[爆卦]恩奇都寶具台詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇恩奇都寶具台詞鄉民發文收入到精華區:因為在恩奇都寶具台詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者morning79 (morning)看板TypeMoon標題[F/GO] [翻譯] 恩奇都戰鬥...








第一次翻語音,總覺得很難把握和表現人物的性格......

有錯誤的話還請多多指教~


七章的某個狀態下有特殊的戰鬥語音,但基於某些原因(雷)所以沒翻

(其實是我懶...)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~





CV 小林優(畫伯)


開始 「戰鬥嗎?……不太明白呢,生物是……」

「不錯呢~來互相比試性能吧!」


技能 「變得熱起來了呢~」

「 來吧、要將哪裡切斷呢?」(感謝taketsuru的指正)



選擇卡片「是這樣呢~」

「確實的行動吧」

「我明白了呦」


選擇寶具「那也……不錯呢」


攻擊 「呼!」

「欸欸!」

「如何呢?」


EX攻擊 「讓我聽到不錯的聲音了」


寶具 「被喚起的星之氣息,我與人類並肩同行。即是─人子啊 ,繫留諸神吧!」


被攻擊 「什麼……再來再來!」

「嗚!」


戰鬥不能「抱歉……稍微停止一下……」

「咦……魔力被切斷了嗎……」


勝利 「唔~嗯……果然只是這樣而已嗎?」

「辛苦了。相當鋒銳呦~你們」


等級提昇「基本出力提高了呦。就這樣繼續下去吧!」


靈基再臨

1 「和等級提昇不太一樣呢。版本更新,應該這麼說吧?」

2 「(嚼嚼)」

3 「雖然作為兵器,變強會感到高興……但無論黏土的質如何提昇,

精神面都不會有所成長,稍微有些寂寞呢……」

4 「這就是我,最終的姿態。你做到了眾神沒能完成的事,

就讓我用戰鬥來表示這份感激之意吧!」





Lv1 「我已經決定要與人類並肩前行了。你是人類吧?

那就沒有必要顧慮,盡情地使用我就好。」

Lv2 「我是不會因為使用而產生耗損的,毫不在意地使用我也無妨喔!」

Lv3 「逐漸崩壞的神之武器,我曾經被這樣稱呼著。我不認為那是錯誤的,

我確實正在慢慢地毀壞。」

Lv4 「正是因為逐漸崩壞,我再次定義自身的存在方式。成為與人類並肩同行,

為人使用之物。」

Lv5 「我是不會改變的兵器,精神方面不會有所成長。即便如此你還是使用這樣

的我,該說什麼呢……應該、說些什麼呢……」



會話

1 「稍微有點無聊……差不多該出去了吧,master。」

2 「我只是你所使用的兵器而已。如何看待、思考這件兵器,

是你的自由不是嗎?」

3 「命令系統的事?要是那樣的話我知道喔。腦的任務是守護肉體,

肉體的任務是遵從腦的命令。喏、所以無能的話,稍微有點困擾呢。」

4 「啊啊……有著令人懷念的氣息,那是……」(持有吉爾加美什系時)

5 「啊啊……她也來到這裡了呢。那麼,可以用來丟的東西,是掉在這附近嗎?」

(持有伊絲塔時)(註1)


喜歡的東西 「抱歉……沒有特別喜歡的個體呢。就這樣不刻意去想的話……

沒有準備的話……總之,抱歉。」


討厭的東西 「討厭的東西……是了,鐵鏽或是發霉,想要徹底的驅除呢。」


關於聖杯 「……想要的東西?聖杯。雖然對我注入魔力的話,

模仿願望機這種程度的事也可以做到…」


活動中 「好像發生了什麼變化。快樂的事很棒呢,master。」


生日 「今天是你的生日呢!我也來祈禱會發生好事吧!」


召喚 「從者、槍兵、恩奇都。因你的呼喚而起動。請你自在的、

毫不留情面的使用我吧,master。」



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



註1 史詩中伊絲塔向金閃求婚時,小恩把天之牛的牛腿丟到伊絲塔臉上,

同時狠狠地罵了她XD


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



小恩的語音......該怎麼說呢,有一種兵器少年少女的感覺。

雖然很努力地強調自己只是兵器,讓master隨自己心意來使用,

但從戰鬥時偶而流露出的強氣,以及努力壓抑自己不要去想喜歡的東西來看,

你明明是有感情的、有心的啊。


套一句金閃在CCC的友之夢中說過的話︰

「一起活著、一起交談、一起戰鬥。

這不是人或是道具。而是該稱作友人啊,恩奇都。」



接下來是C閃角色資料和語音,C閃語音超虐,蘑菇是有多喜歡悲劇氛圍啦!!

忘了感謝歐大仰觀和章魚等農會台成員提供翻譯諮詢XD


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.180.235
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1481288979.A.4BD.html
wcl0222: 推翻譯 12/09 21:18
graywater: 那個靈二的嚼嚼是怎麼了??? 12/09 21:22

原文是︰「もぐもぐもぐ……」

就真的是...

choush: 推推 (嚼嚼) 12/09 21:22

ithil1: 嚼嚼超可愛XDDDDD 12/09 21:25
ithil1: 來人啊幫小恩上潤滑油(幫武器防鏽意味 12/09 21:26
dawn4655: 嚼嚼好可愛,好想要小恩嗚嗚嗚 12/09 21:28
ithil1: 1000P請收下 (稍早說要徵語音翻譯的XD 12/09 21:29

收到囉~感謝^^

※ 編輯: morning79 (122.117.180.235), 12/09/2016 21:33:42
willytp97121: 所以抽到的應該就是原版了吧 12/09 21:42
zhi8725: 我好想聽小恩嚼嚼的語音喔嗚嗚 12/09 22:17
willytp97121: 我猜小恩眼裡就是只有金閃所以對Master就隨意應對下 12/09 22:25

小恩對金閃也是說自己是兵器喔

fsf裡面金閃聽到後還說︰怎麼都死了一次還是沒改變

nine5678: 看了好心疼…QQ 12/09 23:14
exhenta5566: (つ・ω・)つ謝謝翻譯 小恩好可愛 12/09 23:26
fate201: (嚼嚼 12/09 23:55
w2005: 想抱緊小恩Q__Q 12/10 00:05
cloud30213: 提前問一下,如果有素材的話可以拿來上字幕嗎?另外如 12/10 00:15
cloud30213: 果找到需要先給你聽一遍再潤稿嗎? 12/10 00:15

字幕ok喔~

不用給我聽也沒關係,但如果有需要協助的部份可以幫忙喔



※ 編輯: morning79 (122.117.180.235), 12/10/2016 00:32:03
asfj: 感謝翻譯! 12/10 00:33
ylmarten: 想聽語音+1只有抓好友的來用聽不夠啊Q_________Q 12/10 08:28
taketsuru: 「さあ、どこを切り落とそうか」這句翻成 12/12 11:21
taketsuru: 來吧、要將哪裡切斷呢? 語意會比較順 初次更正請多指 12/12 11:21
taketsuru: 教/ 翻譯推! 12/12 11:21
lbowlbow: 看起來小恩比閃閃還要鑽牛角尖啊XD 希望我抽的到 課金 12/12 15:41
※ 編輯: morning79 (220.134.157.113), 12/14/2016 04:09:29
※ 編輯: morning79 (220.134.157.113), 12/14/2016 04:10:04

你可能也想看看

搜尋相關網站