為什麼這篇手洗い鄉民發文收入到精華區:因為在手洗い這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者wind50321 (Jason)看板NIHONGO標題[語彙]「お手洗い」和「洗面所」時間Th...
手洗い 在 michelle ann ☪︎ Instagram 的最佳解答
2021-09-24 14:23:52
いい天気🌊 今日は分散登校で✨ 久しぶりの学校✨ 緊張してた😅💦 帰って来るのが楽しみだな✨ 入れ違いで娘は午後から学校😅 子供達もリモートや分散登校で 慣れない中、 私達も仕事をしなきゃだから みんなで家の事とか 協力しながら最近はしてます✨ 少し営業前に 買い出し行きながら beach🌊行...
大家好,我是日文新手
目前剛接觸新文化初級1
第5課中,我遇到2個單字「お手洗い」和「洗面所」
輔助書的中文翻譯都是寫「洗手間」
但是在會話中有一句話
「お手洗いの中の洗面所で」
所以意思應該不一樣?
我在想是不是
「お手洗い」是指「洗手間」
「洗面所」 是指「洗手間裡的洗手台區域」
還有就是「鈴木」的假名是「すず き」
分開是這樣寫吧?
我翻了後面幾課都沒出現這個字...
先謝謝大家幫忙解答!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.100.122.142
※ 編輯: wind50321 來自: 122.100.122.142 (10/18 16:40)
感謝解答!
所以「洗面所」是指洗手台的那個地方嗎?
※ 編輯: wind50321 來自: 122.100.122.142 (10/18 17:05)
了解了!感謝解答!
※ 編輯: wind50321 來自: 122.100.122.142 (10/18 17:24)