆工人、速遞員、計程車司機、貨車司機、侍應、廚師、調酒員、酒廊歌手、特技演員,與作曲等工作,最多曾經一天打四份工,晚上在橋底露宿。電影特技工作更令他受傷多次,最嚴重的一次甚至折斷了手腳,一直到他成為歌手後,經濟狀況才獲得改善。不少人認為王傑的歌聲之所以那麼悲苦動人,應該和他辛苦的成長背景與感情經歷有關。

    王傑的嗓音相當獨特,聲音辨識度大,其充滿感情的演唱方式具有相當強烈的感染能力,歌聲流露出悲涼與滄桑的感覺。王傑在演繹歌曲時,往往能透過充滿穿透力與爆發力的嗓音,將歌曲的情緒起伏詮釋得淋漓盡致;而個人形象與唱腔風格的統一,也讓他從第一張專輯《一場遊戲一場夢》開始,便登上巨星之列。

    最後,讓我們來回顧1987年《一場遊戲一場夢》專輯上的文字:

    他歌唱的很好
    他的眼神深邃銳利
    他的感情濃得化不開
    他的背影比誰都孤單

    和其他很多歌星一樣
    他有段長長的過去
    雖然不能忘記
    卻也不用再提
    因為一切正要出發
    因為他將成為巨星

    BORN TO CONQUER
    生來獲勝、生來征服

    王傑

    站在卑微與高貴的交界
    對自己與全世界說:「我來了,一切便不一樣了!」

    獻給
    在愛情中心靈饑渴
    在生活中百無禁忌
    在音樂中追求個性的一代

    王傑。

    《一場遊戲一場夢》

    作詞:王文清
    作曲:王文清
    編曲:陳志遠
    演唱:王傑

    不要談什麼分離 我不會因為這樣而哭泣
    那只是昨夜的一場夢而已
    不要說願不願意 我不會因為這樣而在意
    那只是昨夜的一場遊戲

    那只是一場遊戲一場夢 雖然你影子還出現我眼裡
    在我的歌聲中 早已沒有你
    那只是一場遊戲一場夢 不要把殘缺的愛留在這裡
    在兩個人的世界裡 不該有你

    喔 為什麼道別離 又說什麼在一起
    如今雖然沒有你 我還是我自己
    說什麼此情永不渝 說什麼我愛你
    如今依然沒有你 我還是我自己

  • 扶養比英文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-07-11 12:21:51
    有 7 人按讚

    看了2018訪談 Windle一家的影片
    https://youtu.be/vz4xbNadIS0

    讓我很感動的是:
    多年以來,Jerry單親扶養Jordan
    在一次營隊活動中,教練發現了Jordan跳水的潛能
    而Jerry也就順著陪伴Jordan的跳水旅程!

    影片中,Jerry說:Jordan是我的一部分,Jordan就是我呼吸的空氣

    甚至,因為Jordan一直為了「為什麼我和父親膚色不同」,而Jerry和Jordan一起創作了:《不再有孤兒》(An Orphan No More)的繪本

    啊呀
    影片很好看
    (可以開英文字幕比較能增加理解...)

    #同志收養家庭

你可能也想看看

搜尋相關網站