雖然這篇怠ける日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在怠ける日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 怠ける日文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過48萬的網紅音速語言學習(日語),也在其Facebook貼文中提到, [ 老師沒教的字彙學習法!] 【完整圖文請點選下方圖片~】 除了學習日語文法之外,也要學習一些常用語句, 每天學一二句、立刻記住意思,幾個月後你就天下無敵了! 【本日主題】 骨を惜しむ(ほねをおしむ) 【中文翻譯】 不喜歡吃苦、偷懶 【文法解析...
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅出口日語,也在其Youtube影片中提到,大家學標準日本語【每日一句】(生氣吐槽篇) <動画>https://www.youtube.com/watch?v=QodBJtZN05E&list=PLynCeSdpMqxCkGUuKHLRFGp-VFv6c1ePh <書籍>https://reurl.cc/nzD9V1 <APP-iOS>htt...
怠ける日文 在 Hana Instagram 的最讚貼文
2021-09-17 05:04:41
※音樂授權的關係、換音樂再po一次喔🙃🙌 我從今天開始來po #Hana叫你動起來 系列~!👯♂️♪哈哈哈哈 今天來練屁股😎 * 影片中每個動作可以做30秒、休息10秒 再繼續做下一個動作一樣30秒、休息10秒 做2set吧🦵🔥 我自己這樣做下來是真的有差 屁股的肌肉是身體最大的肌肉 所以如果...
怠ける日文 在 日文輕鬆記 Instagram 的最佳貼文
2021-05-26 14:39:00
【怠る】 [おこたる] [okotaru] [他動詞・一類] [N2] 🔸重音: 3或0 🔸中文翻譯: 懈怠 🔸Translation: to slack off 日文的「偷懶」有幾種講法 從不正式到正式分別是: 👉 サボる 👉 怠(なま)ける 👉 怠(おこた)る 「怠る」是比較書面、生硬的用法...
怠ける日文 在 哲看新聞學日文 Instagram 的最讚貼文
2021-08-18 20:40:51
【世界最高齡辦公室主管 90歲玉置泰子:我沒有退休年齡】#哲看新聞學日文 - ■世界最高齢の総務部員は90歳 エクセル駆使「定年はない」 ■世界最高齡的總務部員90歲 Excel運用自如「我沒退休年齡」 - 🇯🇵大阪のねじの専門商社に勤務する90歳の玉置泰子さんが「世界最高齢総務部員」としてギネス...
-
怠ける日文 在 出口日語 Youtube 的最佳解答
2021-05-21 06:00:10大家學標準日本語【每日一句】(生氣吐槽篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=QodBJtZN05E&list=PLynCeSdpMqxCkGUuKHLRFGp-VFv6c1ePh
<書籍>https://reurl.cc/nzD9V1
<APP-iOS>https://reurl.cc/0oK67x
<APP-Android>https://reurl.cc/j79RLD
このチャンネルのメンバーになってくれると嬉しいです!
https://www.youtube.com/channel/UCDqWakN_owifqIBqyNjg6kg/join
大家學標準日本語【每日一句】(生活實用篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=0SEEPmr_QLE&list=PLynCeSdpMqxAUykirWGk5WcrpfRDHGwVe
<書籍>https://reurl.cc/arVo04
<APP-iOS>https://reurl.cc/R4YO5e
<APP-Android>https://reurl.cc/xZN15e
大家學標準日本語【每日一句】(商務會話篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=J2yUK3WAs-A&list=PLynCeSdpMqxD_lAVWIJn8PoPta2xE1Y4o
<書籍>https://reurl.cc/ZOW0al
<APP-iOS>https://reurl.cc/AqMyVQ
<APP-Android>https://reurl.cc/Kk8X7y
大家學標準日本語【每日一句】(旅行會話篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=odHmkWXve2M&list=PLynCeSdpMqxD8vGmcraRkgtn9D7cGxJsH
<書籍>https://reurl.cc/oL7nzM
<APP-iOS>https://reurl.cc/QdYWyZ
<APP-Android>https://reurl.cc/V6YRrY
大家學標準日本語【每日一句】(談情說愛篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=o8OILayuHMY&list=PLynCeSdpMqxBixKtPcVtSsYT2uJZ7gbg2
<書籍>https://reurl.cc/WdG5ae
<APP-iOS>https://reurl.cc/R4YOpg
<APP-Android>https://reurl.cc/xZN1yV
#日本語 #毎日一句 #生気吐槽篇 -
怠ける日文 在 バズーカ岡田の筋トレラボ Youtube 的精選貼文
2020-08-01 18:01:56大胸筋が歩いてる!!!バズーカ岡田です!
今回は、ズボラストレッチの深井くんが遊びに来てくれました💪🏽
ズボラなのに効果絶大なストレッチ法などを教えてるので、ぜひこちらも観てみマッスル💪🏽
↓
【脚やせ】〇〇を変えたら海外よりキツいメニューになった【寝ながら太もも痩せ】
https://youtu.be/L4EtkfBixp8
お仕事の依頼はこちらから^^
info@bazooka-okada.jp
Twitterやブログもやっているので、そちらも遊びに来てね🦍
💪🏽Twitter
https://twitter.com/okadatakashi_at
💪🏽TikTok
https://www.tiktok.com/@bazookaokada
💪🏽Facebook
https://www.facebook.com/okadatakashi
💪🏽Instagram
https://www.instagram.com/bazooka_okada_takashi/?hl=ja
💪🏽Blog
https://bazooka-okada.jp/
💪🏽バズーカ岡田パーソナルトレーニングジム
https://bazooka-okada.jp/gym/
💪🏽バズーカ岡田のマッスルTV💪🏽はコチラ!
https://www.youtube.com/channel/UCuWV43NYFAvah9voH3yv7ig
バズーカ岡田氏×UHA味覚糖がお届けする「マッスルTV」!
理想の体をつくるトレーニング動画と「SIXPACKプロテインバー」情報をお届けしマッスル!
🏋🏽岡田 隆 (おかだ たかし)/ バズーカ岡田 プロフィール🏋🏽♂️
日本体育大学 体育学部 准教授
日本オリンピック委員会 強化スタッフ(柔道)
柔道全日本男子チーム 体力強化部門長
日本ボディビル&フィットネス連盟 選手強化委員
理学療法士
スポーツトレーナー
ボディビルダー
骨格筋評論家/バズーカ岡田
トレーニングは「心と身体を鍛えるもの」をポリシーに、トップアスリートから一般の方まで、さまざまなフィールドでそれぞれに適した身体づくりを提案・指導している。みずからも選手としてボディビル競技に挑みつつ、骨格筋評論家「バズーカ岡田」として多くのメディアに出演。ボディメイクやトレーニングに関する知識や経験を、万人にわかりやすく、かつ心に響かせるような言葉に変換する能力に長け「魂のトレーニング伝道師」とも呼ばれている。
1980年、愛知県出身。東京都立西高等学校 卒業、日本体育大学 体育学部 武道学科 柔道専攻 卒業、日本体育大学大学院 体育科学研究科 博士前期課程 健康科学スポーツ医科学系 修了(体育科学修士)、東京大学大学院 総合文化研究科 博士後期課程 生命環境科学系 単位取得満期退学。
主な保有資格は、理学療法士、日本スポーツ協会公認アスレティックトレーナー(以下、AT)、National Strength & Conditioning Association Certified Strength & Conditioning Spe-cialist (NSCA CSCS。トレーニング指導者の国際的ライセンス)、日本トレーニング指導者認定上級トレーニング指導者、柔道四段など。
総合病院、整形外科クリニックに勤務後、2007年4月より医療従事者、トレーニング指導者、ATの養成大学に着任。2016年4月より日本体育大学 体育学部 准教授に着任し、現在に至る。2018年4月より、日本体育大学大学院 体育科学研究科と保健医療学研究科の博士前期課程で、論文指導教員を担当。研究活動としては体幹筋群と腰痛、さらに筋肥大と減量を主なテーマとしている。また関連領域に関する著書も多数。
日本オリンピック委員会 強化スタッフ(柔道)、日本オリンピック委員会 科学サポート部門員、柔道全日本男子チーム 体力強化部門長を務めており、2016年8月リオデジャネイロオリンピックでは、史上初となる柔道男子全階級メダル制覇に貢献。
厳しいトレーニングと減量から成るボディビルは、身体だけでなく心も鍛え得る道として学生指導の核に掲げており、日本体育大学バーベルクラブの顧問を務めている。自身もウエイトトレーニングの実践者として 2014年にボディビル競技に初挑戦。デビュー戦の東京オープン選手権大会70kg級で優勝。16年には日本社会人選手権大会を制し、日本選手権大会には16年、17年に連続出場 している。
骨格筋評論家として「バズーカ岡田」の異名で『ホンマでっか!?TV』(フジテレビ)を始めとしたテレビ、雑誌等多くのメディアで活躍中。『除脂肪メソッド』(ベースボール・マガジン社)『2週間で腹を割る!4分鬼筋トレ』(アチーブメント出版)『つけたいところに最速で筋肉をつける技術』(サンマーク出版)など、著書多数。累計100万部を突破している。
主な受賞歴
2017年12月9日 NSCA Japan 最優秀指導者賞
5月28日 日本トレーニング指導者協会 優秀トレーニング指導者表彰
2016年8月25日 文部科学省 スポーツ功労者顕彰
6月28日 文部科学省 スポーツ功労者顕彰
著書
『ビジネスパーソンのための筋肉革命 体と人生が変わる最強かつ最高のメソッド70』(KADOKAWA)
『マンガでわかる脂肪だけを狙って落とす!除脂肪ダイエット』(ナツメ社)
『新しい筋トレと栄養の教科書』(池田書店)
『除脂肪メソッド』(ベースボール・マガジン社)
『2週間で腹を割る!4分鬼筋トレ』(アチーブメント出版)
他
📺自己紹介動画
https://youtu.be/EyYUJfXdVrE
-------------------------------------------
楽曲提供:Audiostock https://audiostock.jp/
-------------------------------------------
#筋トレ #ダイエット #ストレッチ -
怠ける日文 在 旺福 WONFU Youtube 的最佳貼文
2018-06-21 19:51:35旺福2018最新專輯
旺 情 歌 WonFu Love Songs
你聽過音樂,也聽過情歌,
但你從來沒有遇過任何人,
用很旺福的語氣和態度。
正面的彩色能量、非黑即白的黑白視角,
給你一張 —— 冰與火同時共存,
笑中帶淚、淚中帶笑的《旺情歌》
----------------------------------------------------------------------
快樂的出航 Happy Sailing
詞曲:姚小民
一天又一天 一刻不得閒
終於等到這一天
海水有多鹹 西瓜有多甜
就讓我來細嚼慢嚥
不用趕時間 只要殺時間
這樣的我好久不見
睡到自然醒 醒到自然睡
只有我能叫我起床
旅遊頻道的畫面 變成眼前的一切
伸出手就能感覺
在左邊 在右邊 就在我的身邊
喔 出發吧 (快樂的出航)
喔 放假啦 (忙碌也放下吧)
有好多地方 在等著我啊
等著我一起懶懶洋洋
喔 出發吧 (快樂的出航)
喔 放假啦 (忙碌也放下吧)
煩惱和緊張 難過和徬徨
你們全部給我乖乖看家
楽しく出航
日文字幕翻譯:黃果果
校稿:翻譯自身
来る日も来る日も 息をつく暇もない
やっとこの日が来た
海水の塩辛さ スイカの甘さ
私がゆっくりと噛み締める
急がなくていい 時間を潰せばいい
こんな自分、久しぶり
気が済むまで寝る 気が済むまで起きている
私を呼び起こせるのは私だけ
旅専門チャンネルの映像が 目の前の全てに
手を伸ばせば届ける
左にある 右にある 私の身近にある
オ~出発しよう (楽しく出航)
オ~休みだよ (多忙な日常も置いてて)
たくさんの場所が 私を待っている
私と一緒に気怠く過ごすのを待っている
オ~出発しよう (楽しく出航)
オ~休みだよ (多忙な日常も置いてて)
悩みや緊張 悲しみや彷徨う
お前ら全員 留守番をしなさい
----------------------------------------------------------------------
旺福第九張全創作專輯《旺情歌》2018.6.21 旺情發行
專輯巡演 6.21中午12點同步開賣
2018.8.3 | 台北legacy
2018.8.5 | 高雄LIVE WAREHOUSE
相關訊息請鎖定FB粉絲團:旺福軍方專頁
本MV獲文化部影視及流行音樂產業局一零六年流行音樂企製發行補助補助
怠ける日文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文
[ 老師沒教的字彙學習法!]
【完整圖文請點選下方圖片~】
除了學習日語文法之外,也要學習一些常用語句,
每天學一二句、立刻記住意思,幾個月後你就天下無敵了!
【本日主題】
骨を惜しむ(ほねをおしむ)
【中文翻譯】
不喜歡吃苦、偷懶
【文法解析】
「骨」=骨頭
「惜しむ」=覺得很可惜
【站長解說.如何記憶?】
「惜しむ(おしむ)」是「覺得~很可惜」之意,例如「散る花を惜しむ(覺得花謝了很可惜)」「別れを惜しむ(覺得離別很難過可惜)」,因此「骨を惜しむ」照字面上翻譯是「覺得骨頭很可惜」,可以理解成「要我去工作,那會弄傷我的骨頭、很可惜耶!」這樣的語氣,也就是「不喜歡吃苦、偷懶不做事」的意思,一般用來形容眼高手低的年輕人~
【相同意思日文字彙】
怠ける。
【日文例句】
あの子は自分の骨を惜しまずによく働く。
(那位女生非常拼命工作、完全不偷懶)
田中さんは同僚を助けるのに骨を惜しまなかった。
(田中先生很拼命幫助同事,不會置之不理)
今天的問題:
相似慣用句「体で覚える」,是什麼意思呢?
① 記住以前的事
② 記住手勢
③ 經由實際操作學會
晚上十點公佈參考答案~
(へ〜、竜巻ってこんな感じなんだ!)感心するどころじゃない!早く逃げて〜
(咦~原來龍卷風是這個樣子的啊!)不是佩服的時候了!快逃命吧~