雖然這篇我神真偉大英文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在我神真偉大英文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 我神真偉大英文歌詞產品中有28篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, Blowing in the wind ◎Bob Dylan How many roads must a man walk down 一個男人要走過多少路程 Before you call him a man? 才能讓你承認他是個男人? How many seas must a white do...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過249萬的網紅蔡阿嘎,也在其Youtube影片中提到,[整個城市。都是我的靠杯館] 全系列 1.靠杯 失業 http://youtu.be/pgjwWHOUEIs?hd=1 2.靠杯 男友 http://youtu.be/cNoQYEoWfVs?hd=1 3.靠杯 漲價 http://youtu.be/SRygLBl_VtU?hd=1 4.靠杯 人生...
「我神真偉大英文歌詞」的推薦目錄
我神真偉大英文歌詞 在 如履的電影筆記 Instagram 的最讚貼文
2020-05-03 21:48:44
《#真愛裁會贏》樂觀正向的逐夢者精神 (7.6/10) ⠀ #主頁新網站請多幫忙點擊 @looryfilmnotes ⠀ ⠀ 《真愛裁會贏》是一部印度勵志愛情電影,劇情講述在縫紉機店工作的大毛樂觀開朗,一次婚禮上嘩眾取寵的搞笑,讓妻子小孟希望大毛不要再依賴別人。在兩人激烈爭吵後,大毛決定離職經營一間...
我神真偉大英文歌詞 在 【時•崎•狂•三】⏳???️?✨??????????⌛ Instagram 的最佳解答
2021-08-18 21:33:22
2019/05/17 ♥️ 恭喜臺灣在2019年5月17日下午同婚法案三讀通過! 感謝每一位努力付出過的人們! 「 Make Love , Not War ! 」 臺灣終於通過同志婚姻了! 這一切都是因為「 愛 」💓 恭喜臺灣成為亞洲同婚先驅! 謝謝葉永鋕、謝謝Jolin蔡依林、謝謝蔡英文、謝謝貓英...
我神真偉大英文歌詞 在 如履的電影筆記 Instagram 的最佳貼文
2020-05-10 23:38:35
《疾風魅影-黑貓中隊》七萬英呎高空的孤軍奮戰 (7.8/10) ⠀⠀⠀⠀⠀ 《疾風魅影-黑貓中隊》是一部台灣紀錄片,由楊佈新執導,劇情講述1960年代的冷戰時期,美國中情局和中華民國政府合作,組織了台灣空軍的高空偵查第35中隊「黑貓中隊」,28位成功結訓的菁英飛行員,駕著U-2偵察機在70000英呎...
-
我神真偉大英文歌詞 在 蔡阿嘎 Youtube 的精選貼文
2012-01-12 10:13:18[整個城市。都是我的靠杯館] 全系列
1.靠杯 失業 http://youtu.be/pgjwWHOUEIs?hd=1
2.靠杯 男友 http://youtu.be/cNoQYEoWfVs?hd=1
3.靠杯 漲價 http://youtu.be/SRygLBl_VtU?hd=1
4.靠杯 人生 http://youtu.be/aOGauhEJal0?hd=1
5.靠杯 政客 http://youtu.be/e0tc8LDmd9s?hd=1
[蔡阿嘎職場人生三部曲]
小資阿嘎向前衝!! http://youtu.be/7yKMJOeHvmU?hd=1
OHNO978!!無薪人才網 http://youtu.be/lbda56EreIQ?hd=1
失業陣線聯盟 http://youtu.be/pgjwWHOUEIs?hd=1
蔡阿嘎KUSO系列 http://goo.gl/k4PJp
蔡阿嘎Youtube影音頻道 http://www.youtube.com/user/kyoko38
蔡阿嘎FaceBook http://www.facebook.com/WithGaLoveTaiwan
總統大選前的溫情喊話!!「失業陣線聯盟」熱呼呼上映!!
獻給老闆沒人性害我得胃病的廣大青年勞工朋友們!!
2012年讓我們繼續為偉大的老闆賣命+爆肝+靠杯吧!!哈哈~
City Caupei 整個城市 就是我的靠杯館!!
(知道片頭音樂&很懷念這首歌的..表示你老了..T~T)
來~朋友們~跟歌詞一起唱!!大聲吶喊出~
◢▆▅▄▃草泥馬╰(〒皿〒)╯草泥馬▃▄▅▇◣
[失業陣線聯盟]
編詞:主萎/蔡阿嘎
主唱:蔡阿嘎/藏鏡人
原曲:失戀陣線聯盟(草蜢)
他總是對我說一堆屁話
從不肯讓我準時回家
聽說你也曾經放無薪假
曾經也同樣沒錢可拿
你總是學不會擺爛裝傻
卻叫我別操的像隻鴨
把年薪破百萬當作神話
然後哭說好天真好傻
我們這麼賣命阿卻被他全部抹煞
又傷肝又傷心永遠休不完年假
沒年終沒尾牙加薪輪的到我嗎
拍拍肩 他說 加油吧
找一個領失業金的方法
卻只有薪水的60%
當你我存款又花的乾乾
就只能在社團譙一聲X!!
只能送他一隻草泥馬!!
2012.01.13 蘋果日報即時 | 蔡阿嘎搞笑唱勞工心酸「操到爆肝再放無薪假」
http://tw.nextmedia.com/realtimenews/article/new/20120113/105648/
蔡阿嘎俱樂部 http://www.agaclub.com.tw/index.php?op=news1&id=109
跟蔡阿嘎一起愛台灣FB粉絲團 http://www.facebook.com/WithGaLoveTaiwan
歐屁FB粉絲團 http://www.facebook.com/OFiLoveTaiwan
阿格列博士FB粉絲團 http://www.facebook.com/Mr.Ugly.Love.Taiwan
蔡阿嘎俱樂部FB http://www.facebook.com/agaclub
蔡阿嘎俱樂部 http://www.agaclub.com.tw/
我神真偉大英文歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
Blowing in the wind ◎Bob Dylan
How many roads must a man walk down
一個男人要走過多少路程
Before you call him a man?
才能讓你承認他是個男人?
How many seas must a white dove sail
一隻白鴿要飛潛多遠的海
Before she sleeps in the sand?
才能找到一片沙灘安靜沉睡?
Yes, and how many times must the cannonballs fly
噢,會有多少砲彈飛過天空
Before they're forever banned?
在他們被永遠禁止之前?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
而答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
Yes, and how many years must a mountain exist
噢,一座山要矗立多久年
Before it is washed to the sea?
在它被沖刷成大洋之前?
And how many years can some people exist
要有多少人誕生與死亡
Before they're allowed to be free?
在他們被允許自由之前?
Yes, and how many times can a man turn his head
噢,一個人要轉過幾次頭
And pretend that he just doesn't see?
才能假裝他從未看見那些苦難?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
Yes, and how many times must a man look up
噢,一個人要奮力仰望多少次
Before he can see the sky?
才能看見他心中的天空?
And how many ears must one man have
又要擁有多少耳朵
Before he can hear people cry?
在他聽見人們哭泣之前?
Yes, and how many deaths will it take 'til he knows
噢,究竟還要有多少生命被奪去
That too many people have died?
他才會知道太多人已經長眠?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
-
◎作者簡介
Bob Dylan,本名Robert Allen Zimmerman,1941年生於美國明尼蘇達。創作歌手、作家、2016年諾貝爾文學獎得主。
狄倫是二十世紀以降西方樂壇最受尊崇、影響力最大的創作歌手,在《滾石雜誌》評選的「史上百大創作歌手」名列第一。他不僅繼承吟唱詩人的民歌傳統,亦能融會古今,緊扣時代意識,翻轉語言質地,徹底改變了民謠的風貌。又與搖滾結合,打破樂種藩籬,成為青年叛逆文化的旗手。同代人風行草偃,觸發了西方流行樂的巨大變革。其後一度回歸鄉村樂與草根歌謠,並漸次鎔鑄各路樂風,賦傳統以新意,亦帶來極深遠的影響。
畢生獲獎無數,包括十一座葛萊美獎(含一座終身成就獎),並曾以電影主題曲獲奧斯卡獎與金球獎,1988年進入搖滾名人堂。2008年以其「歌詞創作飽含特出的詩的力量,對流行音樂和美國文化帶來深遠影響」獲普立茲特別獎。
2016年獲頒諾貝爾文學獎,成為第一位獲此獎項的音樂人。瑞典學院表彰他「在偉大的美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達」。
狄倫迄今出版逾三十張錄音室專輯,並著有小說《狼蛛》(Tarantula)、自傳《搖滾記》(Chronicles: Vol.1,中文版由大塊文化出版)。他也是業餘畫家,曾出版畫冊多種,並有鑄鐵裝置等藝術創作。
《巴布.狄倫歌詩集》收錄了狄倫1961至2012年間創作的386首歌詞,中英文對照,依31張專輯次序整理,其中多首經狄倫親手重新編輯。《紐約時報》謂:「狄倫作為一位歌手而足以躋身文學史,這部書便是最有力的證據。」
(簡介取自大塊文化《巴布.狄倫歌詩集套書》)
-
◎小編淵智賞析
這首〈Blowing in the wind〉想來大家都不陌生,作為Bob Dylan最被人記得的歌之一,從1963年發行以來,深深地影響了全世界整整一世代的人。臺灣自然也不例外,楊弦的〈江湖上〉便是向此歌致敬的衍生之作之一。Bob Dylan的許多歌曲,除了對音樂的實驗,也在其中納入了許多對於人生、社會的深刻思索,這也使得他在2016年獲得了諾貝爾文學獎,也是第一名獲得該獎的歌手,此舉一出無數人驚訝之餘,卻也紛紛表示能理解此一選擇。然而,即使有著這樣的光環,Bob Dylan卻在半年後,才親自領取此一獎章。在許多人譴責他傲慢無禮的同時,卻也得以讓我們看見他如何視這些榮譽如浮雲,也讓我們在他身上,真真正正地體會到了何謂「吟遊詩人」的姿態。正如Bob Dylan曾在1969年的訪談中說過:「我只把歌詞看成用來唱的東西,真正重要的,是字句依附的音樂。我寫歌,是因為我總得有些什麼可唱。這是紙上的字句和歌曲的差別:歌在空中轉瞬即逝,紙頁卻能長留。一位偉大的詩人,比方華萊士‧史蒂文斯(Wallace Stevens, 1879-1955)未必能成就偉大的歌者。一位偉大的歌者,像是比莉‧哈樂黛(Billie Holiday, 1915-1959),卻總是能夠成就偉大的詩人。」*
回到歌詞,整首歌分成三段,每段的結構近似,由三個問題開始,並以「The answer, my friend, is blowin' in the wind答案呀,吾友,隨風飄盪/The answer is blowin' in the wind答案就飄盪在風裡」作結,彷彿屈原面對世間種種萬物所賦之《天問》,差別在於Bob Dylan問的問題並不像屈原那樣從天地離分、陰陽變化、日月星辰等自然現象,一直問到神話傳説乃至聖賢兇頑和治亂興衰等問題。Bob Dylan的問題如此簡單,在三段分別開頭的第一個問題,他只問了白鴿、高山和天空,接著便回過頭來,以此自然現象的推移隱喻接力至人的存在:和平與戰爭、自由與囚禁、死亡與生命,這三件事幾乎便是人類有史以來永恆的命題,然而經過幾千年的歷史,我們卻似乎依然陷於這樣的困境,無法脫身。Bob Dylan歌中所建立的世界,便不僅僅只是當代,而是只要人類存在一日,便永遠無法迴避的。也正因如此,他的歌反應的世界觀永遠不會過時,在一個吟遊詩人走在風裡時,他所歌唱的一切,也正隨著風,垂問著一切尚在變動的事物、一切人的行動,而這些問題,也正問著我們:究竟人類能否為人類自身造成的苦難負起責任?
-
參考資料:
馬世芳〈以歌詞躋身當代文學史——談巴布.狄倫的創作歷程〉
--
美編:浩瑋
圖源:浩瑋
#每天為你讀一首詩#當代詞選#西洋詞選#巴布狄倫#隨風飄盪
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210916.html
我神真偉大英文歌詞 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的最佳解答
今夜想來複習愛片之中的愛片,只有短短九十多分鐘,卻道盡了綿延一生的情感重量,時空隨黑白色階流動,情感隨黑白光影凝滯,音樂流淌出絢爛色彩,不動聲色於時代劇變之下蔓延成四十年之久的淒美愛情,這部含蓄內斂的絕美電影《#沒有煙硝的愛情》,改編自導演 Pawel Pawlikowski 雙親的真實人生故事。
⠀⠀⠀⠀⠀
英文片名「Cold War」,設定在二戰結束後歐洲鐵幕落下的靜默時刻,顧名思義是社會主義與資本主義的體制抗衡。二戰後十年是極端殘酷的年代,在動盪世紀裡,千千萬萬對戀人背負起時代所劃開的沈痛代價。偉大的愛情足以跨越隔閡與藩籬,但是戰爭、政治與意識形態一手創造出的矛盾衝突,卻乘載不了從價值觀與命運根本被撕裂的生活與生存重量。如同那道從未真正倒塌的柏林圍牆,從土壤到天空硬生生將地球一分為二,他們就這麼來來回回遊走於兩個世界的接縫之處。
⠀⠀⠀⠀⠀
冷戰陰霾層層籠罩,出身低微卻擁有迷人嗓音與獨特魅力的少女, 因為一場徵選而遇見了才華出眾的音樂家,兩人的愛情在疏離冰冷的氣息中注入一股暖流,政治利益的手卻伸入了波蘭民族藝術的舞台。前面明白易懂的謊言遮蔽了煙硝,後面無法理解的真相體現於音樂。造化弄人的多舛命運,讓兩人的青春年華消磨於顛沛流離與相思之苦。因藝術而結合,也因藝術而相斥,這無疑一段極為困難的感情,我們同時也看見了很深沉的愛情,緊緊牽引天涯兩端。
⠀⠀⠀⠀⠀
一幕重逢很是觸動,停留在激情過後她怔怔出神的凝視。鏡頭漸漸失焦,夜深如水泛起點點光芒,瞬間喉嚨湧上一股酸楚,長驅鑽入五臟六腑,斗大的淚珠斷線於轉瞬之際。景框之外愁思千回百轉,緩緩拍打心底的海岸,一次比一次深沈,一次比一次撼動,彷彿靈魂抽離軀殼。那一刻你可以說鐘擺殺死了時間,那一刻不再畏懼前方迎來的是大浪、狂風還是驟雨,領悟到凌駕生命本質的生存意義始終懸在原處。鐘聲再次敲響,燈塔再度燃起,那是他這輩子最愛的女孩,也是她這輩子最愛的男人,他們一無所有也瞬間擁有全世界,其他人世間的物質無不相形失色。原來死生契闊裡還能見證變與不變,一無所有時依然渴求彼此,而物換星移後,也只願這一生永遠駐足於愛之恆久與無盡。短短幾分鐘裡,逐漸分不清自欺欺人與自我對話的區別,還是會為了這樣悲傷的愛情故事感到心碎,還是會為了如此悽苦的必然結局有所悵惘。
⠀⠀⠀⠀⠀
「人們還年輕的時候,生命的樂譜才在前面幾個小節,還可以一起譜寫這份樂譜,一起改變其中的動機,可是,如果人們在年紀大一點的時候才相遇,他們的生命樂譜多少都已經完成了,每個字、每個物品,在每個人的樂譜上都意味著不同的東西。」
⠀⠀⠀⠀⠀
米蘭昆德拉如此寫道,想來慶幸自己並不生在這段定義中的悲劇時代。冷戰持續上演在每個人心中,拆散千萬對戀人,粉碎千萬個家庭。一別之後,捱過幾度春去秋來,各自譜寫著自己的生命樂譜。縱使對藝術仍有初衷,但生存磨難卻足以從意識形態分裂至內部情感。在所謂的自由世界裡,冷戰劃分出的極端世界才真正體現於渴望愛情救贖的靈魂之中。
⠀⠀⠀⠀⠀
動盪時代,人們追求的只剩安穩與寧靜。社會主義的壓抑讓人看不見希望,自由主義的諂媚又令人失去了自我,無所適從的遊走於兩個世界接縫處,紛擾、痛苦與背叛不停輪迴。文明容不下太純粹的愛情,生存折磨也永無終止之日,終其一生分分合合顛沛流離,到苦澀地說著,另一邊去吧,那裡的風景更美,那裡才有幸福與永恆。兩人靜靜的走出畫面,遠離了苦痛,遠離了孤獨,遠離了煙硝,遠離了裂縫,遠離了生命中不能承受之重。
⠀⠀⠀⠀⠀
悲劇的不可違逆,存在於每一段戀情中,或早或晚都會成為一則則悲傷的故事,處於真實與奇幻的交會點,我們才有可能找到存在的意義。而相愛之悲壯不見得能相容於平淡,真正的愛情並不無瑕也沒有應有的模樣,卻在繁華落盡之後帶來一種自由,生命因此成為我們的生命,即使走到盡頭也能穿越死亡,不再在乎人世間的代價、光陰、使命、意義、恐懼與種種時不我予。因為星星依然在回頭下望的人寰處兀自閃爍,緊握彼此的雙手一起前往一個理想世界,即使是天堂或黃泉亦無所畏懼。
⠀⠀⠀⠀⠀
極致的真愛象徵著各種意涵,那尚未被戰爭摧殘、尚未被戰爭撕裂、不停重返的純真自我也如實映照於此份情感中,無從割捨。在這兩個人身上,我聽聞命運的時不我予,以及歲月洗鍊過後的銀色聲響。無法理解那首波蘭歌詞到底唱了什麼,只見視線凝望遠方,歌聲悠悠穿透鐵幕。下意識回眸時,察覺了滄海桑田,以及理想主義與浪漫主義永遠無法抹滅的印記。
我神真偉大英文歌詞 在 李昆霖 Facebook 的精選貼文
我們的家教CJ要去美國讀文學博士學位,希望我幫他寫推薦信申請全額奬學金,我當下立刻二話不說幫他寫。兒子跟女兒看到我這樣做,就說:「爸爸你對CJ很好耶」
「那當然,因為我們也很幸運能有CJ當你們的家教啊,CJ也是我們的貴人啊」
CJ真的是很特別的家教,他在孩子還小的時候(7歲跟5歲),就給孩子注入了老靈魂,他會帶吉他來我們家彈披頭四的歌並且解釋歌詞中的詩意跟智慧給孩子,所以我在英文原文推薦信刻意置入一段speaking words of wisdom from the lyrics of let it be, 希望對方的文化水平可以看得懂我的幽默隱喻
而我們也是很特別的家長,因為我們回家時也常常看到他們三個窩在沙發上看netflix, 通常一般家長就會很火大付那麼錢是要你陪小孩看電視嗎? 但高智慧如我立刻就察覺他們在看的節目是有教育意義的像是二戰歷史,像是Rosa Park人權事件,像是女權主義。
他讓小孩了解為什麼人要學習歷史,因為要從過去的錯誤中學習,確保種族歧視不會再發生,納粹的暴行不會再重覆。
我們因為太喜歡他的全方位教學,於是連續二年帶他一起去歐洲跟著我們全家去歐洲做生意。 當我們家長在各個城市做生意時,他並不只是個保姆,而是會刻意帶小孩們去大量的博物館跟藝廊,了解文藝復興這時期對於奠定歐洲在接下來五百年的科學超前其他地區的關鍵因素。
對我的小孩來說,CJ不只是個英文家教,而是人生導師,他會導讀動物農場並且跟他們解釋背後的含義。 會跟小孩在花神咖啡館一邊吃冰一邊解釋薩特在這間咖啡廳寫的《存在與虛無》這本偉大著作對於存在主義有多麼的重要。會在疫情時期跟他們分享卡繆的《瘟疫》裡的小人物的人性的光輝與醜陋,當時就跟現在一模一樣。會帶他們去諾曼第海灘,讓他們了解這個D day戰場對於現代世界的塑造有多麼重要。
我的孩子很幸運能遇到這樣優秀的大哥哥教會他們很多東西,我也像個慈父一樣,希望這個大兒子可以勇於去追求自己的熱情。
Savi看到我寫的文章後,驚呼:「爸爸,我不知道你的英文文筆竟然那麼好,幾乎快跟我一樣好了」
我聽了哈哈大笑:「兒子,你以後一定會比我還更好,但現在還是我比較強一點啦!再怎麼說老子也是個博士」
My name is John Lee and I am the CEO of JOLA INTERNATIONAL. A group that also owns Timeless Truth Mask, an internationally recognized face mask brand.
I am writing this recommendation letter on behalf of Ching-Jen Sun, whom I have known for 5 years and we all call him CJ. Initially I hired him as the English tutor for both of my children. However, I soon started to realize CJ is more than just an English tutor, his diversified interests sparked my children’s curiosity in various aspects in life. One day he would bring a guitar and speaking words of wisdom from singing along Beatle’s lyrics of “let it be” to my children, another day he would watch World War II documentary film with my children and explained to them why they should learn history, so that the atrocity of Nazi and racism should never be repeated.
As I got to know him better, I started to trust him more by weighing more educative responsibility on his shoulder. For business purposes, each year I would take the entire family touring around Europe for more than a month and CJ would travel with us and help me to babysit my children while I work.
However, CJ far exceeded my expectation as a babysitter, whichever city we went, every afternoon he would take them to the museum and art galleries, his vast knowledge of art and literature in different era never ceases to amaze me.
To my children, CJ is not only an English tutor, but rather a mentor. Regardless of my children’s precocious ages (11 and 9), he would ask them to read George Orwell’s 《Animal Farm》 and explained to them the philosophical context beneath the surface of the story. He would explain to them the significance of existentialism of Jean Paul Sartre as they sat under the balcony hood of Cafe de Fleur in Paris. He would take the kids to Normandy beach and taught them that was the battle field that defined the modern world.
During Covid-19, he would read Albert Camus’ 《La Peste》to my children and pointed out the similarity of humanity between past and present.
His diversified interests are not confined within literature world, as a good baseball pitcher and slugger himself, CJ often would take them out to play baseball and explained to them the beauty of baseball game.
Throughout the years my children and CJ had developed a very strong brotherhood and I feel compelled to recommend this bright, hard-working and courteous young man to your faculty as I have a very strong confidence that he would add extra aura to your team, as he had to mine.
I am confident that CJ Sun is a strong candidate for Fulbright grant for graduate study. If you have any doubt during the process of evaluation, please feel free to contact me.
John Lee
Ph.D
Founder & CEO of Jolab
Founder & CEO of Timeless Truth Mask