[爆卦]意思是英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇意思是英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在意思是英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 意思是英文產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅英語島雜誌 English Island,也在其Facebook貼文中提到, 【你的英文痛是什麼?】#留言送雜誌 西班牙人常以 “Cómo” 發問,意思是英文的how,導致它們How, What常分太不清楚,德國人會直接說「主詞+是+數字」,因此There is/There are常是他們的罩門,每個國家的人講英文痛點都不一樣,這與文化相關,各國人依文化衍生出當地獨有的英文錯...

 同時也有1210部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅米妃Tobi,也在其Youtube影片中提到,這次錄製前測試都沒問題,結果錄製完才發現聲音不夠大QAQQ 後製調整過,但還是蠻小的,這次BGM就不加拉! 大家不好意思Q ▶ *如想支持我,可以加入會員哦* 謝謝:D -----------------------------------------------------------------...

意思是英文 在 Instagram 的最佳解答

2021-04-04 15:32:51

#耳朵英語這樣說 易混淆字 ⁉️長超像的單字你分的清楚嗎⁉️  ⭐️有些單字真的不小心看太快就認錯人了 這邊選了幾組commonly misused的單字提醒大家  ❓你覺得還有哪些❓  🎧記得開聲音 用聽的更有印象💪    ▪️題外話▪️ 每個語言自己的混淆詞就超多了...

意思是英文 在 吸管英語?跟著蘇蘇學英文 Instagram 的最佳貼文

2021-04-04 15:26:10

快速學會7種自由工作者的英文稱呼吧!! 📌 SOHO small office & home office的縮寫,意思是「小型家庭辦公室」 英文其實不會用這個詞自稱,比較像是對於這樣一個工作族群的統稱而已 📌 freelancer 源自free(自由) + lance(長矛),古時候代表傭兵,也...

  • 意思是英文 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的精選貼文

    2018-03-30 17:05:00
    有 95 人按讚

    【你的英文痛是什麼?】#留言送雜誌
    西班牙人常以 “Cómo” 發問,意思是英文的how,導致它們How, What常分太不清楚,德國人會直接說「主詞+是+數字」,因此There is/There are常是他們的罩門,每個國家的人講英文痛點都不一樣,這與文化相關,各國人依文化衍生出當地獨有的英文錯誤。
    那你的英文痛是什麼呢?
    -
    3/30-4/2
    #人人有獎活動
    ▶Step1) 留言,告訴我們那個讓你過不去的英文痛+tag 3位好友,就送你一本一張圖搞懂
    ▶Step2) 填寫寄送資訊
    >> https://goo.gl/QKKWMg
    -
    【延伸閱讀】
    英文好難?各國特有英文痛點>> https://goo.gl/dGTvij

  • 意思是英文 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最讚貼文

    2017-08-28 08:00:01
    有 6 人按讚


    [#學習心得] [#任何程度] 中文學得好,對學英文有益處嗎?

    以前有一些語言教育家,認為讓小孩同時學兩種語言,會因為辨認兩種語言耗用太多腦力,而出現學習困難。後來有一些語言教育家不同意,認為雙語並重有助語言學習。這兩種教育觀,究竟誰是誰非呢?

    有很多人寫、講英文的時候,腦裡想的是中文,用的是中文思維,寫出來的中文句式,然後硬用英文字取代中文字,這樣寫出來的洋涇浜英語(Pidgin English),當然令人不明所以、啼笑皆非。寫或講中文的時候不要用英文思維;寫或講英文的時候不要用中文思維,但這代不代表學英文的時候,不能用學中文時使用的思維模式呢?

    或者具體一點說,學語言要學得好,必須要用到一些思考方法和過程,例如推論的過程就牽涉到假設和求證這些方法。

    我今天在看這一本書叫《初中文言文特級學堂》,裡面有一頁這樣寫:

    //(2)古今異義

    由於語言的不斷發展,一些文言詞彙的意義發展至現在已有所擴大、縮小或轉移,若理不清詞彙的古今異義,會造成理解文言文的障礙。

    詞義擴大:如「河」,古代多指黃河,現代則泛指河流。
    詞義縮小:如「臭」,古代本指氣味,現代則專指氣味難聞。
    詞義轉移:如「慷慨」,古代可指情緒激昂、性格豪爽、感嘆等,而現代漢語的「慷慨」基本已沒有此義。//

    這一段讓我想起一句《周易》裡的一句話:「同心之言,其臭如蘭。」

    有沒有學生看見「臭」這個字,就下意思的咬定「臭」的意思,是英文字 “smelly” 的同義呢?

    但反證已經放在眼前,蘭花是香的,這裏的臭字怎會作現代解法?只要大膽假設,小心求證,即使沒聽過有詞義推廣這回事,也應該可以根據邏輯,意會到詞語的意思啊!

    學中文的思維(留意我這裡說*學*中文的思維,不是說中文的思維),同樣可以應用到英文。如果你只知道 smell 可以是氣味的意思,聽到有人說:“He smells!” 你應該知道「他氣味」這句話不合邏輯,進而可以推論到,smell這個字也可以是 “have a strong or unpleasant odour.”,即發出一種強烈或難聞的氣味的意思。八十年代經典愛情電影Top Gun裡面的Tom Cruise,曾經走到勁敵Slider身邊,鼻子索了一索,不屑的拋下一句經典對白:「Slider, you stink.」 從這個場景,你應該可推斷得到,Stink的意思和上面提過的 Smell 相似,就是很臭的意思。

    如果你知道,英文裡smell作動詞,解很臭。把邏輯推而廣之,stink這個字可作動詞,意思是很臭,又有什麼稀奇?你該不會覺得因為中文裡面用形容詞表達很臭,英文也必定要用形容詞(Smelly)吧?

    邏輯似乎很簡單。問題是,很多人要用英文表達臭的意思時,心裏想的就是臭這個中文字。又因為中文裡慣用「臭」(形容詞)表達,寫英文時就不自覺的被中文的習慣影響了,照辦煮碗的在英語裡用Smelly這個字表達「臭」的意思,而忽略了一點:其實英文裡,較常用Smell和Stink這些動詞表達同一意思。

    所以說,中文學得好,會不會讓人學不好英文呢?雙語並重是否對學習英文有幫助呢?我認為,答案在乎於究竟「學英文,不要同時學中文」是什麼意思。

    如果說要反對寫英文的時候,腦子裡進行翻譯,寫由中文翻譯過來的英文,我十分同意。但如果把學中文所用的邏輯思維,靈活運用到英文裡,必定能大有所為。從以上例子足見,學不同語言所用的思維也是一脈相承的,學中文需要用到的邏輯思維,在學英文同樣適用。這樣看來,中文學得好,又怎會對學英文有害而無益呢?

    延伸資料:
    使用雙語的好處
    http://bit.ly/2viB6nO

    經典電影 Top Gun相關片段:
    http://bit.ly/1jU7onf

    (原文連結:http://bit.ly/2wXD0tz)

  • 意思是英文 在 Yiling Chang 以琳老師 Facebook 的精選貼文

    2017-02-28 16:17:15
    有 17 人按讚


    228連假最後一天,來聊聊"口音accent";

    很多人會認為,都是因為他們的"口音",才會讓外國人聽不懂他們講的英文,可是請看一下口音accent的定義:
    " the way in which people in a particular area, country, or social group pronounce words." Cambridge Dictionary

    意思是: 在某個特定地區、國家、社會族群的人們的發音方式

    因此,口音其實是一種文化的表現,所以為什麼某些國家的人們只要開口說英文,我們立刻就能辨認: 你一定是英國人,喔!新加坡來的,這是法國腔等等

    加上多益裡面,還特別放上了英、美、加、澳的口音,讓我們能夠去適應不同國家人們的英文發音方式,這就是所謂的"口音accent"
    (我的講座也有談到怎麼面對多益口音聽不懂的狀況)

    所以其實我們在台灣學英文,多少有點口音是沒關係的,因為如果"只是口音問題"的話,母語人士或對英文很熟的都能夠辨認你講得內容,可是為什麼有時候外國人會容易聽不懂呢?

    那是因為中文跟英文原本發音方法就不一樣:
    中文是"一個字一個音",就像是鐵罐滾下樓梯,在不同的台階上發出不同的音調(四聲),且比較不會有旋律

    英文卻更像是"一條河流潺潺流過",經過的地段不一樣會發出不同的旋律跟節奏

    意思是,英文不會"一次只講一個字",她是一串一起講,變成一種旋律;

    外國人會聽不懂我們的英文,最大的原因其實是:
    【我們用中文發音的方式去講英文】
    硬是把英文變成一塊一塊的,這也是為什麼日本的英文不容易聽懂的原因,它直接硬生生的在每個子音後面塞了母音,所以就變成"日式英文"

    例如: ticket (n.)
    日本會發成: Te-ke-to

    所以改善發音第一件事情,並不是去學「連音規則」
    而是去「模仿」母語人士是怎麼講的;

    假如你先從「記規則」開始,那你反而容易因為被規則束縛,沒辦法順暢的講好英文

    在模仿的過程中,你會慢慢的能夠脫掉"一塊一塊"的發音習慣,慢慢能夠適應"潺潺河流"跟"蜻蜓點水"(這部分在我youtube作業回覆影片有談到)

    而所謂的連音,其實當你能夠適應潺潺流水的發音方式後,你慢慢就能透過"講快"、"講順",直接自然的講出連音。

    因此,溝通最大的問題不是你的"口音",而是你過度的用中文的節奏來講英文

    所以你的英文聽起來有"亞洲口音"是沒關係的,但是切記要讓人家聽懂,就要慢慢減少你的"台式英文",用英文語系的發音方式,簡少中文帶來的影響;

    慢慢修過後,你的發音會比大部分的亞洲人好,但是口音的話(例如英式、美式)是能夠透過"刻意學習模仿'做到的,直到最後你也能講出貼近母語人士的漂亮英文喔!

    可以看看這部影片外國女生模仿亞洲口音,你就會知道差別囉!
    https://www.youtube.com/watch?v=DJ9nPF7Z8yg

  • 意思是英文 在 米妃Tobi Youtube 的最佳解答

    2021-09-29 17:00:11

    這次錄製前測試都沒問題,結果錄製完才發現聲音不夠大QAQQ
    後製調整過,但還是蠻小的,這次BGM就不加拉! 大家不好意思Q
    ▶ *如想支持我,可以加入會員哦* 謝謝:D
    ---------------------------------------------------------------------
    ♦聯絡資訊♥
    🙋🏻IG: @ tobikawaii
    🙋🏻Email : tobihanekawaii@gmail.com
    ▲趕快訂閱下去,小鈴鐺記得開啟呦
    ✔每個星期三/五 下午5點都會固定上傳影片
    加入會員: https://www.youtube.com/channel/UCItVCAPrM8bFMNYzWBtF9KA/join
    ------------------------------------------------------------------------------------------
    ♦自我介紹☻
    我是一位實況主,可以叫我米妃 / とび
    最愛粉色,養著一隻兔子叫做D.Va(公)
    稍微接觸過韓文、英文、日文
    笑聲具有感染力,時不時就來幫你擦玻璃
    -----------------------------------------------------------------------------------------------
    外面的世界太複雜,所以可以玩的時候就應該盡情的玩樂。
    Never Give Up.
    #巧克力 #哈記 #紅藍cp

  • 意思是英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文

    2021-09-28 12:30:11

    🇬🇧你懂英式幽默的笑點嗎?
    今天的影片我想帶大家一起來看英國人常看的脫口秀 The Graham Norton Show,👂聽懂英國腔同時了解英式幽默的笑點,也幫助你更了解英國文化喔!

    🔔 我正在使用的 VPN 服務:Surfshark VPN ► https://bit.ly/2Wh0eKf
    (現在點擊連結 輸入優惠碼 SUSIEWOO 即可享有 3個月免費試用 以及 1.7折的優惠價喔! 🦈)

    🎞️原版脫口秀影片 Try Not To Laugh on The Graham Norton Show | Part Seven ►
    https://www.youtube.com/watch?v=vwW7hOE30rs

    📣備註。 影片中提到的我們在英國學到 "我們不會成功" 是一個感覺,不是我們的父母這樣教導我們,而我認為可能的原因有:
    1. 戰爭,英國長期的歷史中,戰爭造成一定的創傷,老一輩的英國人有很典型的 'stiff upper lip' ,類似控制情緒的意思,尤其面對負面的事情時。
    2. 有人會說在過去樂觀且勇敢的人會選擇移居去美國,而留在英國的人相對比較容易擔憂以及孤僻。

    📧合作相關訊息請郵寄至 info@susiewoo.com

    📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
    📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join

    與我一起用英文討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    關注我的IG
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344

    #英式幽默 #脫口秀 #英式英文

  • 意思是英文 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的精選貼文

    2021-09-26 15:22:37

    雙母語講話都不會混亂嗎?今天訪問撒醬關於他的雙母語腦內世界,有回答到你的疑問嗎?
    ▶蒂芬泥的日文課
    全日文口說讀書會:https://tiffany.pros.is/3knxqb
    線上文法課「換成日文腦,輕鬆打好從0到N3日文基礎」:http://go.sat.cool/3k4hwg


    follow Tiffany:
    Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
    facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
    Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
    Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/
    Weibo▶https://weibo.com/p/1005055238360227/


    ◇講日文的台灣女生◇
    我是Tiffany 蒂芬泥,泥巴的泥。
    100%的台灣人,從2013年進入日文系開始學日文的道路。
    2017年9月-2018年9月在東京交換留學一年,目前定居台灣從事口譯的工作,同時在日商金融業負責對日溝通。
    這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
    立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!

    這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。

    這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
    還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
    大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
    (也就是這個欄位)
    那麼就請多多指教了。
    一起在學日文的道路上拔腿狂奔吧!

    ■□■□■□■□■□■□
    每週一晚上9點 上傳新影片
    ■□■□■□■□■□■□

    如果你願意協助我上影片字幕,我會非常感謝你!
    字幕協力:https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCiQ4DB-7pv-fZgRoLO6sjsw&tab=2


    今天的影片內容▶

    【蒂芬泥的其他影片】

    我的日文學習歷程
    https://tiffany.pros.si/G8W52

    跟我去工作!口譯工作的一天
    https://tiffany.pros.si/FUK75

    日劇「法醫女王 Unnatural」經典台詞日文解析:
    https://tiffany.pros.si/H35KJ

    不會做菜的我跑去日本做滷肉飯 feat. 強運少女RU
    https://tiffany.pros.si/G4K9S

    從日文程度0到在日本工作 日本就職經驗談 feat.阿倫 Alan Channel
    https://tiffany.pros.si/H3T26

    女生注意⚠️這些日文只有男生可以用! feat. 撒醬x日初
    https://tiffany.pros.si/EBZN9

    改掉這個發音日文變得好標準!台式發音矯正室 feat. IKU老師
    https://tiffany.pros.si/ED3M5

    不要這樣講日文!日本人糾正台灣人的台式日語發音 feat Kyon&Ai 
    https://tiffany.pros.si/DTHS6

    變態卻有效的背單字方法 feat.王可樂老師
    https://tiffany.pros.si/GT2PD

    只有日本人懂的英文?salary man, jet coaster 和製英文英日意思比一比 feat.英文易開罐
    https://tiffany.pros.si/GQBTV

    日本情侶10天才見一次面?台日戀愛觀大調查! feat. D-saki
    https://tiffany.pros.si/F6W9Q



    本週關鍵字:

你可能也想看看

搜尋相關網站