[爆卦]恨日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇恨日文鄉民發文收入到精華區:因為在恨日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者alan7717 (i'm mr.bean!)站內NIHONGO標題[問題]相見恨晚的日...




最近有一個日本人生日

想跟他說相見恨晚

"就是要是能早點遇到你跟你做朋友就好了"

可以翻成

早く会えばよかったと思いました

嗎??

謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 142.151.187.15
THEND:もっと早くキミに出会えたらよかったのに... 07/29 09:04
THEND:日文不好還請鞭小力一點XD 07/29 09:04
murasame:個人認為樓上的把のに去掉較符合原PO所要 07/29 10:51
nantonaku:嗯對 NONI比較有小埋怨 小撒嬌的感覺 不過因為不知原PO 07/29 11:06
nantonaku:跟對方的關係 所以我也無法說一定要去掉就是了 07/29 11:06
artytea:もっと早く会えたらとおもいました 07/29 11:32
lionet0813:もっと早く会たらと悔やんでいる 看到樓上的聯想到的 07/29 11:39
Uramiya:もっと早くに出会えばよかったのにね! 07/29 13:27
lovewubai:樓上是不是多打了に 早く本身就是副詞了 07/29 16:28
Uramiya:"に"を付けても付けなくてもよろしいよ! 07/29 20:10
lovewubai:はい、わかりました。U大のおかげで勉強になりました。 07/29 23:07

你可能也想看看

搜尋相關網站