[爆卦]惡化動詞英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇惡化動詞英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在惡化動詞英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 惡化動詞英文產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 🥵🥵🥵為什麼你老愛“上火”? 發熱氣? 🔥上火”往往是體內有炎症的表現。美國國家衛生研究院(NIH)最新研究證實,身體長期處於“發炎”狀態是許多重大疾病發生的重要誘因之一,包括癌症、腦卒中、冠心病、糖尿病和老年性癡呆症等 從現代醫學的角度看,中醫裡的“上火”與西醫所講的炎症(inflam...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,2020 年 8 月 4 日,黎巴嫩首都 Beirut 附近的港口發生嚴重爆炸,超過 200 人死亡,六千多人受傷。一年後,大部份爆炸廢墟尚未清除,許多受難者仍然無家可歸。不斷惡化的經濟危機,使得尋找新住所變得更加困難。 📝 訂閱講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bi...

惡化動詞英文 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最讚貼文

2020-06-03 15:22:11

/ May 27, 2020 Five Shot Dead for Being Rowdy . Summary: Things escalated real fast when five Russians were at the wrong time of 10p.m., were at the w...

  • 惡化動詞英文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-19 17:48:31
    有 121 人按讚

    🥵🥵🥵為什麼你老愛“上火”? 發熱氣?
    🔥上火”往往是體內有炎症的表現。美國國家衛生研究院(NIH)最新研究證實,身體長期處於“發炎”狀態是許多重大疾病發生的重要誘因之一,包括癌症、腦卒中、冠心病、糖尿病和老年性癡呆症等

    從現代醫學的角度看,中醫裡的“上火”與西醫所講的炎症(inflammation )有著密不可分的關係。

    ① 從字面上看,漢字的“炎”字是“火上加火”, 離不開“火”;英文中inflammation (炎症)的動詞形式inflame (發炎),本義為“燃燒”,也必須有“火”; 而inflame 又來源於flame,即“火焰”之意。由此可見,發炎與“上火”都與“火”有關。

    ②“上火”的直接原因通常是由於體內的自由基過多所導致,而炎症是自由基突然增多的主要原因之一。也就是說,炎症是引起“上火”的重要原因之一。

    ③ “上火”的症狀多表現為潰瘍、癤腫和膿皰,出現紅、腫、熱、痛;這與西醫鼻祖希波克拉底對炎症的定義——“發紅、灼燒、疼痛及腫脹”也是一致的。因為炎症其實是人體的一種防禦反應,當致病因數從外界入侵或在體內產生時,體內的免疫系統將會發動免疫細胞到現場清除這些“不速之客”,從而出現紅、腫、熱、痛等炎症症狀。

    ④ 最重要的是,“上火”和炎症的發生有一個共同原因,那就是由於各種細菌和病毒的入侵,或者由於毒素在體內積存過多,或者吃進去過多含有自由基的食物,從而引起機體的基本構成單位——細胞受到損傷所致。

    以人類健康的「頭號殺手」冠心病為例,它的發生就可能源於慢性炎症。如果把人體看做一台精密的機器,心臟就是這台機器的總發動機,它的每一次搏動都在為各個部件的正常運作提供動力。而心臟的動力就來自與它緊緊相連的叫做「冠狀動脈」的血管。

    不過,這根血管非常脆弱,尤其是它的內膜,最容易受到「內傷」。一旦被致病因數破壞,這層膜就會像年久失修的木地板一樣翹起、開裂,不再光滑平整。倘若沒能及時控制,地板就會日趨惡化,慘不忍睹。表現在我們的身體上,就是血管內膜損傷和炎症惡性循環,最終轉化為慢性炎症。

    當血管內壁出現了 「翹皮」和「裂縫」時,血液中的有害物質(例如「壞膽固醇」——低密度脂蛋白膽固醇)就會在破損處越積越多,形成血栓,阻礙血液的正常流動。同時,在慢性炎症的刺激下,血管還會逐漸變硬、變脆、變窄,使得血液的流動更不順暢。這樣,隨著時間一天天地過去,血液流動的速度也在一天天減緩,供應心臟養分的血流逐漸顯得不足,我們的總發動機——心臟得到的動力越來越少,工作起來越來越艱難。

    終於有一天,血栓完全擋住了血流的前進,血液流不過去了,心臟完全失去了搏動的動力,這就出現了心肌梗死。這一過程表現為隱性心臟病→心絞痛→心肌梗死→ 心肌硬化。更危險的是,心肌梗死可能導致心律失常。要知道,心律失常有可能導致心源性猝死,在一瞬間奪走人們的生命。如果類似的情況發生在腦部血管,導致腦部缺血;或者血液衝破脆弱血管的束縛出現腦出血,腦中風的發作也就在所難免了。

    炎症的「孩子」叫癌症
    其實,炎症在我們每個人的身上都多少存在,只是程度不同而已。也就是說,人體會經常出現炎症反應,只不過有些反應還沒有變成病症讓我們感受到,有些反應則已經表現出關節炎、支氣管炎、腎炎、肺炎、咽喉炎等外在症狀。炎症程度的高低由很多因素決定,前面提到過的自由基就與炎症關係密切。如果體內自由基的含量過高,就會加劇炎症的反應;反過來,炎症也會促進自由基的大量產生。即炎症和自由基可以相互促進,形成惡性循環。

    實際上,炎症本身是有益的,它其實是一個防禦的過程。如果機體不再出現炎症,就意味著失去了免疫力,像愛滋病人一樣無法對抗外來的細菌、病毒,從而可能出現感染,甚至死亡。但是,如果炎症持續的時間過長,性質就不一樣了。也就是說,炎症之火如果該攻不攻,則會出現免疫缺陷;反之,該退不退,則出現慢性炎症。

    美國國家衛生研究院(NIH )最新研究認為,長期不消的慢性炎症是現代多種疾病的共同誘因之一。其中,不僅包括關節炎、腎炎、肺炎等常見疾病,更包括癌症、腦中風、冠心病、糖尿病以及老年性癡呆症等讓人恐懼的重大疾病。

    癌症、老年性癡呆症和糖尿病的發生,也很有可能是細胞或DNA 分子受到「內傷」後,免疫員警反應過激,無法迅速結束戰鬥,使得炎症長期不消而致

    癌症

    人體細胞裡的DNA 分子在炎症、毒素、放射線等致病因數的刺激下受損,致使炎症和新的「內傷」不斷,最終形成慢性炎症,並逐漸引發受損細胞癌變,異化成增殖能力驚人的癌細胞,產生癌症。

    失智症

    大腦裡,神經細胞受到致病因數的攻擊而受損,無法完全修復,進而形成慢性炎症,繼續破壞神經細胞的完整結構,使之失去原有功能,造成記憶和智商的低下,導致「失智」。

    糖尿病

    如果胰腺裡的胰島細胞長期處於「發炎」或受傷狀態,就難以長大或過早壞死,致使胰腺無法分泌胰島素,喪失對血糖的調節能力,最終引發「糖尿病」。可見,炎症的「孩子」不僅可能叫癌症,還可能叫冠心病、腦中風、老年性癡呆症或糖尿病。可怕的不是炎症,而是它所引起的那些可能奪人性命的疾病;只要我們能聽懂身體的警報,並及時進行調整,就不會給這些可怕的疾病留下可乘之機。

  • 惡化動詞英文 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文

    2020-12-08 21:17:08
    有 1 人按讚

    #相似詞語辨析06

    act, action

    Act 除了作動詞外,也可用作名詞,故很易與另一名詞action混淆不清。請注意,它們之間有如下的區別:
    (一)一般說來,act 指個別具體的行動;action指抽象的行為。
    (二) act 大都指短暫的、簡單的動作; action 指較長的 複雜的行為。例如我們應該說 the action of a machine,而不說the act of a machine.
    (三)在下列場合,只能用 act,不能用 action; the act of cruelty, folly, mercy, God (天災), jumping, stealing, walking kindness, madness...
    (四)在下列場合,只能用 action,不能用act: to take action, in speech and action, a man of action, put into action, ready for action, to come(bring) into action... 在某些習語和 表示“作用”的涵義時,也只能用 action,不用 act。例:Actions speak louder than words; Chemical action(化學作用); capilary action(毛細管作用); the action of light(heat)(光(熱的作 用)......。

    下面例句說明 act 和 action 的分野:
    The pickpocket was caught in the act.
    扒手在行竊時被抓住了。
    Trying to cover up the mistake is an act of folly.
    試圖隱藏錯誤是一件愚蠢的事。
    In the act of picking up the ball, he slipped and tell.
    他在拾球的時候滑倒了。
    Don't take any action.
    不要採取任何行動。
    He is a man of action.
    他是一個很活躍的人。
    The government must take action to prevent unemployment from deteriorating
    政府採取行動防止失業情況惡化。

    有時候,act 和 action 之間的界限並不是很清楚的,例如 在下列句中,它們可互換使用:
    It was an act (or action) that they were to regret bitterly.
    Her heroic act (or action) will be long remembered.
    You will be judged by your acts (or actions).
    最後還需補充一點,在指某個行為或行動的特徵時,應用 act, 不用action。例如: an act of thoughtfulness; the act of a fool,但是,在該行為或動作之前如有形容詞修飾時,則改用action,不用 act。 例如我們說: the act of a careless person; I don't like his careless action.

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
    #成人英文 #高中英文
    #多益家教班 #商用英文
    #國立大學外國語文學系講師

  • 惡化動詞英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2020-08-06 08:00:01
    有 406 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    貝魯特大爆炸
    黎巴嫩現狀關鍵資訊彙整

    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    ❓What happened in Beirut?
    貝魯特發生了什麼事?

    ❗️A giant explosion at a warehouse in the port sent a shock wave through downtown Beirut at about 6 p.m. local time on Tuesday. The force of the blast did tremendous damage to the surrounding neighborhoods and nearby buildings, tearing off balconies and shattering windows. It blanketed the city in debris and ash for miles around.
    黎巴嫩貝魯特當地時間週二(8/4)下午約六點,港口一間倉庫發生大爆炸,衝擊波穿透市中心,爆炸威力帶給周圍區域巨大的破壞,陽台斷裂、窗戶震碎,城市數英里內都籠罩在瓦礫和灰塵之中。

    -tremendous: 巨大的;同義詞有enormous, immense, stupendous等
    -blanket: 名詞是「毛毯」,動詞是「厚厚覆蓋、籠罩著」
    -debris: 瓦礫;殘骸;廢墟


    ❓What caused the explosion in Beirut?
    是什麼引發貝魯特大爆炸?

    ❗️Authorities say the blast occurred when a fire at a warehouse on the city’s waterfront ignited a cache of explosive ammonium nitrate that was being stored inside.
    當局表示爆炸源自城市濱水區的一間倉庫起火,引燃倉內存放的一批易爆炸的硝酸銨。

    -authority: 當局、官方、當權者
    -occur: 發生;同義詞除了happen,也可用take place
    -ammonium nitrate: 硝酸銨,是採礦和土木建築中用的爆炸混合物成分之一


    ❓What is the situation in Lebanon right now?
    黎巴嫩現在的局勢如何?

    ❗️Lebanon’s already fragile economy has deteriorated rapidly amid lockdowns imposed to halt the spread of the coronavirus. The value of the country’s currency has plummeted in recent months, and its overtaxed power system has plunged the capital of Beirut into darkness for hours at a time.
    為阻止新冠病毒蔓延而實行的封城,讓黎巴嫩本已脆弱的經濟迅速惡化,該國的貨幣價值在近幾個月暴跌,而負擔過重的電力系統曾讓首都貝魯特陷入數小時的黑暗之中。

    -deteriorate: 惡化
    -plummet: 暴跌、驟降;plunge也是同義詞
    -overtaxed: 負擔過重的;課稅過多的


    ❗️The explosion comes at a time of escalating tension between Hezbollah and Israel. Israel’s military said last week that it exchanged gunfire with Hezbollah militants. On Monday, Israel said it thwarted an attack from an unidentified militant cell in Syria. Israel said it had no involvement in the explosion and has offered humanitarian assistance through diplomatic channels.
    爆炸發生於真主黨和以色列的緊張局勢升高之際。以色列軍方上週表示與真主黨的激進分子交火,週一時挫敗了來自敘利亞境內不明武裝小組的攻擊,以色列表示沒有參與這場爆炸,並透過外交管道提供人道救援。

    -escalate: (使)增強、加劇、擴大、惡化
    -exchange: 交換;這段形容交戰、交火用exchange gunfire
    -humanitarian assistance: 人道援助、人道救援


    未完待續...
    雪上加霜的黎巴嫩經濟如何受疫情影響?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓❓多益模擬題❓:
    Israel had offered humanitarian __ to Lebanon, despite the __ of gunfire with Hezbollah militants last week.
    🙋‍♀️🙋‍♂️
    A. aid / exchange
    B. help / switch
    C. assistance / change

    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • 惡化動詞英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳貼文

    2021-08-04 17:15:18

    2020 年 8 月 4 日,黎巴嫩首都 Beirut 附近的港口發生嚴重爆炸,超過 200 人死亡,六千多人受傷。一年後,大部份爆炸廢墟尚未清除,許多受難者仍然無家可歸。不斷惡化的經濟危機,使得尋找新住所變得更加困難。

    📝 訂閱講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
    💣 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep42
    🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
    ♥️ 支持這個 podcast:https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
    📪 合作邀約:ssyingwen@gmail.com

    ———

    朗讀內容來自Al Jazeera
    👉 選讀片段文字: https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/276878307531749/
    👉 完整文章:https://www.aljazeera.com/amp/news/2021/8/2/one-year-on-beirut-blast-victims-still-struggling-to-return-home

    ———

    本集 timestamps
    0:00 Intro
    0:44 第一遍英文朗讀
    3:12 新聞 & 相關單字解說
    12:48 額外單字片語
    21:26 第二遍英文朗讀

    ———


    本集提到的單字片語:
    Lebanon 黎巴嫩
    Middle east 中東
    Israel 以色列
    Syria 敘利亞
    President 總統
    Maronite Christian 馬龍派基督徒
    Prime minister 總理
    Sunni Muslim 遜尼派穆斯林
    Speaker of the parliament 議會議長
    Shia Muslim 什葉派穆斯林
    Switzerland of the East 東方瑞士
    Beirut 貝魯特
    Paris of the Middle East 中東的巴黎
    Beirut blast / explosion 貝魯特爆炸事故
    Ammonium nitrate 硝酸銨
    Asbestos 石綿
    Miracle mineral 神奇的礦物
    Quebec 魁北克
    Asbestos fibres 石棉纖維
    Cancer 癌症
    Homeless 無家可歸
    Economic crisis 經濟危機
    Food aid 糧食援助
    Mercedes 賓士
    Hyperinflation 惡性通貨膨脹
    Cash-strapped 資金短缺
    A stone’s throw
    Just around the corner
    Within striking distance
    Within spitting distance
    Within sniffing distance

    ————


    #podcast #黎巴嫩爆炸 #黎巴嫩經濟 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文單字卡 #片語 #動詞 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力

你可能也想看看

搜尋相關網站