/ #一景一旅 / "Grüezi Mitenand!" "你們好!"
看到這句你可能霧煞煞, 這是德語嗎?
它真的是, 還很多人說。不過地區位在瑞士德語區東部, 意思是 “你們好”。
嚴格來說, 在瑞士東部遇到一個人的時候都會說 Grüezi, 類似德國南部 Grüß Gott “上...
/ #一景一旅 / "Grüezi Mitenand!" "你們好!"
看到這句你可能霧煞煞, 這是德語嗎?
它真的是, 還很多人說。不過地區位在瑞士德語區東部, 意思是 “你們好”。
嚴格來說, 在瑞士東部遇到一個人的時候都會說 Grüezi, 類似德國南部 Grüß Gott “上帝/天主問候你” 的意思, 遇到兩個以上的人則會加上 Mitenand , 德語的 Miteinander (mit ein ander) "一起"的意思。同樣這個 Grüezi 到了瑞士德語區西部(伯恩, 巴塞爾, 索羅吞 … )就變成 grüess-ech。 發音不同, 意思一樣。西邊這區離我比較近, 受到法文還有阿魯曼語影響, 因此即使區域偏小, 也出現了和東部不同的發音。
德語區方言很多, 德國自己本身不用說, 瑞士和奧地利國土面積不大, 方言都是過了一個村就一種, 我們那個來自奧地利 Tirol 的朋友就只會他們那個村的方言, 還說只要過了個山頭就不能溝通了。
差別這麼大! 大到連當國的人民都聽不懂!? 那外來的移民或者遊客怎麼辦?
這篇要來利用照片中這間餐廳的菜單跟大家介紹幾個會遇到的字, 這樣至少不會說也還會點菜!
首先一個小撇步, 瑞士德語喜歡用 li 做結尾, 跟史瓦本方言喜歡用 le 一樣, 都是有點 “小小的” 意思。怎麼聽怎麼可愛。
餐廳名稱 #alpeglöggli 解讀就是 Alpen Glocken, 阿爾卑斯山的鈴鐺! 是的, 變身阿爾卑斯山少女時, 除了聞到牛羊專屬的味道之外(我都沒有明說是什麼味道唷), 還有就是那個永遠不會嫌煩的牛鈴和羊鈴。
鈴鐺不是只有乳牛和山羊專用的, 其實驢子, 馬, 綿羊, 麋鹿, 駱駝, 草泥馬 全部都可以戴。通常, 帶頭的動物會戴, 而比較年長的會戴比較大的。用途? 在山上開放的放牧地方 (圍欄的區域很廣, 森林裡面隨便牠們自己去爬山亂走) 為了讓其他動物能夠辨別方向性, 所以帶頭的那幾隻一定都會戴著。看放牧的地方有多空曠, 放牧者會決定是不是全部都要戴一個。
1. CHNOBLI-BUTTER
Chnobli 在德文是 Knoblauch, 也就是大蒜。雖然吃完了氣味很可怕, 但是這樣利用當地的大蒜以及新鮮牛奶做成的奶油自製而成的當家奶油實在是個超平價又美味的食物。(平價很重要, 畢竟我們是在討論瑞士這裡的食物, 若只在乎便宜食物請跨國界)
2. RÜÄBLI-INGWER-SUPPE
RÜÄBLI 在德文是 Rüben, 也就是紅蘿蔔的其中一個名稱。紅蘿蔔真的不是普通的受喜愛, 光是在德國它就有好多名稱, Karotten, Rüben, Möhren 都是! 跨個國界到了瑞士就成了 RÜÄBLI (照德文發音唸就可以了), 而這道菜就是薑煮紅蘿蔔濃湯。喔喔喔喔喔喔! 請不要覺得這是個什麼簡單無比的湯, 它真的很好喝! 冬天來到瑞士喝一碗這個湯暖身超舒服, 秋天的時候還可以變化加入南瓜, 加點煎炒過後的洋蔥, 撒上核桃及其他堅果屑, 再淋上一點南瓜籽油, 搭配新鮮農夫麵包片 ~ 各位! 就是運用當地食材才能夠煮出這樣簡單但是香濃美味的湯哪! (就像, 來德國追求薑絲蛤蠣湯是絕對會讓人搖頭的事情)
RÜÄBLI這個字要大家記起來的另外一個原因就是紅蘿蔔堅果蛋糕在靠湖這邊的瑞士是個特產, 它只留下紅蘿蔔的甜味, 而沒有任何一絲菜味。吃完還可以安慰自己今天有吃蔬菜 (呵呵呵)。
3. CHÄS - CHNÖPFLI
解讀之後是 Knöpfli, 小按鈕?! 它其實是長得很像麵疙瘩的那種麵, 在史瓦本地區類似的食物就是 Spätzle, 一樣都會加上鮮濃起司醬, 或者跟著起司一起烤過 (CHÄS = KÄSE= Cheese), 有的地區加上油蔥酥, 到了盛產蘋果的博登湖區就會加上 ………… 蘋果泥。
對! 你沒有看錯! 起司麵加蘋果泥! 蘋果酸酸甜甜, 能夠稍微提味還能夠解油膩。總之, 到了瑞士你們可以嘗嘗看這種特別的組合了。
4. GHACKÄTS und HÖRNLI
GHACKÄTS 是 GEHACKTES, 意思是絞肉。在德國買絞肉通常直接說 Hackfleisch。HÖRNLI從德文的Horn 變身而來, 這可不是什麼能吃的牛角。它是通心麵啦! 這個就是肉醬通心麵, 應該就可以說是瑞士湖區版本的義大利肉醬麵?! 總之, 湖區特色就是一定會加上門前種植的農產品, 所以這盤麵一樣會加上蘋果泥。
到了這裡, 會一點德文的朋友們是不是有注意到其實瑞士德語只要唸出來其實還蠻好懂的呢? 另外一個很大的差別就是他們喜歡用有兩個點的那些字母, 也有自己特別的用字, 也因此, 講話一加快速度大家就一起霧煞煞了。即使是德文為母語的人到了瑞士也完全聽不懂, 和我被打到同等的水平 (奸笑)。
沒關係, 我私心覺得會打招呼, 點菜, 問問題, 就能夠開心旅遊!
最後一個要提醒大家的是, 瑞士各地德語大致上不會相差太遠,這篇介紹的主要是瑞士博登湖區幾個邦的用語。
/ #一景一旅 / 系列
簡短介紹小鎮中路過的點滴
歡迎你一起看風景
#stgallen #travelswitzerland #restaurant
德文問候語 在 范琪斐的美國時間 Facebook 的最讚貼文
******這是業配文*****
我前兩天才問蘿蔔頭,最想念紐約什麼?
他很認真的想了想說:脫衣酒吧。
我馬上敲他的頭。堅持他再想一個,他又想了想,然後說:貝果。
嘖!台灣也有很好吃的貝果啊!
但我問我自己最想念紐約的什麼,還真的不大好回答。除了朋友之外,好像真的沒有特別想念什麼。
這個答案其實我自己都有些驚訝,十年前要從住了二十多年的紐約搬離的時候,我有一年的準備時間.最後這一年,我是卯起來做我在紐約最愛做的事.其中一個,就是紐約的舞台表演。那時我每個星期三晚上都去看,百老匯劇,外百老匯劇,外外百老匯劇,芭蕾,現代舞都去看。我又喜歡坐好位子,所以看一場花個一兩百美金,是常有的事。以前我捨不得這樣花錢,一年看個幾部,就很不錯了,但那時想,以後沒機會看了,所以咬咬牙,花錢吧!
後來搬到Santa Fe,是真的沒得看。連洛杉磯的劇場,我都不是很滿意。從洛杉磯搬台灣之前,我就想一定差更多,所以又來了幾個月瘋狂看戲。
但真的搬到台灣之後,讓我很驚喜的是,在台灣其實有蠻多劇場可以看的。台灣本土劇場就不用說了,質量都不錯,但蘿蔔頭中文不行,就看得少了一些,但現代舞蘿蔔頭看得比我還多。但最讓我驚訝的是在台灣能看到的外國的作品其實還不少。我在台灣反而比在美國時,看到更多美國以外的作品,我看過來自法國的啦,德國的,還有荷蘭的,都很精采。在美國,很少有機會看到歐洲作品,歐洲劇場(英國不算)規模通常比較小,美國人對外語作品的接受度其實也不高,所以要上美國的市場,還要能被看到,很不容易。
在台灣看還有個很大的好處,就是都有字幕。不要說法文,德文作品啦,就是英文作品有字幕還是差很多。我回來台灣才開始認真看莎翁舞台劇,你知道莎劇英文有多難嗎?我以前在美國都是假裝聽懂。
所以這次台中歌劇院希望我們幫忙介紹加拿大的劇場演員瑞克.米勒的〈爆發年代〉我就叫經紀人Sloan快快接下來,看起來有趣極了。
這個作品在講的是1945年戰爭史上最慘重的二次世界大戰結束後,冷戰、太空競賽、越戰、非裔美國人民權運動、反文化運動、女權主義運動接連發生,在父權主義下長大的梅迪、被列強佔領的奧地利青年魯迪,與遭受種族歧視的黑人勞倫斯,三位主角經歷 1945年到1969年的戰後嬰兒潮世代,時代的巨輪將他們往前推進,這劇裡面的歌全是1945-1969年間的西洋經典流行歌,不但有派瑞.寇摩、納京高、胖子多明諾、貓王、巴迪.霍利、彼得、保羅和瑪麗、披頭四、滾石樂團、珍妮絲.賈普林、史萊和史東家族合唱團到大衛.鮑伊,米勒也在裡面模仿100位經典人物,包括卡通兔寶寶、邱吉爾、杜魯門、甘迺迪、金恩博士。。。。。。。。這劇裡面也加了台灣的元素進去,228事件、白色恐怖、台視開播、〈綠島小夜曲〉發表、台中金龍少棒隊獲得世界少棒錦標賽冠軍,都將在《爆發年代》中出現,米勒甚至在戲中高唱一曲〈望春風〉!簡直太精彩了!
喜歡戲劇的朋友們千萬不要錯過!對二戰後的歷史有興趣的朋友更一定要去看。
演出資訊
2021 NTT-TIFA 瑞克.米勒《爆發年代》
2021/4/24(六)14:30、19:30
2021/4/25(日)14:30
臺中國家歌劇院 中劇院
600/900/1200/1600
售票連結:https://wenk.in/ntt07TMSh
更多介紹影片
爆發回歸!宣傳影片:https://youtu.be/uNw2UdTp0L4
戲劇顧問耿一偉 線上導聆:https://youtu.be/ErrJPawDrko
你好!來自米勒 #隔離中 問候:https://youtu.be/Bx544fzjj2I
德文問候語 在 Facebook 的精選貼文
《柏覽會離題|Paonorama》S2E3:各種語言裡面獨有的怪聲音X來自舊金山、新加坡與巴黎的問候(feat. Crystal, Julian & Theo)
《柏覽會離題|Paonorama》
https://paochangtsai.firstory.io/
▍SoundOn : https://reurl.cc/Kj0N0e
▍Apple Podcast : https://reurl.cc/5q1Y1G
▍Spotify : https://reurl.cc/6l5r55
▍Google Podcast : https://reurl.cc/141y1G
▍KKBOX : https://reurl.cc/D6AGAO
EP3|第三集
第一、民雄營養好吃三明治千萬不要嘗試!
第二、德國人(德語)到底有多麽不會(不能)表達情感啊?
第三、各種語言裡面都會有獨特的怪聲音,來發發看喲!
第四、外國好友好聲音(美國舊金山Crystal+新加坡Julian+法國巴黎Theo)
第五、學習語言進入平台期有什麼方法突破哩?
第六、工作走到了瓶頸,勇敢地離開去放空吧!
《柏覽會離題|Paonorama》聽眾專屬信箱:paonorama@yahoo.com
喝咖啡囉!
https://pay.firstory.me/user/paochangtsai
保加利亞尚勤的部落格
https://kaoshangchin.medium.com/
英文、德文兩種聲情的示範影片
https://www.google.ch/amp/s/amp.dw.com/de/100-ausrufe/a-45642294
《鬼地方》有聲書|聲音主播:蔡柏璋
https://www.mirrorvoice.com.tw/audiobooks/4
葛蘭的《打噴嚏》
https://www.youtube.com/watch?v=hsC_1TWF3oc
Special thanks to @brownrockrock @agent_j26 @theophilechoquet
#paonorama #podcast #reise #reisen #journey #taiwantravel #taiwan #paris #sanfrancisco #singapore #柏覽會離題 #蔡柏璋
德文問候語 在 Facebook 的最讚貼文
《柏覽會離題|Paonorama》S2E2:面對低潮我們可以如何轉念X來自利物浦與科隆的問候(feat. Martin & Sebastian)
EP2|第二集
第一、推薦三個學習德文頻道。
第二、德文還是要繼續學,這週來聊聊德國、西班牙、英國人怎麼談『感覺』(FEEL)。
第三、本週低潮且失去方向,義大利友人Michele教我如何轉念。
第四、外國好友好聲音(德國科隆Sebastian+美國維州洛頓Marie+英國利物浦Martin)
第五、鏡好聽聲音主播上線囉,歡迎大家來聽我讀《鬼地方》,另推台語節目《台灣話台灣味》。
第六、城鄉差距有感再一發:Ubereats送不到我們排練場。
《柏覽會離題|Paonorama》聽眾專屬信箱:paonorama@yahoo.com
喝咖啡囉!
https://pay.firstory.me/user/paochangtsai
來聽蔡柏讀《鬼地方》有聲書
https://www.mirrorvoice.com.tw/audiobooks/4
鏡好聽另一Podcast推薦:《台灣話台灣味》
https://www.mirrorvoice.com.tw/podcasts/86
德語學習頻道
用德語學德語:DeutschLera
https://www.youtube.com/channel/UCuVbK_d3wh3M8TYUk5aFCiQ
用英文學德語:YourGermanTeacher
https://www.youtube.com/channel/UCzxztVPUVqd6iI1wGZcyalg
用中文學德語:Gabriel teilt Sachen - Gabriel分享東西
https://www.youtube.com/channel/UC2la9Na3mvy9pYMEgjYbdsQ
#德語學習
#柏覽會離題
《柏覽會離題|Paonorama》
https://paochangtsai.firstory.io/
▍SoundOn : https://reurl.cc/Kj0N0e
▍Apple Podcast : https://reurl.cc/5q1Y1G
▍Spotify : https://reurl.cc/6l5r55
▍Google Podcast : https://reurl.cc/141y1G
▍KKBOX : https://reurl.cc/D6AGAO