[爆卦]想成為日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇想成為日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在想成為日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 想成為日文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過41萬的網紅王可樂日語,也在其Facebook貼文中提到, 【日文師資培訓報名開跑🏃】 . 你想成為日語老師嗎? 或你想成為更專業的日文名師嗎? 當學生問起,你是否能解釋以下每個助詞的意思呢? . ① 陳さん【に】子供が生まれた。 ② 2020年はコロナ【に】揺れた一年でした ③ 店は買い物客【で】いっぱいです。 . 又或者你知道每個文法都有它的特性,「~た...

 同時也有676部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅米妃Tobi,也在其Youtube影片中提到,這次的直播真的是整場都在笑! 笑到要長腹肌拉~ XD ▶ *如想支持我,可以加入會員哦* 謝謝:D --------------------------------------------------------------------- ♦聯絡資訊♥ 🙋🏻IG: @ tobikawaii 🙋🏻Em...

想成為日文 在 抹茶mug Instagram 的最佳解答

2021-09-24 17:18:48

【東京觀光時可以順便拜訪!!V6單曲MV攝影地聖地巡禮🌟】 ☆君が思い出す僕は 君を愛しているだろうか 久違的攝影地巡禮系列🙌 今天要和大家介紹的是於2013年發售的V6的第42張單曲「君が思い出す僕は 君を愛しているだろうか(妳回憶中的我 是否愛著妳)」的MV拍攝景點🎥 MV中六人分別於不同地...

想成為日文 在 Boga Shop 韓國服飾 Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 12:12:29

生日文來了 昨天宿醉到一個不行,我以後堅定過著我的品茶人生就好, 年紀真的大了,不能這樣搞。 到今天還是覺得很不真實,自己真的30歲了, 以後我再填寫問卷的時候,就得換到30-34這一格了...... 回頭想一了一下20幾歲的我, 從以錢剛出社會還很茫然的我, 到現在很明確知道自己想要什麼的我...

想成為日文 在 抹茶mug Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 17:18:48

【馬上就能學起來!超簡單日系馬尾造型💓】 ☆適合台灣炎熱天氣的日系造型🌞 之前介紹頭髮造型或編髮的貼文時,總是會收到許多朋友「台灣天氣太濕熱,難以模仿」的留言😖💦 大家的心聲,小編也深有同感😭 今天就讓小編以台灣的天氣也能輕鬆模仿的馬尾造型#ポニテアレンジ 為主題,和大家介紹幾樣綁馬尾時能用上的...

  • 想成為日文 在 王可樂日語 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-03 12:00:05
    有 74 人按讚

    【日文師資培訓報名開跑🏃】
    .
    你想成為日語老師嗎?
    或你想成為更專業的日文名師嗎?
    當學生問起,你是否能解釋以下每個助詞的意思呢?
    .
    ① 陳さん【に】子供が生まれた。
    ② 2020年はコロナ【に】揺れた一年でした
    ③ 店は買い物客【で】いっぱいです。
    .
    又或者你知道每個文法都有它的特性,「~た」不只有「過去」,還有「完了」、「經驗」等用法,「し」、「しか~ない」等,是不能隨意使用的,另外「なくて、ないで」你會區分嗎?「は、が」的重點絕不單是想強調的部份不同而已,你知道嗎?
    .
    王可樂日語希望自己不只是個補習班,還是個日文教學的發信源,透過我們的教學方式,能把每個文法、助詞,還有單字教學的技術傳播出去,讓更多想成為日文老師的人,能學習日文教學的技巧(教學書上完全不會提到的文法特徵跟重點),還有講課時的魅力,並將這教學技術向種子一樣傳播出去,讓它在有華人的土地上,遍地開花。
    .
    學日文本該有趣,但如果教授者本身沒有辦法說明核心文法概念,教課也悶,那就太可惜了。
    .
    📌目前開放【第一梯次】的基礎文法奠定班,課相關資訊辦名辦法請至官網:https://wenk.io/l02RvBvu
    .
    你能成為一名普通的日文老師,也可以選擇成為一名專業的日文名師!
    #報名期間0802到0815,歡迎你的加入。

  • 想成為日文 在 王可樂日語 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-18 10:40:04
    有 225 人按讚

    【日文師資培訓意願調查。】

    你想成為日語老師嗎?或你想成為更專業的日文名師嗎?
    當學生問起,你是否能解釋以下每個助詞的意思呢?
    陳さん【に】子供が生まれた。
    2020年はコロナ【に】揺れた一年でした
    店は買い物客【で】いっぱいです。

    又或者你知道每個文法都有它的特性在,「~た」不只有「過去」,還有「完了」、「經驗」等用法,「し」、「しか~ない」等,是不能隨意使用的,另外
    「なくて、ないで」你會區分嗎?「は、が」的重點絕不單是想強調的部份不同而已,你知道嗎?

    王可樂日語希望自己不只是個補習班,還是個日文教學的發信源,透過我們的教學方式,能把每個文法、助詞,還有單字教學的技術傳播出去,讓更多想成為日文老師的人,能學習日文教學的技巧(教學書上完全不會提到的文法特徵跟重點),還有講課時的魅力,並將這教學技術向種子一樣傳播出去,讓它在有華人的土地上,遍地開花。

    學日文本該有趣,但如果教授者本身沒有辦法說明核心文法概念,教課也悶,那就太可惜了。

    目前我們正在規劃【第一梯次】的初級、中級的師資培訓計畫,課程節數和費用,都還在設定中,如果你有興趣的話,請先留下資料給我們(並告訢我們你的日文程度),我們將於近期回覆你。
    wang_dingjiu@hotmail.com

    你能成為一名普通的日文老師,也可以選擇成為一名專業的日文名師!

  • 想成為日文 在 綿羊的譯心譯意 Facebook 的最佳解答

    2014-06-05 20:38:37
    有 239 人按讚

    <務實地追求(當譯者的)夢想。文長>
    下午有網友和我分享了一篇我自己的舊文。
    記得當年是一位高中學生寫信給我,說想當翻譯,想讀日文系之類的,但家長反對,問我該怎麼辦,所以就回了那封信。
    2010年1月的文章,當年那個學生應該也大三,大四了吧。我怎麼能不老.....。
         *         *       *

    你好。收到你的email,原本想等我手上的書完成後再回,但這份稿子恐怕會趕到二月底,擔心自己到時候會忘了這件事,還是先匆匆寫幾句。

    你說想成為日文翻譯,目前也正在學日文,但我認為「通過日語能力考試一級」並不是當翻譯的必要條件,只是代表日文能力到達了某個水準,但並非等於拿到了可以當日文譯者的「證照」,培養自己的閱讀、理解(日文的)能力才是重點。

    因為你本身是文學系的學生,或許在中文表達能力上優於其他人,但是想要當譯者,外文的學習也同樣重要。我沒有辦法說出日文到底要讀到什麼程度才能勝任譯者的工作,但我覺得你現在除了學校上的日文課以外,不妨拿一些淺顯的文章來閱讀,然後試著表達出來。至於文章的來源,也許可以在網路上找,看別人的日文網誌。我記得我的出版連結(左側)中,有一位是在台灣做書店的日本人,他都用日文寫網誌,也會談到一些台灣的事,內容不會很艱澀,也許可以作為你自我訓練的開始。如果你喜歡看漫畫,或許可以試著練習看日文的漫畫,思考如果你當譯者,你會怎麼翻譯這些文字。練習、閱讀,這是翻譯工作中兩個很重要的部分,這麼多年的翻譯工作,我不斷閱讀,在翻譯中練習,我都可以感受到自己在進步。

    有目標是一件很美好的事,能夠做自己喜歡的工作也很幸福,但我覺得想要讓夢想繼續美好下去,就不能因為追求夢想而脫離實際。

    不知道你有沒有看部落格之前的文章,其中有一篇曾經討論過,是日文系畢業出來當譯者比較好,還是讀其他科系,但學好日文當譯者比較有利,結果許多讀日文系(包括英文系)的人都認為是後者。而且,在工作幾年,累積一定的工作經驗,瞭解一些專業領域的知識後,反而比一畢業就立刻成為譯者的人更能夠勝任翻譯的工作(譯者需要很多雜學知識)。

    至於你說與其當兼職譯者,還不如當專職譯者,我倒不認為如此。很多人都是循序漸進,在當兼職譯者多年後,對接稿量或翻譯能力都穩定之後,才開始轉正職,這也是避免給自己壓力,也更能夠長久走翻譯這條路(無法養活自己的話,只能被迫放棄夢想)。

    我當然不會覺得你愚蠢,任何事你不試過,怎麼知道自己行不行呢?千萬不要妄自菲薄。我也是對翻譯充滿熱情,才會走到今天,只是希望你除了熱情以外,還要務實,翻譯是一條漫長的路,永遠都沒有「畢業」的那一天,要如何長久走下去,首先要搞定自己的生活。

    也許是因為我也是家長,所以,還是希望你可以和父母討論一下,也可以把我的回覆給他們看,讓他們對你未來的路提供意見。有時候我很相信緣份,如果你內心對翻譯有強烈的渴望,即使繞了一圈,還是會走到翻譯這條路上,但也許真的像你父母說的,有更適合你的路呢?何不給自己一個機會?

你可能也想看看

搜尋相關網站