[爆卦]心動韓文설레是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇心動韓文설레鄉民發文收入到精華區:因為在心動韓文설레這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ainidream (背包狂症)看板HANGUKMAL標題[韓文] 韓劇中常聽到的"心動...


在韓劇中聽到好幾次類似"都留"還是"搜留"的發音,想知道怎麼寫

因為是看網路簡中翻譯,意思是接近心動
用心動查字典都是出現"卡司m 都邑打"
不是我想知道的"都留" ,請前輩解惑....thanks!!

--
Sent from my Android

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.95.36
TFGJOANNE:"兜留"應該是緊張,"搜雷"是心動 04/29 20:31
ainidream:原來兩個都有!!! 我以為是我記不清楚 04/29 21:48
ainidream:請問大大這兩個怎麼拼呢? 04/29 21:49
littleyuna:都一搭是原型,都溜是動詞變化過...所以是一樣的! 04/30 11:02
ainidream:所以是Dwi ta, 不是ddol ta?? 04/30 18:52
littleyuna: http://miupix.cc/pm-QHJ2YY 搜勒的原型跟兜溜的變化 05/01 00:40
ainidream:感謝L大解惑^^ 05/01 15:27

你可能也想看看

搜尋相關網站