[爆卦]思慕的人日文歌是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇思慕的人日文歌鄉民發文沒有被收入到精華區:在思慕的人日文歌這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

  • 思慕的人日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-03-24 02:12:40

    《春はゆく/ marie》
    marie
    作詞:aimerrhythm
    作曲:横山裕章
    編曲:玉井健二、百田留衣
    歌:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: LyricalJourneys

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - シソ3日目西A-36a - オーケストラガールズ :
    https://www.pixiv.net/artworks/72235617

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4727092

    英文翻譯 / English Translation :
    https://lyricaljourneys.wordpress.com/2020/02/23/marie/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    毎夜 深紅の宴 泡沫に抱かれて
    14の時にすぐに 迷子のまま

    覚えのない言葉と 偽りの首飾りすら
    壁の画の誰かの悲しみを語り出す

    奪われることを恐れて 与えられること忘れて
    終わりを告げていく美しい日々
    10月の雨に打たれて 目を閉じた その時に
    何を手に入れるのだろう? 教えてよ marie

    毎夜 指輪の森で あの風に吹かれて
    12の唄 紡いで 夢見ていた

    縋る様に抱き合う 平然と狼狽ですら
    壁の画のいつかの輝きを語り出す

    麗しき天で結ばれ この地上で引き裂かれて
    光を消していく 愛おしい日々
    飾られた椅子に腰掛け 振り払うその腕に
    何を手に入れるのだろう? 教えてよ marie

    繋ぐために捨ててきた 境界を越えて
    脱ぎ捨て去った白いドレスは 今も泣いてるの?

    奪われることを恐れて 与えられること忘れて
    終わりを告げていく美しい日々
    10月の雨に打たれて 目を閉じた その時に
    何を手に入れるのだろう? 教えてよ marie

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    每夜,都被如泡沫般虛幻的深紅宴會環繞
    一成十四歲,便與往昔告別如迷失般無助

    就連不存在記憶中的種種交談話語,與虛偽的華麗墜飾
    將一同講述起牆上繪畫中,曾幾何時某人的悲傷過往

    畏懼失去所有一切、也忘卻自他人獲取的喜悅
    被宣告終結的美好時日也早已逝去
    在那十月的雨水曾放肆吹打、妳闔上眼眸之時
    妳又領悟並習得了什麼呢?請妳告訴我吧瑪麗

    每夜,伴隨吹徐而來的陣陣微風,在樹林的環繞下進入夢鄉
    在如此沉靜的夢中,悄悄瞥見前人編寫的12首詩歌

    就連過往的平淡無奇與狼狽,也能如相互扶持般擁抱
    一同談起牆上繪畫中曾幾何時的光芒與榮耀

    在絢麗的蒼穹下嫁入,但卻在這片土地迎來碎裂般的結尾
    那段漸滅的輝煌,是曾令眾人思慕的日子
    當妳倚在華麗的座椅上,優雅地揮著手、拍打著整理袖口
    妳在那段時光中獲得了什麼呢?請妳和我說說吧瑪麗

    穿越那為攀附而離去的國界
    即使早已脫下並丟棄象徵離去的白洋裝,現在,妳還會哭泣嗎?

    畏懼失去所有一切、也忘卻自他人獲取的喜悅
    被宣告終結的美好時日也早已逝去
    在那十月的雨水曾放肆吹打、妳闔上眼眸之時
    妳又領悟並習得了什麼呢?請妳告訴我吧瑪麗

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Every night, the banquet in crimson
    as if enclosed in a water bubble
    Soon as she turned fourteen
    still as a lost child

    Words not remembered and
    even the fake necklace
    I’m conveying someone’s sadness
    whose painting hung on the wall

    Fear for what was taken
    Forget about the things given
    I will tell of the beautiful days of the end
    Drenched by the rain in October
    The time when you finally closed your eyes
    What have you actually achieved?
    Please tell me, Marie

    In the ring-shaped forest
    while being blown by the wind
    Spin the twelve songs
    and saw a dream

    To embrace as if clinging onto something
    Even as for the calmness and confusion
    I’m conveying the brilliance of the time
    depicted by the picture on the wall

    To be tied to a beautiful point
    to be torn up of the ground
    Lovely days where lights will be gone
    Sitting on the decorated chair
    shaking off that arm
    What have you actually achieved?
    Please tell me, Marie

    Abandoned to connect
    overcoming boundaries
    The white dress being cast off
    is still crying now

    Fear for what was taken
    Forget about the things given
    I will tell of the beautiful days of the end
    Drenched by the rain in October
    The time when you finally closed your eyes
    What have you actually achieved?
    Please tell me, Marie

  • 思慕的人日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2019-01-07 00:29:17

    《daydream》
    カタオモイ
    作詞:内澤崇仁(Androp)
    作曲:内澤崇仁(Androp)
    編曲:内澤崇仁(Androp)
    歌:Aimer
    翻譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - Kantoku 「カントク」:
    https://i.imgur.com/YZj9JJh.jpg

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    例えば君の顔に昔よりシワが増えても それでもいいんだ
    僕がギターを思うように弾けなくなっても 心の歌は君で溢れているよ
    高い声も出せずに思い通り歌えない
    それでもうなずきながら一緒に歌ってくれるかな
    割れんばかりの拍手も 響き渡る歓声もいらない
    君だけ 分かってよ 分かってよ

    Darlin’ 夢が叶ったの
    お似合いの言葉が見つからないよ
    Darlin’ 夢が叶ったの
    「愛してる」

    たった一度の たった一人の 生まれてきた幸せ味わってるんだよ
    今日がメインディッシュで 終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの
    山も谷も全部フルコースで
    気が利くような言葉はいらない 素晴らしい特別もいらない
    ただずっと ずっと側に置いていてよ
    僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ 好きだよ
    分かってよ 分かってよ

    ねえ、Darlin’ 夢が叶ったの
    お似合いの言葉が見つからないよ
    Darlin’ 夢が叶ったの
    愛が溢れていく

    君が僕を忘れてしまっても ちょっと辛いけど… それでもいいから
    僕より先に どこか遠くに 旅立つことは 絶対 許さないから
    生まれ変わったとしても 出会い方が最悪でも また僕は君に恋するんだよ
    僕の心は君にいつも片想い 好きだよ
    分かってよ 分かってよ 分かってよ

    Darlin’ 夢が叶ったの
    お似合いの言葉が見つからないよ
    Darlin’ 夢が叶ったの

    ねえ Darlin’ 「愛してる」

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    如果有一天,你的容顏,不若往昔那樣年輕,這也沒有關係
    即便我無法熟練的彈奏吉他,在我的心中依然,依然滿溢為你而鳴的歌
    即使我無法,無法唱出高亢的音符,無法那樣自由歌唱
    即便如此,你一定也願意邊點頭數拍邊伴我歌唱吧
    我們之間,並不需要震耳欲聾的掌聲,也不用響徹雲霄的歡呼
    我只想要你,懂我就好,這樣就夠了……

    親愛的,你的夢想實現了嗎?
    這份夢想,卻怎麼樣也找不到合適的話語來形容呢
    親愛的,我的夢想實現了呦
    「我愛你」

    就這一次,只因為你一個人,令我深深感受到了,生於此世的幸福
    今日享用主菜,生命終日則細細品味那酸甜的甜點
    人生的起落,全是充滿愛的套餐
    我們之間,並不需要伶俐的話語,也不用美好的特殊待遇
    就只要一直,一直把我放在你身邊就好
    我的思慕只會隨著年歲漸長而增加,我喜歡你
    快意識到吧,我的心意

    親愛的,你的夢想實現了嗎?
    這份夢想,卻怎麼樣也找不到合適的話語來形容呢
    親愛的,我的夢想實現了呦
    彼此之間的愛意逐漸滿溢

    即使你最後,把我忘得一乾二淨,雖然會有點難受…不過沒關係的
    但若你比我先行離去,先去了遠方旅行,我可是絕對,絕對不會原諒你的哦
    即使轉世重生,以糟得無可救藥的方式再邂逅,我也一定會再次愛上你的
    我依然會時刻懷著對你的單相思,因為我喜歡你嘛
    快意識到、快察覺到吧!我的心意!

    親愛的,你的夢想實現了嗎?
    這份夢想,卻怎麼樣也找不到合適的話語來形容呢
    親愛的,我的夢想實現了呦

    吶,親愛的「我愛你」