[爆卦]惡魔之子歌詞英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇惡魔之子歌詞英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在惡魔之子歌詞英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 惡魔之子歌詞英文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅Readmoo讀墨電子書,也在其Facebook貼文中提到, 在籠之鳥 (翻譯自《進擊的巨人》插曲 Vogel im Käfig 英文版歌詞) 人們內在的豐饒 如光之多彩,在繽紛的玻璃瓶裡綻放 人們日常的生活 如瓶裡燭光一樣溫暖 恢宏的野綠大地 流動的澈藍大洋 壯麗的自然依舊照養著她的兒女 祈願一天我們明暸牆外世界的真理 我們到水平線的彼端 祈願一天我們...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#HazbinHotel #PILOT 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON...

惡魔之子歌詞英文 在 YO! CINDY Instagram 的最佳貼文

2020-07-02 21:45:38

🦄⁣ KPOP的MV和舞台之所以那麼好看⁣ 就是因為每次的回歸概念都會結合不同的元素⁣ 有夢幻的童話,當然也有神秘的神話⁣ 今天來分享7首以神話故事為主題的KPOP歌曲🧚‍♀⁣ ⁣ 🍎 #TWICE - More & More⁣ 兔瓦斯這次的回歸用了聖經中 #伊甸園 的概念⁣ 園中的少女們受到蛇的誘...

  • 惡魔之子歌詞英文 在 Readmoo讀墨電子書 Facebook 的最佳解答

    2021-04-11 10:08:57
    有 38 人按讚

    在籠之鳥
    (翻譯自《進擊的巨人》插曲 Vogel im Käfig 英文版歌詞)

    人們內在的豐饒
    如光之多彩,在繽紛的玻璃瓶裡綻放
    人們日常的生活
    如瓶裡燭光一樣溫暖

    恢宏的野綠大地
    流動的澈藍大洋
    壯麗的自然依舊照養著她的兒女

    祈願一天我們明暸牆外世界的真理
    我們到水平線的彼端
    祈願一天我們找到通往世界真理的路
    我們戰兢踏出沉重實在的步

    活著之物難逃一死
    無論我們有否覺悟
    日子終將降臨

    那是日暮而至的天使
    或是從大地裂縫突進的惡魔

    淚眼、怒濤、漣洳、血泊
    平和、亂流、虔誠、背信
    我們奮戰自己的命
    我們拒絕臣服自己的命

    悼自己的命
    決自己的志
    走自己的路
    人們的命
    自古以來
    始終自由

    摘自《時間也許從不站在我們這邊》:
    https://readmoo.pse.is/3e8fgj

  • 惡魔之子歌詞英文 在 鍾氏兄弟 The Chung Brothers Facebook 的最佳貼文

    2020-01-13 13:19:49
    有 7 人按讚

    【歷史文物】前幾天,Roger偶遇一位朋友,她在《號外》雜誌第一個訪問就是這個2014年鍾氏兄弟訪問,她竟然還記得!以下是這個專訪的transcript!五年多後再看,很有趣!

    《號外》2014年7月份的專訪

    Emily:這次訪問鍾氏兄弟,是因為你們將會有新碟推出。以前你們一直都是以福音歌手作為你們的定位,但現在轉向了比較社會性的面向,主要是甚麼原因驅使這個改變?

    Roger:其實我們並沒有把自己定位為福音歌手,是其他人為我們定的,然後又被標籤為社會歌手。但對我們來說,這沒有甚麼分別,我們不會刻意地去區分這些。例如Stevie Wonder是福音歌手,但他也有說愛的歌、說社會的歌,我們又不會這樣去標籤他。可能因為香港的圈子、市場比較小,這樣標籤能更容易把歌手區分。但我們做創作的時候,並不會這樣區分。

    Henry:如果你聽一下我們以前的歌曲,很多都是有關社會的歌。例如第一首歌《鐘聲》,不會有教會的詞彙在裏面,是有關於關心社會的。《夢想有一天》,靈感來自於馬丁路德金的演講。上一隻碟的《行公義好憐憫》、《無言者》都是與社會有關的歌曲,只不過當時可能大家認為福音的元素比較突出,這一次社會元素比較突出。我們做音樂始終要回歸到音樂的本質,是一項藝術。我們都是從“我們是一個聽眾”的角度,用“我們(聽眾)想聽到一首甚麼樣的歌”的心態去創作。

    Emily:你們提到外國如Stevie Wonder不會被歸類、標籤,你們是否想改變香港標籤歌手的現象?

    Roger:我們改變不了這個現象,但我們不會刻意地去想這個問題。回歸藝術的角度,我們寫歌、創作的時候,會從社會、生活上發生的事情得到靈感,因此去寫這樣的一些議題的歌,並不會特意去想這事與宗教有關與否。

    Henry:宗教所說的很多觀念都是一些普世性的觀念,無論有宗教信仰與否的人都會認為是對的事。

    Roger:例如公義,香港人現在常說的公義、愛等等,雖然是聖經上的一個quote,但皆具有普世性的。很多不同職業的人在生活上都很需要有一顆憐憫的心,例如醫生、社工。公義,社會上每個香港人都希望看見有公平。所以我們並不需要刻意地標籤它們。

    Henry:我們的新碟《極》除了有社會性的歌曲以外,也有包含關於愛的歌,關於如何回復精緻文化的歌,例如有關聽黑膠碟、懷舊的《黑膠人生》等等。其實我們有加入很多不同元素在裏面,所以我們希望聽眾聽歌的時候放下以往既定的框架、標籤,從聽音樂的角度去欣賞我們的歌,這是聽歌最好的方法。

    Emily:剛才Henry 說到懷舊的元素,我留意到你們之前已經很喜歡與一些香港以前的音樂人合作,這是否也是你們的理念之一?

    Henry:對。因為他們除了是以前的音樂人以外,他們也是現在的音樂人。

    Roger:可能因為我們聽外國的歌曲比較多,雖然我們也是聽廣東話流行音樂長大的,但有一段時間在美國。我很欣賞外國的歌手會與以前年代的歌手合作的精神,每一次聽那些歌,都像是被帶到那個年代,或者能做到reintroduce一些我並不認識、以前的一些歌手。你會發現原來有些現在在做的事情,他們在他們的年代已經有在做,你就會有種尋根、薪火相傳的感覺。我們喜歡尋根,例如原來大L那時候已經在唱Joe Cocker。

    Henry:對。他們已經在唱那時候俗稱的“市井歌曲”,或許《時代的顛覆者》就是現年代的市井歌曲。所以我們只不過是跟隨源頭,去做我們believe in的音樂。

    Roger:比如說發現外國有Stevie Wonder, Ray Charles, 我們香港有梁球。香港失明歌手不多,或許只有他一個,更是創作型的歌手。這就是我覺得身為一個聽眾,當我們放下我們一些既定的包袱去聽歌的時候,同時可以學習欣賞一些前輩所做的事情。我們就是想讓聽眾重拾“以前有的東西,不一定是out的“這個想法,甚至可能是溫故知新。

    Emily:會不會加了一些本土性的元素到歌詞、音樂裏面?

    Henry:我們大部份的歌都是用廣東話,用廣東話就是本土性的象徵。

    Roger:我們作曲是沒有特意去想是否本土,我想我們日常遇見的事情、社會發生的事情很難不是本土,但我們沒有刻意“為本土而本土”。我相信只要你關心這個社會,你就會想去探討這些事情,於是我們希望能在新專輯《極》裏反映我們所觀察到的事情、生態、社會的變遷等。我們不會給大家一個absolute answer,只是跟大家探討究竟我們這個社會未來的路向會是怎樣的。
    Emily:你們這些日常的觀察與你們本身的生活、職業有關嗎?Henry是律師,Roger是大學助理教授。

    Henry:絕對有關係,我的職業就是與社會不同階層的人溝通,他們會向我反映他們對社會的想法。我能透過跟他們的第一身的接觸,得知他們對社會有甚麼不滿,有甚麼意見希望表達。

    Roger:我也有的。很多時候我跟學生接觸,聊起他們對未來的發展、前景,他們很多都不知道自己想幹甚麼的,很迷失。這能在我們歌詞裏面看到,例如《時代的顛覆者》裏有我寫的一句“我也不斷尋求,始終找不到”,就是想著我的學生想出來的,就是說現在的社會能否指引他們這一代人一條出路。這些都是他們日常會面對的問題,我也是經常聽他們說、跟他們探討、指導他們,雖然我覺得我也還在尋求。所以說我們的歌詞很多時候都反映了我們工作遇到的事情。

    Emily:我覺得很有趣的是你們是歌手,但同時有自己真實的職業和生活,與樂壇很不一樣,為甚麼你們會選擇以這種方式存在的呢?

    Henry:我想我們是獨立的音樂人。

    Roger:我想這不是一個選擇,我們沒有特意去選要到主流那邊或獨立那邊。在05、06年,我們從美國回來,我們創作了一些歌,並贏了一些獎項,發現自己也許在這一方面有天份。我們在美國的時候有夾band,一直熱愛音樂,與音樂建立了不解之緣。我們很喜歡聽歌、jam歌、喜歡玩、唱、吹口琴。到了天腳底,也要找到人一起jam歌,例如到黑人區。所以回到香港,我們只不過是繼續我們一直在做的事情,香港沒有黑人區可以去,我們只是換了一個方式玩音樂而已,就是多寫點歌。我們的歌的根始終是在教會,一開始寫歌是為一些教會機構的作曲、作詞比賽,主要以鼓勵年輕人為主。

    Emily:是否因此被定位為福音歌手?

    Henry:福音歌手是我們的根源,這是一定要acknowledge的。始終無所謂被定位、標籤為甚麼,(Roger:對。有好多標籤,如藍調兄弟、爵士兄弟、靚聲兄弟。)只要認得是我們就可以了,是榮幸來的。福音音樂有很多很好的元素,有藍調、爵士、Rock’nRoll,我們只希望把這些與香港的福音音樂、香港的樂壇接軌。

    Roger:因為Henry是一名藍調的口琴手,其實藍調Blues本身與Gospel出自同一個家庭,因為第一個作Gospel music的人本身是一位Blues musician,我們很想以我們的歌曲帶出這些歷史。其實根本不用怎樣區分,就算一些人說他們是“Rock友”的時候,其實追溯到Rock’nRoll歷史根源,Elvis Presley, Jerry Lee Lewis都是運用很多Gospel音樂的元素去玩音樂的人。當時美國的Gospel musi-cian更指Rock’nRoll的人偷了他們的音樂音樂,變了靈音樂、Rock’nRoll。很多時候音樂的種類只是人區分的,其實最後音樂就是音樂,用音符去表達。

    Emily:你們會不會嘗試用不同的音樂風格?

    Roger:已經很多了。被人說過有太多風格,像吃自助餐似的。我們其實一定離不開有藍調、爵士、靈的元素,這此的新碟我們有了更多的嘗試,例如古典和Rap的Fusion,5、60年代比較懷舊、retro的編曲,更有美國70年代Philadelphia靈的聲音,我們這次為了真切地將那個聲音表達出來,我們因此特意飛到美國錄製一部分地歌曲,找了一班很出色、首屈一指的LA音樂人與我們一起玩音樂,亦有與第七屆格林美得主歌手Andrae Crouch合作,他多次為Michael Jackson作和音的。

    Emily:你們希望聽眾接收到你們的甚麼?

    Roger:其實沒有所謂。我最希望人們不要犯我小時候的錯誤,只認為自己覺得好的東西才是好,應該放下聽音樂的包袱和偏見,嘗試從欣賞的角度接觸從未聽過、不熟悉的音樂。因為這隻新碟裏的歌曲風格都是香港比較少見的,但這正正是我們想做的事,若不,根本不需要有我們鍾氏兄弟了。

    Henry:對。我們最希望大家with an open mind,打開懷抱去聽。無所謂大家標籤我們爵士、藍調、福音,但如果大家聽得出來我們有這些元素當然是好的。

    Emily:聽得出來你們對音樂的要求是非常高的,但坊間比較少說你們的音樂,例如《時代的顛覆者》人們比較多說你們歌曲的社會性,以前則看重你們的福音元素。你們對這些image蓋過你們的音樂,有甚麼看法?

    Roger:我又不這麼認為。若我們不這麼認真地去做我們的音樂,就不會有人理會我們了。很多時候訪問我們的人都會跟我們聊音樂的。音樂是一種表達,始終無所謂別人的標籤。我可能就是希望人們回歸音樂,音樂本身就是我們有話要說,我們的曲、詞、如何鋪排歌曲,我們的每一張碟都是一個concept album,你們會聽見我們的概念。所以,我很希望聽眾買我們這張碟,現在越來越少人買碟,在music is free年代,其實我覺得買碟是很“型”的行為,就好像買書一樣,用手機、pad來看與買一本書來看是很不同的,是一個有態度的行為。

    Henry:是尊重作品、art的行為,我們小時候王傑出cassette帶是一件盛事,當時還沒有連鎖的店,人人到小店排隊,那天售罄以後第二天又再去排。我們希望我們現在出碟,會讓人重拾買碟的樂趣。
    Roger:撇除consumerism來說,我去旅行的時候總會逛逛當地的唱片鋪,有一次到台灣,看見他們有一個架子,寫著“你還記得他們的第一次嗎?”。不論這是marketing strategy與否,你都會發現他們是很“有心”地找一個角度去尊重這一班歌手的歷史、第一張碟。我覺得這很值得我們學習,會感覺你做完一件事後,會得到別人的尊重。尊重很重要,我自己也是做研究的人,我發現當你尊重文化的同時,自然地你也會對自己身份、自己地方文化、發生的事情感興趣,這些都是很自然地走在一起的。特別在香港這個社會,尋找一個路向是很重要的。

    Emily:為甚麼會用《時代的顛覆者》為歌名,“顛覆”二字在香港比較敏感。

    Henry:這名字並不是我們定的,當初是一個機構讓我們寫一首主題曲。這歌名是他們給的其中一個要求,另外亦要求歌曲具有顛覆性。

    Roger:顛覆性的意思就是,很多地方的人都有自己既定的生活模式,我們能否創新,重新想像未來的路。《時代的顛覆者》就是說很多人會標簽了一些希望改變的人作顛覆者,因為有一部分人並不想變,他們便立刻成為了對立。但其實顛覆一些不好、舊的東西,翻新並令社會進步的,是一件好事來的。

    Henry:我們說顛覆其實首先是由顛覆自己開始,自己一些既定的思維、概念,你要先改變自己的想法才能改變自己的生活,從而改變這個社會。那個機構要我們寫這首歌,但聽到作出來以後結局有點太悲了,不適合作為主題曲、大合唱。於是,我們再作了令一首給他們,名字是“重新想像”。但我們很喜歡《時代的顛覆者》,填詞的時候已經很想邀請大L和梁球,他們在他們範疇裏的顛覆者。在70年代的時候,當所有人都在唱英文歌的時候,大L是第一個唱市井廣東話的流行曲。梁球是一名失明人士,他在爭取失明人士福利方面是一位顛覆者,甚至在樂壇也是,他是第一位失明的歌手。我們當時期望我們三個年代的人合作會有一些化學作用,亦令聽的人感覺他們唱的時候會很有力量。

    Roger:不只是80後,是不同年代的人在說同樣的事情。

    Emily:有沒有想過會得到如此大的迴響?

    Roger:沒有,甚至在我們選歌的時候,我們很驚訝選歌組的人員選擇這一首。

    Emily:這首歌現在都被很多人作政治解讀,你們會否害怕被列入政治歌手?有否想過下一次邀請政界人士合作,例如在MV裏出現?

    Henry:我想沒有這個需要。

    Roger:我們寫歌的時候其實想表達很多想法,不只是社會或其他被標籤的東西。

    Henry:我們新碟有一首歌是關於愛的,希望大家聽完標籤我們為愛的歌手、世界大同的歌手。

    Emily:說起世界大同,我們有聽到《One World》這首歌,你們怎樣看世界大同和本土的關係?

    Roger:有很大的關係。比如說一幅漂亮的畫,色彩繽紛的一幅畫,如果只有一個顏色,它成不了一幅畫。我正正覺得如果一幅畫裏的一個顏色沒有發揮自身顏色的作用,紅色不是紅色,是做不出一幅漂亮的畫出來的。世界大同就是這樣,你一定要有你自己本土的元素,如果非洲人不是非洲人就不行了。你必須有自己獨特之處,本土也好、本地也好,一定要珍惜自己的文化,才能談得上面向世界。紮根本土是很重要的。若不,其他人不知道該從甚麼角度欣賞你的文化。

    Henry:這首是我們新碟中最後的一首歌來的,算是一個小小的總結,當我們欣賞其他地方的文化時,應該向該地方好的方面學習,每個地方都有好的東西,例如我們聽印度人唱歌,他們有一套獨特玩音樂的方式,有不同的樂器等等。香港也有很吸引的地方,例如盧冠廷,我們就是嘗試用這個方式把好的東西呈現出來。其實我們這個MV不是MV來的,我們採用了現場錄音錄像同步,不是“咪嘴”的,這在香港是很罕見的,甚至不知道是否未曾發生過。我希望大家聽這些歌的時候,除了聽別人的好東西,也要珍惜自己的好東西。香港有很多很好的元素、人才、音樂人。其實我們也做了一點小動作,大部分人雖然是外國人,但大部份的景都是在香港拍的。我們就是希望表達如何與世界連接,我認為當我們說紮根本土的時候,不是指我們要關上自己的門,自己顧自己。

    Emily:我們也聽了另外一首《麻醉式快樂》,為何MV會用動畫的呢?

    Roger:因為Henry很喜歡Kill Bill。

    Henry:其實因為若大家有一直留意我們鍾氏兄弟的MV,會發現我們MV的製作是一直在進步的,從不懂怎麼拍開始,到現在我們越來越多自己意見的參與在裏面,希望能增加趣味和吸引人注意。在music is free的時代,很多人都是用眼睛去看音樂,多於用耳朵去聽。我們很榮幸人們繼續看《時代的顛覆者》,因為導演是很用心地把它拍得很好的。當然我們希望推出新歌的時候,大家的眼球會繼續注意我們的音樂。所以我就想了這個方式,我本身很欣賞這位動畫大師麥少峰,他已經製作過很多動畫,也贏過一些獎項。我覺得他是香港一個很好的人才,符合我們紮根本土的意念,我們當然要善用香港優良的人才。《麻醉式快樂》這首歌比較有傻豹,適合用比較鬼馬的方式表達。他聽完這首歌,立刻就有了一個story board,他的想像力令我們的歌更加昇華。

    Roger:他用一個超現實的動畫,表達我們比較現實主義的歌詞。讓人自然地想,究竟這首歌在表達些甚麼?因為很多時候,一些很現實主義的歌會令人卻步。這是一個有趣的手法,借超現實、假的世界來諷刺現今的世界。我還想說其實我們是許氏兄弟的粉絲,在《天才與白癡》電影的開場就是用了動畫手法,這首歌可以說是我們鍾氏兄弟向許氏兄弟的致敬。我向許冠文本人說過為何我們的名字是鍾氏兄弟,雖然不是我們改的,是Uncle Ray改的,但其實也是想向許氏兄弟致敬,因為他們對我們有很大的影響。

    Henry:他們是香港的流行文化裏不可或缺的,影響了一代的人。

    Emily:你們的歌有沒有受許氏兄弟影響?

    Henry:這一首《麻醉式快樂》絕對是的。許冠傑很多的歌都是在觀察到社會上某一類人,例如《學生哥》、《尖沙嘴sushi》、《傀儡》、《人版》、《封佢做偶像》等等。我們也是觀察到社會上有一些人會沉醉在麻醉式快樂裏,有的時候自己也變成了這一種人。我們就是想用歌讓人反思自己是否這一類人,但歌詞裏面沒有說做這類人是對是錯。其實這只是自己一個道德的判斷,有些人甘於做這一類人,因此活得很快樂的,這是沒有問題的。

    Roger:我們不會判斷任何人,但這個動畫弔詭之處就是如果有人看完以後問我:「Roger,點解你個MV咁暴力?」我會回答他說:「我捻你都未醒!」

    Emily:MV的結局要點悲慘,但會不會是一個預言呢?

    Roger:我想應該交給觀眾去解讀,每個人都有不同的解讀,我和導演討論這MV內容的時候,我們都有不同的解讀。究竟是否只有兩條路?一條路就是當了社會的木偶,另一條就是跌至頭崩額裂,但會否有第三條路呢?我們會否可以轉身面向那個黑影呢?那個黑影又是甚麼?我希望觀眾去想想。
    Emily:是否你們不會放太多value judgement在你們對社會的觀察裏?

    Roger:每個人都有value的,我們只是不想去作道德的判斷,因為有時候在你作道德判斷的同時,你是在說你自己。但有時候判斷一下自己也是件好事,但始終每個人在社會上做了一些事,皆有他們的原因,我當然會為自己作判斷、提點自己,但不會要求、批評別人。
    Henry:我們用歌曲去表達,就是用一種較soft的手法去表達自己的看法。我想音樂很容易進入人的心,音樂奧妙之處就是聽我們歌的人所領悟到的都不盡相同。

    Emily:有否想跟隨哪些role model,例如Bob Dylan?

    Henry:Bob Dylan 當然好了。 Stevie Wonder,許冠傑,Beyond等等都是。新碟裏與我們合作的的都是,例如梁球、夏韶聲、盧冠廷等都帶給我們很多的靈感。

    Roger:Beyond的《光輝歲月》講Mandela,我們也有《夢想有一天》講馬丁路德金,這些都是一直以來對我們的影響。這些都是一些普世的想法,是影響我們寫歌的題材。

    Canaan:在新歌《瑪門》裏你們引用了聖經,你們指出金錢與道德是對立的,亦指出人們希望表面神聖,但內在保留惡魔的慾望。是否想透過這歌改變社會的想法??

    Henry:我們並不是想改變人們的想法,有些人會選擇瑪門,我們不是判斷他們的道德,只是說他們不能兩邊都要,不可以“神又是你,鬼又是你”。你一定要選一條路,你選了道德的路,不代表你會飛黃騰達、一帆風順,可能會像《麻醉式快樂》裏那樣跌得頭破血流。其實音樂是我們令聽眾反思自己價值觀的工具,我尤其希望《瑪門》這首歌能“到肉”地令聽眾反思。我們不會為聽眾選擇,只會把選擇交給聽眾。

    Roger:最重要他們要對自己的選擇負責任,負擔其帶來的後果。所以我們的新碟名叫《極》,「極」有很多的解釋,我希望人們想想是否身處於一個兩極的社會,又能否在極的當中顛覆自己的極。「極」的解法超越了宗教,很多宗教都採用這個字,裏面說的意思是我們每一個人都有一個極(極限),但我們能否顛覆我們的極限。我們很多的歌曲都是說人們如何去選擇,選擇自己走的路。我們在兩極化的社會,究竟能否走出我們自己的路?

    Canaan:聽到這首歌的背景音樂主要採用了小提琴,中間運用了教會的風琴,是甚麼原因令你們採用這個樂器?是否希望呈現一個對比?

    Roger:其實有想過這件事,我叫編曲大師Ted Lo編這首歌的時候,我說一定要有風琴,但其實這是我自己小小的想法。現在有些人常常標簽教徒,放風琴聲在歌裏就是想表達一些人拜金,其實也是一個信仰、一個信念。這首音樂是哥特式的風格,有古典的哥特式成分在裏面,因為哥特式的歷史有涉獵到拜金,因此很多人都會採用哥特式風格來表達拜金。

    Canaan:那歌詞裏「蝙蝠俠與小丑」是指怎樣的對比?

    Henry:蝙蝠俠與小丑是一正一邪,其實也是一個極。與瑪門與上帝相似,一個人不能侍奉兩個上帝。小丑與蝙蝠俠是兩個對立面,他們中間有雙面人。蝙蝠俠黑夜降臨也探討了這個正邪的問題,所以我希望放在歌詞裏面會讓人有更多構想和畫面。

    Roger:瑪門與上帝,瑪門代表了金錢,上帝代表的是正義、美善的事。希望大家想想這是不是一個對立?你能否得到慾望,又得到貞節牌坊呢?蝙蝠俠與小丑在漫畫上是一個對立,雙面人亦正亦邪,最近電影《黑魔后》、羅大佑的歌《耶穌的另一個名字》都是在說這個理念。

    Emily:你們接著會否有演出?

    Henry:有的。在7月26日將會舉行CD發佈會,在尖沙嘴的The Luxe Manor。

  • 惡魔之子歌詞英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答

    2019-11-16 04:14:05

    #HazbinHotel #PILOT

    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0

    考完試以為自己輕鬆了
    突然忘記自己同時也是老師要去改考卷跟上班 (拍額頭)
    於是又再次陷入繁忙的輪迴

    註解區:

    1:14 Angel開頭說"To be fair..."
    fair這個字是「公平」的意思, 所以這裡Angel的意思其實是「我們不管他是誰, 公平地說」「妳相信過任何男人嗎?」
    但因為中文我們開頭不會說「公平地說...」所以我們改成「憑心而論」來傳遞Angel的這句「不管他是什麼鬼神怪物, 反正妳就不相信男人啊~」

    1:16 Any man? man?
    其實man也可以指「人類」, 這裡連續問下去的部分也是Angel想表達「妳就誰都不信啊, 男人妳又不信, 其他普通人勒?」

    2:48
    我後來發現這句很多人都會被一個慣用法誤導導致翻錯
    以前大概國中附近會學到"As long as" = 只要...(成立)
    但這裡Charlie是說"for as long as you desire."
    承接上一句「我命令你協助這間旅館」for (+時間) as long as (如同...一樣長)
    因此必須被解讀成「我命令你協助這間旅館」「時間長度 就如同 你想要的 一樣長」
    Charlie只是為了推掉「跟Alastor達成可疑的協議」這點
    她並不是真的想用公主的名義強迫(也強迫不來XD) Alastor幫她忙
    所以後面那句就是一個給尊重「那... 你就幫到不想幫為止, 想離開也沒關係」的感覺

    3:02
    Alastor為什麼這麼在乎微笑, 可以參考我們頻道社群頁面以前的情報翻譯喔
    官方Twitter上曾解釋過Alastor為什麼要一直微笑
    「一個有關Alastor的有趣事實! 他一直掛在臉上的微笑其實是種強烈強化自己自尊心的型態表現。他認為那些不能把真實情緒藏在微笑底下的人都是非常懦弱的,無論那些人有多強大,Alastor都鄙視他們。他可不喜歡那些常常皺眉頭的人! 他覺得發脾氣是件很可笑的事。」
    (更多詳細請翻我們頻道社群貼文OuO/)

    4:12
    其實我之前就很掙扎到底Husk是想說four(四張)什麼, 還是full house (葫蘆)
    我本來想翻葫蘆, 但他的手牌又不像打葫蘆, 所以後來還是翻四張
    感謝熱心觀眾「黃紅」在底下留言點出他應該是想說full house

    5:10
    這裡的"If you wish"涵義上應該要是直翻的「如果你想要的話」
    因為Alastor的意思其實是「你希望(我把這工作變得更吸引你)的話, 我可以變喔~」(變出酒給他)
    這樣
    但一樣的問題, 承接上句「我可以讓這份工作看起來更吸引你」「如果你想要的話」(會變成Alastor很像在說「如果你想接下這份工作的話」, 但不是, 他是說「如果你想要我讓這份工作更吸引你的話」
    所以我們改成「如果你願意(接下這工作)的話」來讓中文變流暢

    5:26
    其實我也沒有很確定我有沒有聽對Vaggie說的
    我最後推測出來的, 最可能的應該是"Nail, waffle, men cave"
    nail可以說「有犯罪傾向的事物」, waffle可以是「胡扯胡鬧」, 而這兩個剛好搭上最後的"man cave"
    "Man cave"除了字面解讀成「男人洞窟(意指男人聚集的秘密基地)」以外, 它還可以被延伸來指那種「一群男人在裡面喝酒鬧事, 圖謀不軌的秘密基地」(這稍微有點性別刻板印象吧XD 就是對一群男人聚集在一起感到不信任)

    6:10
    如我們之前社群貼文提過的
    「我個人」覺得這裡的belle應該不僅代表著美人, 也有想致敬童話的感覺
    其實在想到belle是指美人之前
    我更加認為它應該更接近名詞的那個「貝兒」
    這種中間有大階梯的畫面,加上歌詞跟動作,我看到的當下感覺就是在致敬《美女與野獸》
    第一次看的時候我更覺得歌詞含義應該是「地獄裡獨一無二的惡魔版Belle」
    在美女與野獸的故事裡,即使當時野獸一直把貝兒推開,貝兒當時仍然相信野獸(也就是王子)是可以變好的
    情況就像Charlie相信著地獄的罪人內心一定有著善良一樣,相信他們能夠改過

    6:20
    我對"lost cause"本來的認知是「注定沒機會成功的事物」
    不過在觀眾提出「死性不改」之後, 我去查了一下, 好像死性不改會比較接近的感覺?
    這點我再跟翻譯組的人討論討論

    6:24
    "dress them up" 就是「幫他們打扮」盛裝打扮等等
    但也可以是僅僅做表面功夫的偽裝
    這裡Alastor的歌詞跟動作應該是在雙關而已
    要給惡魔救贖當然不是靠「把他們打扮的漂漂亮亮」可以處裡的
    (但他的動作確實在打扮Vaggie, 所以是雙關字面涵義跟真正的意思XD)

    "Dress them up with a smile"「先用微笑來打扮他們」→「先讓他們微笑, 來做好表面, 以此開始救贖的第一步」
    所以我們這裡翻成「但我們可以先從微笑開始把他們變好」從微笑開始改變起XD
    然後又去弄Vaggie (因為Vaggie在他面前最常臭臉)

    7:54 "I am on a roll" 意思是「我手氣正旺」或「正好運不斷」的意思喔
    在賭博或是玩遊戲的情況下非常常見這種說法

    8:01"The game is set" 意思是「勝負已定」
    我猜想, Alastor的意思應該是「那些罪人不會得到救贖, 但我會得到娛樂」的勝負已定
    從他告訴Charlie他不相信醉人可以得到救贖的地方 + 他唱歌時說的"lost cause"
    前面說「鴻運當頭」是很高興自己有機會參與Charlie的這間旅館(來娛樂自己)
    因此把這件事當成一種遊戲, 但因為他堅信這救贖注定沒用, 一定是那些罪人又會自己跌入深淵的鬧劇罷了, 所以最終勝負(大局)已定, 的意思

    -剩下的等我想到再來補OUO/-


    也希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    片尾音樂來源:
    Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
    Music provided by NoCopyrightSounds.
    Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
    Free Download / Stream: http://ncs.io/ht

  • 惡魔之子歌詞英文 在 許茹芸 Valen Hsu Youtube 的最佳貼文

    2018-07-24 12:03:31

    芙烈亞Freyja—誕生自冰天雪地的寂寒之境 卻擁有讓熱淚蛻變成金沙的魔力
    ♬ 數位收聽 : https://valen.lnk.to/Freyja
    ♬ 訂閱許茹芸頻道 : https://sonymusic.pse.is/valenhsu

    眾所矚目的燦爛回歸,結合經典曲目與精緻視聽演出的全新演唱會
    許茹芸〈綻放的綻放的綻放 Freyja〉巡迴演唱會 — 上海站
    立即購票: https://piao.damai.cn/157823.html
    ———————————————————————————————

    她是活在北歐神話裡
    為了追尋真愛 不惜奔走天涯的女神
    也是活在你我內心深處
    為了守護最重要的事物而奮戰的自己

    聽從內在的戰歌 像永夜裡的極光
    從愛的幻滅與創生中 吟詠出意志的詩句

    〈芙烈亞〉這首歌,來自許茹芸與金獎製作人陳建騏的再次合作。延續「音樂靈魂伴侶」的好默契,陳建騏偶然從許茹芸錄音前的開嗓練唱方式中獲得製作靈感:他將芸式唱腔的別緻氣音,融入帶有聲樂技巧的新唱法;在旋律和編曲上,也顛覆歌迷想像,大手一揮,從浮雲之上的輕盈,幻化出風馳電掣的戲劇張力。

    迷離的電音碎拍,堆疊魅惑張狂的弦樂,芙烈亞的呢喃,從宛如史詩場景的遼闊開展中升起。〈芙烈亞〉的歌詞取材自北歐神話,她不僅是一位主掌美與豐饒的女神,同時也是一位勇於追求所愛的戰神。透過作詞家葛大為的詮釋,女神也極富人性:在愛情面前,每個人都是凡人,即便是高高在上、極力想要維護自尊的女神,也會恐懼因為縱身摯愛而失去自己。

    〈芙烈亞〉的MV,找來曾以作品〈如同悲傷被下載了兩次〉獲得金曲最佳音樂錄影帶獎的談宗藩導演合作。故事的拍攝靈感,來自神話原型裡無可考據的傳說:「在遠古/人類不認為思緒屬於自己/他們的靈光/是女神的低語」。透過〈芙烈亞〉,導演對這個概念做出提問與辯證。MV裡,許茹芸化身女神芙烈亞,穿梭在人間交纏的情感百態中。當她在人們的耳邊悄聲低語,無可名狀的心念,化為強韌的意志,改變了每一個看似無法動搖的結局。

    那彷彿女神呢喃的耳邊低語,其實來自活在每個人心中的芙烈亞。當我們害怕去追逐真正渴望的人生,或者不夠勇敢,去揮別使自己感到痛苦的事物時,芙烈亞象徵著黑夜與極光的共存。通過天使與惡魔激戰的時刻,相信真正的愛,能夠征服黑暗;充滿破綻的傷口,是讓光進來的地方。

    〈芙烈亞〉裡有句值得深思的歌詞:「我只是單純想快樂/沒說過要永恆」;在每分每秒都趨於碎裂且迫不及待的手機世代,它嚴峻如警語,又優美地彷彿寬恕。當永恆是值得被細心守護的火焰,也是等待被破除的執念,聽從內在意志的戰歌,為了想要捍衛和搏鬥的事物而奮戰,希望〈芙烈亞〉這首歌,能夠陪伴大家找到獨一無二的愛、勇氣與力量。

    ・Song Lyrics・
    作曲:張念達/陳鈞瑋/潘嘉麗/Timo Oiva
    中文詞:葛大為
    英文詞:Timo Oiva
    編曲:黃少雍

    我擁有幾種對白
    我愛過幾顆塵埃
    貪圖完整 偏不完整
    不懂愛情 卻成為愛的使者

    我本來不屬於別人
    不為承諾恍神
    誰叫緣分 不請自來
    讓我 淪落成凡人

    向誰投誠
    Be my lover, lover是他風塵僕僕而來
    Be my lover, lover是他無意的主宰
    Be my lover, lover是他將天地翻轉
    Be my lover, lover是他又讓我愛

    當我坦承
    Be my lover, lover是我用餘溫等待
    Be my lover, lover是我千金不換
    Be my lover, lover是我偏執寵愛
    Be my lover, lover

    瀏覽過幾種可能
    早適應愛多寒冷
    越壓抑的 越釋放了
    一瞬間找回 快失去的天真

    我只是單純想快樂
    沒說過要永恆
    不怕犧牲 他迎面來
    要我 掌管他靈魂

    向誰投誠
    Be my lover, lover是他風塵僕僕而來
    Be my lover, lover是他無意的主宰
    Be my lover, lover是他將天地翻轉
    Be my lover, lover是他又讓我愛

    當我坦承
    Be my lover, lover是我用餘溫等待
    Be my lover, lover是我千金不換
    Be my lover, lover是我偏執寵愛
    Be my lover, lover

    向誰投誠
    Be my lover, lover
    Be my lover, lover
    Be my lover, lover
    Be my lover, lover

    當我坦承
    Be my lover, lover是我用餘溫等待
    Be my lover, lover是我千金不換
    Be my lover, lover是我偏執寵愛
    Be my lover, lover

    我忘掉那些對白
    我掃去過往塵埃
    死裡逃生 重獲新生
    身在愛情 我變成愛的化身

    ・Song Credit・
    中文詞:葛大為
    英文詞:Timo Oiva
    作曲:張念達/陳鈞瑋/潘嘉麗/Timo Oiva
    製作人:陳建騏
    編曲:黃少雍
    弦樂編寫:蔡曜任
    小提琴Ⅰ:王心妤
    小提琴Ⅱ:張媁珊
    中提琴:吳媛蓉
    大提琴:蔡曜任
    和聲編寫/和聲:許茹芸
    錄音工程師:陳文駿
    錄音室:強力錄音室
    混音工程師:黃文萱
    混音錄音室:Wooji Studio
    執行製作:蔡志忠
    製作助理:黃婉婷

    ・MV Staff・
    導演 : 談宗藩
    副導 : 林浩翔
    製片 : 賴俊亘
    執行 : 蘇柏瑋
    製助 : 古朝瀚
    製助 : 游克勤
    CASTING : 王又禾
    燈光 : 馬銘健
    燈助 : 張武雄
    燈助 : 李正杰
    燈助 : 許富嘉
    攝影師 : 余靜萍
    攝影大助 : 白杰立
    攝影助理 : 張維廷
    攝影助理 : 蕭世豪
    PHAMTON操機員 : 古依婷
    PHAMTON助理 : 陳冠綸
    美術 : 葉子瑋
    美助 : 曾瓊瑜
    藝人造型: 方綺倫 張祐豪
    藝人髮型: MiYeon Jo
    藝人化妝: Yihwa Park
    演員造型 : 楊以君
    演員化妝 : 蔡憶婷 李靖睿
    演員 : 黃禮豐 李柔 張昌緬 李明哲
    後期導演 : 劉大煒
    後期 : 曾筱涵
    器材協力 : 宏達數位影業利達數位影音科技股份有限公司協明影視器材有限公司旋轉牧馬有限公司
    場地協力 : 草舍文化利達數位影音科技股份有限公司
    特別感謝 : 陳蘋琪 陳珊妮 王小苗 陳奕仁 劉怡佳 黃尹姿

    ●更多活動詳情請上●
    ♬ 按讚許茹芸 FB : http://bit.ly/valenhsufb
    ♬ Follow 許茹芸 Instagram : http://bit.ly/valenhsuig
    ♬ 加入許茹芸 LINE 好友 : http://bit.ly/valenhsuline

    #芙烈亞 #許茹芸

你可能也想看看

搜尋相關網站