為什麼這篇我會一直陪著你日文鄉民發文收入到精華區:因為在我會一直陪著你日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者kanezero (新玩具7750BE)看板NIHONGO標題[翻譯] 自翻歌詞 タイナカサチ(...
我會一直陪著你日文 在 Boga Shop 韓國服飾 Instagram 的最佳解答
2021-09-24 12:12:29
生日文來了 昨天宿醉到一個不行,我以後堅定過著我的品茶人生就好, 年紀真的大了,不能這樣搞。 到今天還是覺得很不真實,自己真的30歲了, 以後我再填寫問卷的時候,就得換到30-34這一格了...... 回頭想一了一下20幾歲的我, 從以錢剛出社會還很茫然的我, 到現在很明確知道自己想要什麼的我...
一年前在雪兒日文歌電台聽到這首歌
那時還以為是 FictionJunction YUUKA 出新歌了
也因為這首歌讓我開始注意這個小女生
可惜這首歌沒收錄在專輯中
希望之後出精選能把這首歌收錄進去
==============================================================================
部屋の片隅で笑う 出会った頃撮った写真
初めて腕組んだね
恥ずかしがり屋なくせに 咄嗟に平気なフリをした二人
可笑しいね
在房間的角落笑著是我們見面時拍的相片
第一次挽著你的手腕
我們明明都那麼害羞 可是又裝作沒事一樣
還真是好笑啊
新しい生活に戸惑い疲れた春
終わらない話に付き合ってくれたね
對於新生活感到不知所措而疲倦的春天
你一直陪著我談天說笑
ずっと…変わらず好きだよ もっと好きだよ
寝起きの悪さもクシャミ声も
ずっと…誰より好きだよ あなたが好きだよ
花火咲く夏の日も そばに
永遠…我會一直喜歡你喔 更加喜歡你喔
不管是你的起床氣和打噴嚏的聲音
永遠…我比誰都還歡你喔 這麼喜歡你喔
在煙火盛開的夏日裡也要在你身旁
最近思い出ばかり なんでだろう懐かしくて
帰り道急に泣けてきた
何げなく言った事で 傷つけてしまったのにな
「ゴメン」ってちゃんと言えなくて
最近一直在回憶 為何會如此令人感到懷念
回家的路上突然哭了出來
因為無心說出口 明明就傷透了我們
連句「抱歉」都無法好好說出口
忙しい毎日でいつしか置き忘れた
小さな“思いやり”また見つけた秋
忙碌的每一天不知不覺忘卻在旁
那小小的“關懷”又在秋天中發現到
ずっと…これから先だって 何十年先だって
あなたと笑い合っていたいよ
ずっと…壊れないように そっと両手で抱きしめる
雪降る寒い冬も そばに
永遠…不論今後過了有多久 不論過了十幾年
希望能和你一起笑著
永遠…為了不讓這份心意破碎 我用雙手輕輕地抱著
在下著雪的寒冬中也要在你身旁
ずっと…変わらず好きだよ もっと好きだよ
寝起きの悪さもクシャミ声も
こんな当たり前に過ぎる 毎日が愛しくて
春夏秋冬 いつでもいつまでも
ねぇ、ずっとずっとずっと そばに
永遠…我會一直喜歡你喔 更加喜歡你喔
不管是你的起床氣和打噴嚏的聲音
就是這麼的理所當然珍惜渡過每一天
春夏秋冬 不論何時
嘿 永遠永遠永遠 在你身旁
--
[座騎]YMT SV MAX 125賽車紅 [里程]74XXX
[生日]2003.07.15 [出沒]中壢平鎮
[改裝]1.V-LINK GP大燈組 2.H4 黃金大燈 3.三相發電 4.PLAYLIFE握把套 5.ZESS藍皮來令
6.金屬油管 7.舊鵝喇叭 8.馬車前叉彈簧 9.POSH四迴路組尼棒 10.防滑坐墊
11.RPM S+ 12.天鵝盤 13.GTR大彈簧 14.BT39 SS 15.B02 110/80 16.ZARD擋泥版
[人身部品]1.AFX FX51颱風紅 2.NK RGV長手套
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.68.44