[爆卦]心地よい中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇心地よい中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在心地よい中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 心地よい中文產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室,也在其Facebook貼文中提到, 今天來看看這句。 ありゃりゃ…。ま〜、それはそれは。 這幾個詞都算是「感嘆詞(感動詞)」,日文的感嘆詞對我們來說是最難揣摩的詞類。 首先,「ありゃりゃ」比較少聽到,常聽見的形態應該是「あらら」。 「あらら」跟「ありゃりゃ」都是表示驚訝、意外的感嘆詞,當我們聽到他人不幸的遭遇時,就可以說「あり...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《daydream》 Hz(ヘルツ) 作詞 / Lyricist:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎) 作曲 / Composer:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎) 編曲 / Arranger:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎) 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH ...

心地よい中文 在 開運美文字講師?筆跡診断士?中山千穂?福岡? Instagram 的最佳解答

2021-09-24 15:13:19

. 『オリジナル開運美文字メソッド誕生秘話』 開運美文字講師として活動を始めて一年半が経ちました。 改めて自己紹介を兼ねて、私のこと、開運美文字のことを書きます。 長くなりますが、よかったらご一読ください😊 私は開運美文字講師になる以前は20年以上専業主婦として、夫のサポートと子育てに専念し...

心地よい中文 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 22:26:09

(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 🍴ᴅᴏᴛᴄᴏᴍ sᴘᴀᴄᴇ ᴛᴏᴋʏᴏ 📍原宿駅 (Harajuku Station) 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ᴅᴏᴛᴄᴏᴍ sᴘᴀᴄᴇ ᴛᴏᴋʏᴏ ( @dotcomspacetokyo ) ♢ メニュー (¥税込) ⚪︎...

心地よい中文 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最佳解答

2021-09-03 21:27:12

(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 🍴sʜᴇ ᴡᴏʟғ ᴅɪɴᴇʀ 📍渋谷駅 (Shibuya Station) 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ sʜᴇ ᴡᴏʟғ ᴅɪɴᴇʀ ( @she_wolf_diner ) ♢ メニュー (税込): ⚪︎ モッツァレラバーガー...

  • 心地よい中文 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最佳解答

    2021-04-02 23:21:51
    有 323 人按讚

    今天來看看這句。

    ありゃりゃ…。ま〜、それはそれは。

    這幾個詞都算是「感嘆詞(感動詞)」,日文的感嘆詞對我們來說是最難揣摩的詞類。

    首先,「ありゃりゃ」比較少聽到,常聽見的形態應該是「あらら」。

    「あらら」跟「ありゃりゃ」都是表示驚訝、意外的感嘆詞,當我們聽到他人不幸的遭遇時,就可以說「ありゃりゃ」,感覺就像是中文的「唉呀呀(真是糟糕)」。

    例如:
    ありゃりゃ、どうなってんの、これ?哎呀呀,這是怎麼搞的?怎麼會這樣?
    ありゃりゃ、それはいけないね。哎呀呀,那可真糟糕。
    ありゃりゃ、こりゃえらいこっちゃ。唉呀呀,這下可麻煩了(代誌大條啊)。

    再來是「ま〜(=まあ)」,這也是表示驚訝、意外、感佩時的感嘆詞,多為女性使用。可單獨使用,也經常跟「あら」「あらら」「ありゃ」「ありゃりゃ」等感嘆詞一起使用。

    例如:
    まあ、きれい。哎呀,好漂亮啊。
    まあ、ひどい。啊,你好過份喔。
    まあ、失礼ね。喔,你真沒禮貌。
    あら、まあ、まだ帰ってないの?哎呀,你還沒回家啊?
    ありゃりゃ、まあ、こりゃ大変。哎呀呀,這可真糟糕。

    最後是「それはそれは」,這也是表示驚訝、意外、感動時的感嘆詞,有時會帶有對他人的不幸遭遇表達同情的語氣在內。

    例如:
    A:昨日、コンサートのチケットを買うのに3時間も並びましたよ。昨天,我為了買演唱會的票,排了3個多小時的隊。
    B:それはそれは、大変でしたね。哇,那你可真夠辛苦的了。
    A:実は兄が事故で入院したんです。事情這樣的,我哥哥車禍住院了。
    B:それはそれは…心配ですね。哎呀呀...那可真叫人擔心啊。
    それはそれは恐ろしい夢だったよ。哎呀,那可真是個恐怖的夢啊。
    それはそれはご親切に。哎呀,謝謝您這麼熱心地幫我。
    それはそれはわざわざお越しいただきありがとうございます。哎呀,真是謝謝您特地跑這麼一趟。

    綜上所述,我們就可以知道,不管是「ありゃりゃ」、「ま〜」還是「それはそれは」,都是對對方的不幸遭遇表示驚訝意外,同時還表達了慰問安慰的意思。

    ありゃりゃ…。ま〜、それはそれは。哎呀呀…該怎麼說呢?這可真糟糕啊!

  • 心地よい中文 在 秋田趴趴走 Facebook 的最佳解答

    2020-01-06 08:00:40
    有 115 人按讚

    【來秋田享受頂極玩雪樂趣!】🏂Jeunesse栗駒滑雪場
    💁雪道斜度適中又寬廣適合初學者,從山頂向下滑可以慢慢欣賞周圍景色的長程雪道等,豐富且具備有多樣雪道的「Jeunesse栗駒滑雪場」。國定假日或周日時,若孩子的年紀太小不適合體驗滑雪的話,也有小孩專用的玩雪區「WAKUWA・GURUGURU」☃️推薦全家人來玩哦。玩到筋疲力盡之後可以到雪場附近的「HOTEL BLANC」泡個溫泉休息一下♪讓有名的「♨️美肌之湯」消除身上的疲憊吧!也可以在此住宿連住幾晚,開心地體驗滑雪活動🏂 積雪的狀況也可以透過網上的實況攝影機確認喔☆
    🏂營業期間:2019年12月21日~
    🏂詳情請參照:http://www.jeunesse-ski.com/
    ※營業期間與時間可能會有變更,請上官網確認。
    🚍交通資訊:
    ①從十文字IC車程約45分
    ②秋田機場設有接駁車(※需事前預約) http://akita.airportliner.net/jp/

    📣期間限定2/11-2/24秋田免費中文滑雪教室🏂詳情請看置頂文章🔥

    【秋田で極上の雪遊び!】ジュネス栗駒スキー場
    傾斜が緩やかな初心者コースや、山頂から絶景を満喫しながら滑走できるロングコースなどバラエティ豊かな滑走コースが揃う「ジュネス栗駒スキー場」。祝日や日曜日には、スキー体験が難しい小さいお子様でも雪遊びが楽しめる「わくわくグルグル」があって、気軽に雪とふれあうことができるんだ。思いっきり雪遊びを楽しんだ後は、ゲレンデに直結している「やまゆり温泉」でひとやすみ♪「美肌の湯」とも名高い源泉掛け流しの温泉で、疲れを吹き飛ばそう!宿泊も可能で、連泊してスノーアクティビティを楽しむことも可能だよ。雪の様子はHPのライブカメラからチェックしてみてね☆

    営業期間:2019年12月21日~
    詳細情報はこちら:http://www.jeunesse-ski.com/
    ※営業期間や時間が変更になる場合がございます、ご確認ください。
    アクセス:
    ①十文字ICから車で約45分
    ②秋田空港からエアポートライナー有り(※要事前予約)http://akita.airportliner.net/jp/

  • 心地よい中文 在 Hana 西村英惠 Facebook 的最佳貼文

    2019-12-02 20:24:49
    有 108 人按讚

    🍁你頭髮有染秋冬顔色嗎?😀
    我這次來到 CONKS JAPAN染頭髮
    幫我操刀的是來自日本的荒井先生。
    常常需要造型的我,
    髮質總是糟糕到不行,
    這點讓髮型師很苦惱
    而荒井先生特別幫我挑選來自日本的原裝染髮劑,
    顏色是我非常喜歡的高光灰色系,
    整個過程荒井先生很有耐心的幫我染劑定色,
    結果出來令我大大驚喜及滿意,
    非常符合現在秋冬季節的感覺。
    就連幫我用電棒造型,
    也細心地教我使用電棒的技巧,
    這是我非常有興趣學習的!!
    最後,
    荒井先生給了我的FANS大大的福利~~
    凡第一次到店裡conks japan消費的朋友,
    凡打卡加臉書和IG或是說HANA介紹的!
    才可享有20%OFF。(洗髮、剪瀏海、兒童剪髮除外)
    朋友們可以藉此大好機會來體驗荒井先生的剪燙染髮的技巧吧!!
    現場會有中文的工作人員不會日文也沒關係喔!!
    ————-
    今回はconks japanでカラーをして頂きました!
    担当してくださったのは日本人の荒井さん。
    美容師を悩ませる髪で申し訳ないのですが(笑)、私の髪質や状態を考えての、カラー剤やブリーチ剤を選んでやってくれました!😭使ってるものも全部日本のものということです🇯🇵
    私の大好きなアッシュ系で、ハイライト&バレイヤージュ😍
    ひさびさに根元も落ち着いた色になって新鮮だし、秋冬感が出て大満足〜〜❤️

    しかも毎回荒井さんが最後してくれるセット、コテの巻きがうますぎて、私も習いたく真剣に教えていただきました🤩(笑)
    今年5月にオープンしたばかりのconks japan台中店🇯🇵
    初回の方に限り、conks japanのFacebookかインスタにいいね👍&HANAの紹介と言ってもらったら20%offになります!🥳(除外:シャンプーブローのみ、前髪のみのカット、子供のヘアカット)

    この機会に日本人の技術を体験してみてください〜🤩!!(台湾人で日本語に通訳できるスタッフがいらっしゃるので、日本語が話せなくても大丈夫ですよ〜)

    #conksjapan
    #台中
    #日本人
    #染頭髮
    #我的秋冬顔色
    #很喜歡

  • 心地よい中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2021-01-21 00:43:13

    《daydream》
    Hz(ヘルツ)
    作詞 / Lyricist:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
    作曲 / Composer:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
    編曲 / Arranger:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - The Morning Jam - HOJI :
    https://www.pixiv.net/artworks/82454969

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5048376

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hz/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    曖昧なヘルツに合わせたならNo Good
    もうパスワードのようにダイヤルをアジャスト

    見えない波長が声を音を届けて
    名前のない時間、リライトする

    空と空を架けて想いと想いを繋げて
    僕たちを輝かせる弾むジングル

    さぁ Radio 響けクールな音で 憂鬱なノイズすらイレース
    うまくいかない苛立ちも泡んなって消える
    So great day 軽快な鼻歌で 単色な日々をメイクアップ
    ハイになるサウンド 明日へのエネルギー yes!

    揺れ幅でもって伝えてAmplitude
    そんな遠くに行っちゃ届かんよFrequency

    鼓膜を震わす心地よい言葉
    身体を駆け巡っていく

    Pops Rock Fusion Jazz R&BにCountry
    流れ出すその瞬間に心躍る

    Oh DJ! バッチリなナイスなチョイスで 誰かの孤独すらイレース
    溜め込んじゃってるストレスも煙になって消える
    So great day キャッチーなイントロで 単調な日々をグレードアップ
    どんな背景も彩ってくれるんだ yes!

    さぁ Radio 響けクールな音で 邪魔するノイズはオールイレース
    口をつくようなヨワネなんかボリューム絞ってしまえ!
    そんくらいで feel so good!自分だけの チューニング見つけてワンアップ
    拳をギュッと固く握って yes!!

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    倘若只是模糊地配合音頻可不好
    就像是在找尋密碼一般撥轉著旋鈕

    看不見的波長傳遞著種種聲響與音樂
    將這段不具名的時間重新改寫

    於不同片天空間架起橋樑、在思念和思念之間牽起聯繫
    琅琅上口的躍動聲響使我們更加耀眼

    來吧!開啟收音機!響起你那爽快的聲音、消除使人憂鬱的雜訊
    事不如意的煩躁感終將化作泡沫消逝而去
    在這樣的美好時日,哼著輕快的歌、為單調乏味的黑白生活抹上彩妝
    不禁起舞的聲音,都將成為迎向明日的動力!Yes!

    乘上聲波傳遞振幅
    如果在那麼遠的地方,可接收不到頻率呦

    耳膜因悅耳的言語輕微振動
    也不禁使身體繞著圈翩翩起舞

    不論是流行、搖滾、融合爵士樂,亦或鄉村樂和節奏藍調
    在音樂播出的瞬間,內心也將隨之雀躍

    Oh DJ!請以你恰到好處的絕佳選曲,消除某人心中的孤獨吧!
    積存已久、令人喘息的壓力,也將化作煙霧散去
    這樣的美好時日,以琅琅上口的前奏,將單調無趣的日子向上昇華!
    不論是何種背景都能沾染上繽紛色彩的吧!Yes!

    來吧!開啟收音機!響起你那爽快的聲音、消去所有干擾的雜訊
    「快將脫口而出的氣餒轉至最小聲!」
    如此一來就倍感痛快多了!調出只屬於自己的音律之後,又更向前了一點!
    緊緊地握住拳頭抓牢這份旋律吧!Yes!!

    英文歌詞 / English Lyrics :
    If you’re matching up to an indefinite Hƶ, that’s no good…
    So adjust your dial like inputting a password!

    Those unseen wavelengths will carry your voice- its sound,
    Going on to rewrite those nameless times.

    Forming a bridge between our skies- connecting our feelings-
    Is a bouncing jingle that has us shining bright!

    C’mon, radio! Blasting those cool sounds, erase even that melancholic noise!
    Even the frustration from difficult times will float off like a bubble!
    So great day: humming a casual tune, apply some make up to those monochrome days!
    That sound, reduced to ashes, will be an energy unto tomorrow – yes!

    Use the breadth of these vibes to communicate the amplitude!
    But if you keep going so far away, the frequency won’t reach…

    Those comforting words that shake our eardrums
    Begin to run throughout your bodies.

    Pops, Rock, Fusion, Jazz, R&B, and Country;
    The moment their sounds start flowing, our hearts begin to dance!

    Oh, DJ! With your perfectly nice selection, erase someone’s loneliness!
    All that stress they’ve saved up will turn to smoke and trail away!
    So great day: with a catchy intro, raise the grade of those monochrome days!
    It’ll go on to color any scenery it touches – yes!

    C’mon, radio! Blasting those cool sounds, erase every noise that gets in the way!
    Squeeze the sound right out of any complaint put to words!
    Just like that, it feels so good! Finding our own tuning, we’ll get a 1UP!
    So clench that fist tightly, so firmly – yes!!

    Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hz/

  • 心地よい中文 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的最佳解答

    2020-12-31 14:26:10

    #鬼滅の刃 #無限列車 #二胡
    鬼滅之刃-炎 二胡版 by 永安
    Demon Slayer - Homura (Erhu Cover by YungAn)

    ■ Piano: https://youtu.be/XJUexNFhsRg

    《鬼滅之刃》(日語:鬼滅の刃)是由日本漫畫家吾峠呼世晴所創作的日本漫畫作品,於《週刊少年Jump》2016年11號開始連載中。以大正時代為故事舞台,講述了主角竈門炭治郎全家被鬼殺害,為了尋求唯一倖存但被鬼化的妹妹變回人的方法,踏上了斬鬼之旅所描寫的純和風劍戟奇譚。至2019年10月23日止,日本地區漫畫單行本累計發行量已突破1600萬本,超越「海賊王」成為2019年最暢銷漫畫。2018年6月4日於《週刊少年Jump》27號宣布改編為電視動畫,2019年4月至9月於TOKYO MX等電視台播放,動畫由ufotable製作,全26集。

    《鬼滅之刃劇場版 無限列車篇》是一部於2020年10月16日上映的日本動畫電影,由外崎春雄執導,ufotable編劇,改編自漫畫家吾峠呼世晴創作的漫畫系列《鬼滅之刃》的第七至第八卷,故事承接電視動畫《竈門炭治郎・立志篇》後的故事《無限列車篇》。2020年10月16日於日本首映後,上映73日觀影人數累計至2405萬人次,票房突破324.7億日圓,超越《神隱少女》成為日本影史票房榜第一名及第二部破300億票房的動畫電影。2020年10月30日於臺灣首映,上映17天票房達新台幣3.85億元,超越《冰雪奇緣2》累計票房3.43億元,成為臺灣影史動畫電影票房冠軍。上映20天票房破新台幣4億元,上映31天票房破新台幣5億元,成為臺灣影史首部破4億及5億票房的動畫電影。上映38天票房達新台幣5.37億元,成為臺灣影史非好萊塢電影票房冠軍。

    《鬼滅之刃劇場版 無限列車篇》主題曲是由LiSA主唱的《炎》。據LiSA在電台節目接受訪問時所講,她跟梶浦和動畫製作人開會時,製作人希望電影主題曲會是「讓他們的故事能夠擁有繼續下去的希望,能夠安心地用力向前進…不過也要好好地帶領這次的故事,這樣壯大而有力的歌曲」。下面就讓我們先來欣賞這首音樂:
    https://youtu.be/4DxL6IKmXx4

    《炎》原曲中轉了很多次調1=D、1=F、1=E,Yu Lun的鋼琴最後甚至轉到更高的1=G,指法變化稍微多了些。而我又用高八度演奏,音域非常高,二胡音色控制很困難;如果不喜歡太亮的音色,低八度演奏也是可以的。二胡演奏時心中默唱,右手運弓關注貼弦點,感受手前臂重量,並把這個重量確實傳達到弦上。右手弓頭明確,但不可上下擺動,否則會發出不自然的頓挫感,樂句的連貫性也會因此降低。左手揉弦速度必需要足夠。我的二胡演奏上還有很多不足的地方,請各位朋友繼續給予指點囉!

    他是個很溫柔的人。

    那份溫柔
    可以是太陽,給人溫暖
    也可以是熾熱,將所有燃燒殆盡
    他帶著那份如陽光般熾熱的心
    而戰鬥到最後一刻,只為了保護人們。

    『挺起胸膛活下去吧!』
    『你絕對可以比昨天的自己更強大。』

    他照亮了整個夜晚,卻在黎明前倒下...

    在2020的最後一天,用二胡演奏LiSA的炎,
    告別令人心碎的一年,頭也不回地向前邁進吧。

    ========================

    鬼滅之刃-炎 二胡版

    中文:鬼滅之刃-炎
    英文:Demon Slayer - Homura
    日文:鬼滅の刃-ほむら
    原唱:LiSA
    作詞:梶浦由記/LiSA
    作曲:梶浦由記
    原曲發行:2020年10月14日
    二胡錄製:2020年12月31日
    簡譜:永安
    二胡:永安
    鋼琴:Yu Lun

    1=D BPM=75
    さよなら ありがとう 声の限り
    大喊著再見和謝謝
    1211 1211 1766 55
    悲しみよりもっと大事なこと
    想將比悲傷更重要的事情
    12333 3431 17121
    去りゆく背中に伝えたくて
    傳達給離去的背影
    1211 1211 1712 33
    温もりと痛みに間に合うように
    願能感到那份溫暖與傷痛
    34555 56511 1243 211

    このまま続くと思っていた
    以為會這樣持續下去
    1234 3322 1176 55
    僕らの明日を描いていた
    而描繪著屬於我們的明天
    51234 3322 11771
    1=F
    呼び合っていた
    曾那樣呼喚著彼此
    671 766
    光がまだ
    明明光線還未
    712 177
    胸の奥に熱いのに
    將炙熱填滿心底
    12 3221 1632 3217

    1=E
    僕たちは燃え盛る旅の途中で出逢い
    我們在炙熱的旅程中相遇
    17121 17121 1712 34213
    手をとり そして離した 未来のために
    為了未來而將牽著的手分開
    34555 5651 175 253
    夢がひとつ叶う度 僕は君を想うから
    每次夢想成真 我都會想念你
    17121 17123 345 555 #5671
    強くなりたいと願い泣いた
    想變得更堅強而哭泣
    654 511 1123 433
    決意を餞に
    以決意餞行
    321 112 171

    1=D
    懐かしい想いに囚われたい
    被這般眷戀的情感囚禁
    1211 1211 1766 55
    残酷な世界に泣き叫んで
    對著殘酷的世界哭喊
    12333 3431 17121
    大人になるほど増えて行く
    如同成長為大人般不斷滋長
    1211 1211 1712 33
    もう何ひとつだって失いたくない
    我已不想再失去任何事物
    34555 56511 1243 211

    悲しみに飲まれ 堕ちてしまえば
    只要被悲情吞噬 持續墮落下去的話
    1234 3322 1176 55
    痛みを感じなくなるけれど
    就不會感到痛苦了
    51234 3322 11771
    1=F
    君の言葉
    你的話語
    671 766
    君の願い
    你的願望
    712 177
    僕は守り抜くと誓ったんだ
    我早已發誓要保護到底
    12 3221 1235 432

    1=G
    Oh~
    1231 4321 175
    Oh~
    1231 4321 171
    音を立てて崩れ落ちてゆく
    發出巨響後便崩塌
    171 755 545 1711
    1=bB
    一つだけの
    僅此唯一的
    671 766
    かけがえのない世界
    不可替代的世界
    567 655 323

    1=E
    手を伸ばし抱き止めた激しい光の束
    伸出雙手緊抱不放的璀璨光芒
    17121 17121 1712 34213
    輝いて消えてった未来のために
    為了未來而於輝煌閃耀後消失
    34555 5651 175 253
    託された幸せと約束を超えていく
    跨越了被託付的幸福和承諾離去
    17121 17123 345 555 #5671
    振り返らずに進むから
    頭也不回地向前邁進
    654 511 1123 433
    前だけ向いて叫ぶから
    朝向前方吶喊
    654 511 123 213
    心に炎を灯して
    點燃了心中的火焰
    654 511 121 711
    遠い未来まで
    直到遙遠的未來
    321 112 171

    1=G
    手を伸ばし抱き止めた激しい光の束
    伸出雙手緊抱不放的璀璨光芒
    17121 17121 1712 342 113
    輝いて消えてった未来のために
    為了未來而於輝煌閃耀後消失
    34555 5651 1755 253
    託された幸せと約束を超えていく
    跨越了被託付的幸福和承諾離去
    17121 17123 345 555 #5671
    振り返らずに進むから
    頭也不回地向前邁進
    654 511 1123 433
    前だけ向いて叫ぶから
    朝向前方吶喊
    654 511 123 213
    心に炎を灯して
    點燃了心中的火焰
    654 511 121 711
    遠い未来まで
    直到遙遠的未來
    321 4312 351
    Hey~
    321 571

    END

  • 心地よい中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2020-02-28 23:26:35

    《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》
    Tell me
    作詞:milet、Ryosuke "Dr.R" Sakai
    作曲:milet、Ryosuke "Dr.R" Sakai
    編曲:Ryosuke "Dr.R" Sakai
    歌:milet
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - おかざきおか @okazakiokaa :
    https://twitter.com/okazakiokaa/status/1226159167297032192

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4700914

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    If you need me, I'm here
    I've been waiting for you
    染み付いた声が まだ思い出せると

    偽れないよ 間違えだとしても
    繰り返してしまうよ また

    答えて 涙の意味を Please now
    閉じ込めたいから

    So just tell me now, just tell me now
    Why are you crying now?
    二度とは戻れない それでも
    Just tell me now, please tell me now
    まだここにいたい
    枯れそうな花 ひとりきりでも

    あなたが教えてくれたの my name
    I need you, I need you right here

    見つけてくれた それだけでいいよ
    永遠が終わって 全部消えても

    渡ってく shallow もう誰もいないよ
    でも残っているの your touch

    ほどいて your tight rope, just hear me out
    抱きしめたいから

    So just tell me now, just tell me now
    Why are you crying now?
    二度とは叶わない願いでも
    Just tell me now, please tell me now
    And touch me now
    どこにもいけない それでも

    I don't wanna wake up from this sweet sweet dream 'cause(my love)
    ありのままの私も あなたさえいてくれたから
    跡形もなく終わる最後だったとしても
    見逃さないよ I know

    So just tell me now, please tell me now
    Why are you crying now?
    I feel you everywhere, so I

    I gotta tell you now, gotta tell you now
    Why am I crying now?
    二度とは戻れない それでも
    Just tell me now, please tell me now
    まだここにいたい
    枯れそうな花 ひとりきりでも

    I'm dreaming 'bout you every night, but you're not by my side
    I need you, I need you right here

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    如果你需要我的話,我隨時都在
    我已靜待在你身旁許久
    至今仍能憶起,烙印在記憶深處中的聲響

    那些聲響聽來多麼真實,但即便感覺帶有些許不同
    它仍舊會在腦中反覆響起

    請你回答我,究竟流下淚的意義是什麼呢?
    因為我僅想將自己緊鎖閉門不出

    請你告訴我吧,不需掩飾地傾訴吧
    你為什麼要落下眼淚呢?
    哪怕再也無法回到當初
    請你告訴我吧,坦露真心地傾訴吧
    仍想,繼續留在這
    哪怕,我將如孤零的花朵般獨自枯萎凋零

    由你所賦予我價值、令我習得的名字
    我多麼渴切盼望你能繼續待在我身邊

    只要你不會在記憶中忘卻我的存在,這樣就足夠了
    即使一切終將抵至終點、一切都將結束消逝

    望向早已淺薄淡忘的回憶,早已沒有任何身影遺留
    杳無蹤跡,僅剩你觸摸過的溫度殘留

    解開並卸下宛若桎梏層層束縛你的繩索,傾聽我的聲音吧
    因為我只想,緊緊擁抱著你不放

    請你告訴我吧,不需掩飾地傾訴吧
    為什麼要令淚水放肆流竄呢?
    哪怕再也無法成真的願望令人感到哀傷
    請你告訴我吧,坦露真心地傾訴吧
    請你再度讓我感受你的溫度吧
    哪怕,我再也無法伴你同行

    因為這份愛,我多麼不願自這如夢似幻的美夢中睜開雙眸
    即使是如此不加掩飾、率直樸素的我,你仍願意陪伴在我身邊
    直至我在你身邊最後一幕的那片痕跡消逝之前
    我知道,我將會深深珍惜曾有的一切

    請你告訴我吧,向我傾訴你內心真摯的想法吧
    你為什麼淚珠會不停地滴下呢?
    正因為能夠理解你的感受,所以我——

    我必須告訴你,向你訴說我真摯的情感
    但為何流經雙頰的淚水無法停下?
    哪怕,再也無法回到往昔的種種點滴
    請你告訴我吧,向我傾訴你內心真誠的想法吧
    因為我仍想,繼續留在這——留在你身邊
    哪怕,我將如孤零的花朵般,獨自枯萎凋零

    寂靜的夜色我總能憶起你的身影,但你早已不在我身旁
    我多麼渴切盼望你能再次陪在我身邊

你可能也想看看

搜尋相關網站