[爆卦]恭喜發財英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇恭喜發財英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在恭喜發財英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 恭喜發財英文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅親愛的英文,我到底哪裡錯了?,也在其Facebook貼文中提到, Happy New Year! 看來大家對於新年的英文都很好奇!那,我們來學一些拜年真的用得到的句子! 首先「恭喜發財」英文怎麼講? May you be happy and prosperous! (Prosperous 是繁榮、富裕、有財的意思。) 不過,這是很「東方」的祝福。我覺得西方...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3,370的網紅瘋查某尬英文,也在其Youtube影片中提到,#newyeargreetings #吉祥話 #新年快樂 #鼠年行大運 #2020 #學英文 貳零貳零鼠年到來啦,大家對「大吉大利」這句話想必耳熟能詳,但你知道英文怎麽說嗎?查某今天教你用最 in 的英文來跟長輩拜年啦😚😚 ▶️關注瘋查某Instagram學習更多英文: https://www...

恭喜發財英文 在 Talos ⁶⁶⁶ STREET WEAR 沒朋友的塔洛斯 Instagram 的最佳貼文

2020-05-03 16:41:37

恭喜發財🎊🏮 恭喜發財英文是什麼啊?Wish you fucking rich?...

  • 恭喜發財英文 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最佳貼文

    2015-02-18 11:30:25
    有 80 人按讚

    Happy New Year!

    看來大家對於新年的英文都很好奇!那,我們來學一些拜年真的用得到的句子!

    首先「恭喜發財」英文怎麼講?

    May you be happy and prosperous! (Prosperous 是繁榮、富裕、有財的意思。)

    不過,這是很「東方」的祝福。我覺得西方人會喜歡,會覺得有些異國情調,但可能要跟他們說明一下它的出處。西方人頭腦簡單,我們會直接說 Happy New Year. 無趣!

    ***

    「今年是羊年」呢?

    It’s the Year of the Goat. 或 It’s the Year of the Sheep. 或 It’s the Year of the Ram. 其實,西方人在爭論是哪一個!不過,大部分的西方人會說 Goat.

    ***

    「你屬什麼」呢?

    那個「屬」不用翻。可以簡單地問:

    A: What’s your Chinese animal?
    B: I’m a tiger.

    因為西方的星座說 star sign 或 sign, 也有人會問: “What’s your Chinese animal sign?” 或簡化成 “What’s your Chinese sign?” 回答跟上面一樣。愛正經八百說法的人可能會講:

    A: Under which Chinese animal sign were you born?
    B: I was born in the Year of the Tiger.

    這有點矯情,你可以像我這個簡單的人一樣: What’s your Chinese animal?

    ***

    「春聯」呢?

    Spring couplets. 字面上,couplets 是對子、對句、對聯的意思。我覺得「貼」最自然的翻譯是 put up:

    Hey, I’m going to put up some Spring couplets today!
    (我今天要貼春聯喔!)

    ***

    好了,好了,難得放年假,就不出功課難為大家了!

    不要忘記「分享」新年的幸福哦!

    Happy Chinese New Year from your 老虎老師, born in the Year of the Tiger!

    (哈,是不是洩漏了我的年紀了XD)

你可能也想看看

搜尋相關網站