[爆卦]得破音字造詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇得破音字造詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在得破音字造詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 得破音字造詞產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅吳海文,也在其Facebook貼文中提到, 以下是我影片內容的簡單總結: 1. 歡呼聲不是真音 2. 歡呼聲連接到講話的聲音不代表音色連貫 3. 歡呼聲連接到講話的聲音不代表音域拓寬 4. 林俊傑的高音不是歡呼聲 5. Adele聲帶受傷不是因為唱假音 6. Adele的混聲比某老師和她的學生都要好 7. 發聲技巧好不一定代表聲帶不會受傷
...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅VBS學唱歌 - 聲音平衡歌唱技巧,也在其Youtube影片中提到,►►►〔北京、廣州〕線下課程「7折」限時優惠中!►►► 2021新老師上線「限時優惠7折」!1120元起!活動9/16~10/14 機會只有一次,想體驗VBS專業教學的同學,免費體驗約起來! 【聯繫客服Line:VBSystem|微信:VBSystem】 ——————————————————————...

  • 得破音字造詞 在 吳海文 Facebook 的精選貼文

    2020-11-15 20:58:51
    有 1,341 人按讚

    以下是我影片內容的簡單總結:

    1. 歡呼聲不是真音
    2. 歡呼聲連接到講話的聲音不代表音色連貫
    3. 歡呼聲連接到講話的聲音不代表音域拓寬
    4. 林俊傑的高音不是歡呼聲
    5. Adele聲帶受傷不是因為唱假音
    6. Adele的混聲比某老師和她的學生都要好
    7. 發聲技巧好不一定代表聲帶不會受傷

    -
    以下是嘎老師回復的簡單總結:


    1. 混聲區不是一種音色
    2. 真假音是一種音色描述
    3. 我有很多學生從歡呼聲慢慢練到了扎實的高音
    4. 小賴跟我學了三個月高音唱得很好
    5. Adele受傷沒人能百分百確定原因
    6. 我對混聲的定義不一樣
    7. 我對事不對人
    8. 我們非常在乎教學品質
    9. 我要辦講座


    =======分割線=======

    還沒有看過嘎老師完整回復的朋友,建議先到影片的留言區去看一下,再回來看我的回復哦。好的,以下是我的詳細回復:


    1. Email我有收到,也有回復,我有詢問對方需要「當面交流」的內容會是什麼,為的是避免特別約了個時間出來碰面之後,結果聊的全都是雞湯,不過讀完回復之後,嗯... 我的想法是正確的。
    
-
    2. “不希望造成在公開平台好像是在吵架、對立的感覺”,我完全可以理解,不過好奇問一下,如果這一大篇的回復,您直接email給我的話,會不會更「私下」一點呢?不過沒關係,公開的我也可以接受,畢竟這次是為了粉絲,怎麼能讓粉絲失望呢?懂的。



    只是我個人有個小小的建議啦,就是... 這段話啊,你們選在我的影片下面表態,會不會... 稍微... 有那麼一點... 表錯情呢?因為... 這裡好像沒幾個喜歡妳的粉絲?我覺得啦,還不如直接轉發我的影片,然後再把這段話打在上面,這樣,您的粉絲又可以看到,而且還能達到教學效果,一舉兩得。你們覺得呢?

    -
    3. “我認爲歌唱教學的觀念或方法到今天都還沒有一個明確的答案” 這句話本身不就是一個「明確的觀念」嗎?所以當您言之鑿鑿地說:「唱歌的最高指導原則,就是唱歌要跟講話一樣」的時候,您不是在說一個明確的觀念?還有當您一臉誠懇地說:「正確的唱法應該是這樣」,然後示範給別人聽的時候,難道不是在給出一個「明確的方法」?



    您在影片或上課的時候,在針對某一個問題提出具體的解決「方法」的時候,難道不是基於您對於這個問題,是有一個「事實層面」的,「明確的」理解,您「才」有信心那樣子告訴學生嗎?那不然您是基於什麼在教學的呢?



    而且現在也沒有人要討論,「教•學•觀•念」,這個如此“宏~大~”的題目,到底要「應該」怎樣「明確」的定義吧?我認為我影片的訊息蠻簡單的,就是... you facts are WRONG。Period。


    
就算市面上每個人說的不一樣,教的也不一樣,so...? 在這堆「不一樣」的說法和教法裡面,你不可否認,有的好,有的差,有的吹牛頂呱呱,吧?所以你不能簡單說句“沒有明確的答案”,就想要試圖把「事實」與「非事實」之間的界限模糊掉啊。拒絕承認這件事情,是故意把房間裡面的大象視而不見而已。市場上的百家爭鳴,不應該是一個人可以隨意胡編濫造的藉口吧?大家覺得呢?

    -
    4. “所以關於海文老師影片裡的想法我們完全尊重” Well,no...! 我如果說得不對,你們又怎麼能尊重呢?不對的事情怎麼能被尊重呢?大家應該要尊重的是事實,我如果說的不符合事實,大家是不應該尊重的,同樣的標準放在您的身上也是如此。

    -
    5. “在我的頻道裡所說的「混聲區」 並不是一般坊間所認知的是一種「音色」,我所說的混聲區是一個「音高的範圍」” 簡單翻譯一下就是,林俊傑的歌之所以難唱,是因為他的key定得比較高。Well... thank you very much, 這個信息量有點大,大到我突然間都不知道要回什麼了。

    

給大家舉一個例子哦,就是... 有人在問,為什麼在游泳池裡面游泳還蠻順的,可是到海裡的時候就完全沒有辦法呢?請問這要怎麼解決?回答:「因為海裡面浪比較大。」驚不驚喜?意不意外?有沒有頓時覺得原來如此的感覺?

    

您說“不是一般『坊間』所認知的是一種「音色」” 看來要想法跟您一致的,才能算得上是「名門正派」,想法跟您不一致的,就都是「一般坊間」。好吧,那我接受我就是一般坊間。不過我們還是來看看您影片裡面的原話是怎麼說的吧。



    您說:「通常大部分的人會把聲音分成真音和假音,是因為這兩種『音色』非常明顯的不一樣。唱高音的時候和唱低音的時候『音色』一樣扎實的是真音,而和唱低音的時候『音色』有明顯不同,聲音比較虛、氣音比較多的是假音,如果唱歌的時候有聽到這兩種『音色』切換,坊間會說這叫做『真假音轉換』」1:37



    接著您在2:19的時候說:「當你混聲區混得好的時候,事實上你從高音到低音,或是從低音到高音的時候,不會聽到中間有聲音的轉換,而會是連貫的同一個『音色』,因此,也不會聽到有所謂的“真假音轉換”才對。所以其實真假音轉換(也就是坊間說的兩種『音色』的切換),是在你混聲區(某一個音高範圍)還沒有練好的時候才會出現的現象,當你混聲區(某一個音高範圍)練得好的時候,你從胸聲區經過混聲區一直到頭聲區,聽起來都會是同樣的一個『音色』。也就是聽起來都是『真音』。」

這不是很明顯就是在講音色嗎?還是我的理解有什麼問題?

    即便你影片不是在講音色,and then? 跟我影片說的有什麼關係?歡呼聲不是真音啊。林俊傑的高音也不是歡呼聲啊。歡呼聲能連接到講話的聲音,不代表你的音域就真的拓寬了啊,也不代表你就能因此唱出像林俊傑那樣扎實而有力度的高音啊。嗯?你的這個說明到底釐清了什麼?我是有看沒有懂誒。



    再來,當你說一個人的「混聲區」混得好的時候,不就已經預設了一種「音色的結果」了嗎?你不就已經預設了一個人的「聲音」必須要在「混聲區」這個「音高範圍」裡面,符合特定的規範,才會有「音色」的連貫性可言不是嗎?你現在又怎麼能偷換概念說,當你在說「混聲區」的時候,你其實沒有在特定形容任何一種音色呢?

    你在示範「頭聲區」的時候,不也有明確說明,必須是「這個聲音」,而不能是「那個聲音」嗎?所以你說的那三個「聲區」,事實上在你心中就是有一個標準模樣的啊,如果沒有你提出來幹嘛呢?既然每個「聲區」都有著它各自標準的模樣的話,那就代表當你提起任何一個聲區的時候,you’re also implying a tonal quality。這個邏輯沒有問題吧?



    那你現在又想要改變說法說,當你在說「混聲區」的時候,你完全沒有在隱射任何一種技巧,也沒有在預設任何一種聲音的結果,純粹就是為了方便形容E4~G4而提出來的?Seriously? 這不但沒有回應到我在影片裡面所反對的任何一個點,你還在這些原本就很複雜的概念上面,多加了一項需要另外特別解釋的東西,你是覺得你的學生還不夠懵逼嗎?

    -
    6. “在我的頻道裡我說的「真假音」並不是一般坊間所認知的這部分,其實在我關於真假音的下集影片就有說明,我所說的真音和假音代表的不是低音和高音,他是一種音色的描述”


    
一、坊間的認知什麼時候又變成真假音是低音和高音了?您在第一集不是才剛說完,坊間對於真假音的理解,是兩種『音色』的切換嗎?這自我打臉的速度會不會來得有點太快啊?二、您在第二集裡面對於假音音色的描述跟示範,跟坊間的認知有任何差別嗎?我想唯一的認知差別就是,您認為您的歡呼聲不是假音,我們認為您的歡呼聲也是假音。But even though... what’s your point?

    -
    7. “關於無法從歡呼的聲音練出林俊傑的聲音:事實上我的學生非常多人都是從歡呼的聲音一步一步練到扎實的高音(類似林俊傑的高音)”

    

歐嗚~!!! We would LOVE to see them!!! 大家應該會很想知道,這個非常多人是有多多人。大家也應該會非常的想要看一下,這些人能夠給我們這些來自坊間的人來示範一下,他們是怎麼樣用歡呼聲來唱出林俊傑的那種扎實的高音來的。我第一個敲碗,趕快!! 


    再來,你說這句話本身就是在偷換概念。我影片說的是你就算可以做到像我示範的那種聲區連接,(從歡呼聲連接到低音),你依然沒有辦法唱出林俊傑那種扎實而且有力度的高音來的,因為兩者是完全不一樣的「發聲方式」。現在你把概念偷換成是,有人曾經從A一步一步慢慢練到B過。咦?這不是廢話嗎?按照你的這個說法,A可以是任何一種發聲方式不是嗎?A可以是用力喊到破音啊。然後一步一步從破音開始,慢慢練著練著高音就上去了,難道我可以說,你只要可以做到把聲音喊破,你就可以唱出扎實而且有力道的高音來嗎?這不是扯淡扯大了嗎老師?這不叫釐清概念吧?



    況且,學生真正想要知道的是,歡呼聲跟扎實的高音之間的direct correlation到底是什麼,到底是什麼cause扎實高音這個effect的,而你的回答是你曾經有學生從音色A練到音色B過。(我都要中指推眉心了) 而且在你貼出來的那兩支影片裡面,你明明就是試圖想要讓人家以為,林俊傑那種扎實的高音的cause,是從歡呼聲連接到講話的聲音來的。This is exactly what I am refuting。拜託大家去看看小賴第一堂課的影片,看看他是在努力地想要把聲音唱得很像歡呼聲呢,還是他在努力的想要把聲音唱得不要像歡呼聲。

    -
    8. “而且如果很認真練的話,這個過程可以很快速,例如以下這個影片就是只花了3個月改造的聲音” 翻譯一下就是,「你們那些覺得我教的沒有用的,看看人家光花三個月就能夠練成這樣了,與其來質疑我,還不如質疑你們自己有沒有好好練。」我相信大家都是明事理的人,你們就自己品吧。



    最後,小賴,唱得真棒!我是真心認為的。而且只學了三個月,居然就能夠唱得比自己的老師要好那麼多,這是非常難得的人才。我想假如再多跟一些不同的老師精進一下教學方法的話,完全可以考慮自立門戶。我是誠心建議的,小賴你如果有看到的話,可以認真考慮一下,這一行需要天分,而你很有天分,而且我覺得你唱起來更像一位老師。

    -
    9. “事實上關於Adele的聲帶受損的原因,沒有人可以百分之百確定是因為什麼,只能「推斷」可能的原因,因為沒有人在他唱歌的時候一直照他聲帶的內視鏡” 



    你那也算不上是一種「推斷」啊,因為推斷是綜合考慮多方面疊加的事實,而做出的符合邏輯的推測,你那完全沒有。而且在我影片裡面所提出的資訊,一點都不難找,稍微google一下就有了。



    在您的影片裡面,當你提到影響聲帶健康之後立馬所提出的證明案例,就是Adele唱假音,接著就說人家聲帶受傷的事情了。老師,這不叫「推斷」,這叫特別為了證明自己 got a point,而刻意把人家的遭遇強加進去的。而且您影片製作的時間,又剛好是在Adele取消tour的那段時間,也是網路上一大堆“老師”正在熱烈討論她的技巧如何不好的那段時間。嗯... 我相信這應該只是個巧合而已啦,你應該真的沒有想過要蹭這個話題的熱度的意思,對吧?



    而且你說:“沒有人可以百分之百確定是因為什麼,因為沒有人在他唱歌的時候一直照他聲帶的內視鏡” 我來給大家舉個例子來說明一下,這種說法到底有多麼的不專業。



    一位廟祝李大媽,她很常到處跟別人說,女生月經來的時候去不要去拜拜,因為她的鄰居張大媽上個月中風住院了,就是因為張大媽去年二月,月經來的時候去拜拜了,結果就變這樣。直到張大媽的老公出來說,張大媽原本就有三高,而且很常熬夜打麻將,而且還有抽煙喝酒吃宵夜的習慣。然後有人把這些拿去問李大媽,李大媽就說:「我也只是推測而已啦!畢竟也沒有人可以百分之百的確定,她到底是什麼原因中風的啊!所以她還是有可能是因為拜拜啊!」驚不驚喜?意不意外?有沒有頓時覺得原來如此的感覺?



    世界上沒有多少事情是要等到百分之百的確定之後,再來下判斷的。你每天出門之前,有百分之百的確定你不會被車撞死才出門的嗎?而且Adele的遭遇,你根本不需要百分之百的確定,你只要動動手指,稍微google一下,你基本上就可以99%的確定,你的說法根本站不住腳。

    -
    10. “關於Adele混聲沒練好:首先這邊海文老師的「混聲」跟我的定義不太一樣(上面影片趕快複習一下)同一個音高本來就會有輕柔或扎實的唱法,完全取決於個人的選擇,所以我影片裡說的只是Adele習慣「選擇」唱假音”

    

你影片的原話是這麼說的:「在2011年她已經因為聲帶長息肉動過一次手術了,在上個月也就是2017年7月,她又因為聲帶受損不得不取消她的演唱會,(關鍵字)『因為』她太習慣遇到高音的時候唱假音了」老師,這跟您在這邊的說法是完全是兩回事餒?而且您說的“太習慣遇到高音的時候唱假音”,很明顯是在呼應你前面提出的第一個點,“一遇到混聲區就都唱假音,混聲區會建立不起來”。跟您現在說的,“同一個音高本來就會有輕柔或扎實的唱法,完全取決於個人的選擇” 根本是兩個版本誒。

    再者,你不是說「混聲區」只是一個特定的「音高的範圍」而已嗎?如果當你說「混聲區」的時候,你只不過是在說「(女)A4~C5」而已,你完全沒有預設某種唱法或音色的話,又何來「建立」混聲區一說呢?

    -
    11. “關於說Adele應該怎麼唱:我的影片跟大家分享的觀點從來都不是為了要攻擊或抹黑任何一位歌手,只是出自跟大家分享怎麼比較好練,怎麼唱對你的演出或聲帶比較好,我是針對「事」而不是針對「人」”



    那我們再來看看你影片的原話是怎麼說的吧:「或是剛剛《Hello》原唱的唱法變成講話就是 (示範) ......嗯......是不是有股想賞我耳光的衝動呢?也就是說,如果你在講這些歌詞的時候不會有音色的轉換,那唱歌的時候這樣唱不是『很奇怪』嗎?所以你『應該』唱(示範)」

    你先說人家那樣很奇怪,然後再示範一個您認為「應該」的版本,然後現在又跳出來跟大家說,你那樣做是針對「事」而不是針對「人」?大家自己細品吧,看你們自己覺得,那樣是諷刺意味比較重,還是誠心分享的意味比較重。

    -
    12. “我認為大家都在各自為歌唱教學做努力,無論是不是「最對」的教學方式或觀念,學生能從中有所收穫才是最重要!” 翻譯一下就是,你有你教,我有我教,幹嘛糾正人家的錯誤?有些資訊不正確?不重要~ 示範不好聽?不重要~ 反正現在有人覺得我好,反正現在有人喜歡我,反正現在有人覺得跟我學獲益良多。好吧,也行,這點我反駁不了。

    -
    13. “如果後續我們又要繼續回應,這樣一來一往也會讓大家變成在關注我跟海文老師的互動,我還是希望大家可以把注意力放在歌唱學習上。” 翻譯一下就是,大家不要再繼續關注這件事了,因為已經有很多人來問了,你們再繼續這樣關注下去,我的練習生都要來質疑我了。

    -
    14. 關於最後貼講座的事情啊,我是真的很好奇,這到底是老師您的idea呢?還是您的公關Joey的idea呢?還是你們全體員工在校完稿之後,上下一致的idea?To be honest? It’s a REALLY bad move。我完全可以理解你們想要扳回一城的感覺,但不要忽略了,這個視頻不但有很多同行的人有在關注,還有很多音樂圈的人也在關注,還有那些還在遲疑到底要相信你還是想我的其他民眾,也在關注你到底會怎麼回復。然而你們的這個舉動,徹底地消滅了那些人心中對您還存留的一絲尊重跟期望,也更徹底地加深了那些原本就沒有很喜歡你的人對你的分歧,更加地確定了他們心中對於你的想法是對的。It’s a lose-lose decision。

    
當我收到Joey的email的時候,我還跟我的朋友稱讚他說:「嗯!這個公關有點意思。」因為要是公開回應吧?有點小題大做,甚至還有可能會越描越黑。但要是不去回應吧?又有一大堆人在問。似乎最得體的處理方式,就是來找我私下解決。而我當時就有跟我朋友說:「你看,我如果去見面吧,哪怕觀念最後還是不合,一張合照加一行字,冰釋前嫌,那我第二支影片是不是力道就要縮小了?我如果不去見面吧,那他們就有可能拿email的事情出來回應說,他們其實很想跟我私下討教,只是我不願意而已。」你看,我猜對了吧?我只是沒有猜到這篇回復,會發表在我的第二支影片出來之前而已。





    好了,我的回復結束。

最後不得不說,Joey真是個人才,看來老師請你請對了。聽說前陣子有一批員工集體離職,但你沒有,看來,要嘛感情很好,要嘛待遇很好,希望嘎老師可以好好珍惜你。
    -
    #從前有個人我是吳海文

    #歌唱教學

    #歌唱迷思
    #嘎老師回應
    #回應嘎老師

  • 得破音字造詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2020-09-15 21:00:01
    有 194 人按讚

    【每天為你讀一首詩 x 詩.聲.字】
      
    從分手的那一刻起~南十字星下的南島語 ◎#Salizan沙力浪
      
    〈分手〉
      
    那一刻
    只剩 mata(註1)的淚水
    握著石錛的 ima(註2)  
    殘留的溫度
      
    在你的眼裡 是一座大陸漂移的島
    在我的手裡 是一座海上雕琢堆砌而成的山
      
    你帶著獨創的*bet'ay(註3)
    坐上*paraqu(註4)
    *qan'ud(註5)
    隨波漂流       遠去
      
    從那一刻起
    各自分居
    海洋、高山
    展開不一樣的旅程
      
    〈遠離的你〉
      
    說要找尋屬於自己的島
    採走金黃色的稻穗
    一粒一粒的
    放進紅色色衣陶
    裝進南十子星的 lumbung(註6)
    形成同源的詞彙
      
    搖晃的獨木舟
    裝上堅毅的舷外支架
    帶走碧綠的豐田玉
    划向湛藍的島嶼
    在銀河中浪跡天涯
    下錨之處 Te Punga(註7)
    是南十字星建造的港灣
    夢想上岸的新樂園
      
    〈駐留的我〉
      
    沿著 ludun(註8)
     
    走出詞綴的路
    tun‐lundun‐av(向山上走吧)
    tun‐ludun(走到高山)
    na‐tun‐ludun ata (咱們既將往山上啓程)
    tuna ludun(抵達山頂)
    muhai ludun (漫山越嶺)
    muhai ludun‐in(翻越山嶺了)
    山巒般交疊纏繞
    繞向山頂
    順著山谷吹來的氣音
    俯瞰著 遠走的航跡
    仰望著 牽引你的那一顆星
      
    〈同受苦難〉
      
    以日月星辰辨別
    以風、洋流為導引
    走向高峻陡峭的山嶺
    航行大風大浪
      
    星條、十二道光芒、太陽的利刃下
    發出比基尼的爆破音
    在五顆十字星幟上切割
    外來的你好、Bonjour、こんにちは
    心緒如晃動不定的旗幟
      
    乘著殖民浪頭的「發現號」
    駛進了大鐵船的崇拜
    離去時,從勇土的口中搶走神聖的 tabu(註9)
    帶走了無法言說的禁忌語
      
    〈凝視〉
      
    千年的移動、千里的距離、千種的語言
    灑落在萬座島嶼上
      
    憂鬱、落寞的摩艾 Moai(註10)
    可否將 mata 望向北方
    牽起散落在島嶼的 ima
    凝視語言裡流動的音節
      
    重新建造邊架艇
    將逝去的榮耀,微弱的語音
    順著星光 再次追尋
    乘著風勢 再次破浪前進
    說出南風之島的輕重音
      
    註1|mata:布農語,眼睛。也是南島語的同源詞。
    註2|ima:布農語,手。也是南島語的同源詞。
    註3|*bet'ay:擬測古南島語,船槳。
    註4|*paraq:擬測古南島語,船。
    註5|*qan'ud:擬測古南島語,隨波漂流。
    註6|lumbung:爪哇人稱南十子星為 lumbung(糧倉),因為這個星座的形狀像農做小屋。
    註7|Te Punga:毛利語,南十字星,他被認為是獨木舟(意指銀河)下錨之處,指標就是錨索。
    註8|ludun:布農語,山。
    註9|tabu:英語的外來語,借自太平洋小島原住民語語 ta‐bu, 神聖之意。
    註10|Moai:摩艾石像(又譯復活節島人像、摩阿儀、摩埃石像、毛埃石像)位於復活節島。
      
    --
      
    ◎ 作者簡介
      
    沙力浪,花蓮縣卓溪鄉中平Nakahila部落布農族詩人與文學家,書寫部落的情感與哀愁。曾經因為念書的關係,離開部落。到桃園念元智中文系,再回到花蓮念東華大學民族發展所。這樣的經歷,開始以書寫來記錄自己的部落、土地乃至於族群的關懷。目前部落成立「一串小米族語獨立出版工作室」,企圖出版以族語為主要語言之書籍,並記錄部落中耆老的智慧,一點一滴地存繫正在消逝中的布農族文化。除了在部落成立工作室,也在傳統領域做山屋管理員、高山嚮導、高山協作的工作,努力的在部落、在山林中生活,並書寫。
       
    文學創作曾獲得原住民文學獎、花蓮縣文學獎、後山文學獎、教育部族語文學獎、臺灣文學獎,著有《笛娜的話》、《部落的燈火》、《祖居地‧部落‧人》。
      
    (取自《用頭帶背起一座座山:嚮導背工與巡山員的故事》)
      
    --
       
    ◎ 「詩.聲.字」特約撰稿人 陳雪(粉專 告非非心)賞析
     
    「多情自古傷離別」古往今來許多詩詞圍繞著人類諸多情緒抒情,而「離別」便是其中很重要的元素之一。
     
    人們的生命週期裡,不免會離開家庭、離開生活環境或離開舒適圈的情況。遇到的當下,無論是動作的人,還是留在此地的人,都同時正經歷一場「離別」的過程。
     
    詩人說「從那一刻起/各自分居/海洋、高山/展開不一樣的旅程」,並且「在你的眼裡 是一座大陸漂移的島/在我的手裡 是一座海上雕琢堆砌而成的山」離別有淚水、有不捨,然而在此詩中,詩人認為是一個新的旅程與新的祝福。
     
    此方的人祝福遠離的你「找尋屬於自己的島」、「走向高峻陡峭的山嶺/航行大風大浪」。但此方的人並非就此停滯,「駐留的我/沿著 ludun/走出詞綴的路」持續維護著「逝去的榮耀,微弱的語音」。
     
    詩人以「外來的你好、Bonjour、こんにちは」比喻外來文化的侵襲,「發出比基尼的爆破音/在五顆十字星幟上切割」,而留駐此地的mata「心緒如晃動不定的旗幟」。
     
    因此最後更祝福隨波漂流、遠去的Te Punga,除了建立「夢想上岸的新樂園」之外,還能夠「牽起散落在島嶼的 ima」「說出南風之島的輕重音」。
     
    實則本詩的「你」、「我」可能都並非單指「人」而已,詩人以指向性的稱呼,分別表達對文化或語言的呼喚。全詩分為五節--「分手」、「遠離的你」、「駐留的我」、「同受苦難」、「凝視」,從不同角度摹寫「從分手的那一刻起」的你我。
     
    本詩亦為2016年台灣文學獎創作類原住民新詩金典獎得獎作品,可謂其時代表詩作。唯令筆者稍嫌疑惑的是,本詩多處引用南島語彙的手法,與前陣子爆紅的「晶晶體」頗有相似。經上網一查「晶晶體指將『強勢語言』的英文夾雜在中文裡,賣弄運用強勢語言的優越感」,本詩手法則反過來以「弱勢語言」的原住民族名詞夾雜入漢語之中,似乎為凸顯弱勢文化夾雜於強勢文化下的掙扎求存,不過「活化族語」的方法便是替代名詞而已嗎?令人反思。
     
    #每天為你讀一首詩 #詩聲字 #沙力浪 #南十字星 #從分手的那一刻起 #原住民詩 #布農語 #南島語族
      
    --

    美術設計:幸秀

  • 得破音字造詞 在 詩聲字 Facebook 的最讚貼文

    2020-09-15 20:30:00
    有 70 人按讚

    ※貼文內容0917更新​
     
    ※詩聲字 x 每天為你讀一首詩※​
      ​
    沙力浪〈從分手的那一刻起~南十字星下的南島語〉​
      ​
    〔分手​〕
      ​
    那一刻​
    只剩 mata(註1)的淚水​
    握著石錛的 ima(註2)  ​
    殘留的溫度​
      ​
    在你的眼裡 ​ ​ ​ 是一座大陸漂移的島​
    在我的手裡 ​ ​ ​ 是一座海上雕琢堆砌而成的山​
      ​
    你帶著獨創的*bet'ay(註3)​
    坐上*paraqu(註4)​
    *qan'ud(註5)​
    隨波漂流 ​ ​       ​ ​ ​ ​ ​ 遠去​
      ​
    從那一刻起​
    各自分居​
    海洋、高山​
    展開不一樣的旅程​
      ​
    〔遠離的你​〕​
      ​
    說要找尋屬於自己的島​
    採走金黃色的稻穗​
    一粒一粒的​
    放進紅色色衣陶​
    裝進南十子星的 lumbung(註6)​
    形成同源的詞彙​
      ​
    搖晃的獨木舟​
    裝上堅毅的舷外支架​
    帶走碧綠的豐田玉​
    划向湛藍的島嶼​
    在銀河中浪跡天涯​
    下錨之處 Te Punga(註7)​
    是南十字星建造的港灣​
    夢想上岸的新樂園​
      ​
    〔駐留的我​​〕
      ​
    沿著 ludun(註8)​
    ​ ​  ​
    走出詞綴的路​
    tun‐lundun‐av(向山上走吧)​
    tun‐ludun(走到高山)​
    na‐tun‐ludun ata (咱們既將往山上啓程)​
    tuna ludun(抵達山頂)​
    muhai ludun (漫山越嶺)​
    muhai ludun‐in(翻越山嶺了)​
    山巒般交疊纏繞​
    繞向山頂​
    順著山谷吹來的氣音​
    俯瞰著 ​ ​ ​ 遠走的航跡​
    仰望著 ​ ​ ​ 牽引你的那一顆星​
      ​
    〔同受苦難​​〕
      ​
    以日月星辰辨別​
    以風、洋流為導引​
    走向高峻陡峭的山嶺​
    航行大風大浪​
      ​
    星條、十二道光芒、太陽的利刃下​
    發出比基尼的爆破音​
    在五顆十字星幟上切割​
    外來的你好、Bonjour、こんにちは​
    心緒如晃動不定的旗幟​
      ​
    乘著殖民浪頭的「發現號」​
    駛進了大鐵船的崇拜​
    離去時,從勇土的口中搶走神聖的 tabu(註9)​
    帶走了無法言說的禁忌語​
      ​
    〔凝視​​〕
      ​
    千年的移動、千里的距離、千種的語言​
    灑落在萬座島嶼上​
      ​
    憂鬱、落寞的摩艾 Moai(註10)​
    可否將 mata 望向北方​
    牽起散落在島嶼的 ima​
    凝視語言裡流動的音節​
      ​
    重新建造邊架艇​
    將逝去的榮耀,微弱的語音​
    順著星光 ​ ​ ​ 再次追尋​
    乘著風勢 ​ ​ ​ 再次破浪前進​
    說出南風之島的輕重音​
      ​
    註1 mata:布農語,眼睛。也是南島語的同源詞。 ​
    註2 ima:布農語,手。也是南島語的同源詞。​
    註3 *bet'ay:擬測古南島語,船槳。​
    註4 *paraq:擬測古南島語,船。​
    註5 *qan'ud:擬測古南島語,隨波漂流。​
    註6 lumbung:爪哇人稱南十子星為 lumbung(糧倉),因為這個星座的形狀像農做小屋。​
    註7 Te Punga:毛利語,南十字星,他被認為是獨木舟(意指銀河)下錨之處,指標就是錨索。 ​
    註8 ludun:布農語,山。​
    註9 tabu:英語的外來語,借自太平洋小島原住民語語 ta‐bu, 神聖之意。​
    註10 Moai:摩艾石像(又譯復活節島人像、摩阿儀、摩埃石像、毛埃石像)位於復活節島。​
      ​
    〆〆〆〆〆〆〆〆​
       ​
    #沙力浪 創作​
    #莎拉 手寫,粉專 莎拉手寫,Instagram:sara_sara0316​
    #陳雪 賞析,相關粉專 告非非心​,爽爽滾

    ※特約撰稿人 陳雪 賞析​

    「多情自古傷離別」古往今來許多詩詞圍繞著人類諸多情緒抒情,而「離別」便是其中很重要的元素之一。​

    人們的生命週期裡,不免會離開家庭、離開生活環境或離開舒適圈的情況。遇到的當下,無論是動作的人,還是留在此地的人,都同時正經歷一場「離別」的過程。​

    詩人說「從那一刻起/各自分居/海洋、高山/展開不一樣的旅程」,並且「在你的眼裡 是一座大陸漂移的島/在我的手裡 是一座海上雕琢堆砌而成的山」離別有淚水、有不捨,然而在此詩中,詩人認為是一個新的旅程與新的祝福。​

    此方的人祝福遠離的你「找尋屬於自己的島」、「走向高峻陡峭的山嶺/航行大風大浪」。但此方的人並非就此停滯,「駐留的我/沿著 ludun/走出詞綴的路」持續維護著「逝去的榮耀,微弱的語音」。​

    詩人以「外來的你好、Bonjour、こんにちは」比喻外來文化的侵襲,「發出比基尼的爆破音/在五顆十字星幟上切割」,而留駐此地的mata「心緒如晃動不定的旗幟」。​

    因此最後更祝福隨波漂流、遠去的Te Punga,除了建立「夢想上岸的新樂園」之外,還能夠「牽起散落在島嶼的 ima」「說出南風之島的輕重音」。​

    實則本詩的「你」、「我」可能都並非單指「人」而已,詩人以指向性的稱呼,分別表達對文化或語言的呼喚。全詩分為五節--「分手」、「遠離的你」、「駐留的我」、「同受苦難」、「凝視」,從不同角度摹寫「從分手的那一刻起」的你我。​

    本詩亦為2016年台灣文學獎創作類原住民新詩金典獎得獎作品,可謂其時代表詩作。唯令筆者稍嫌疑惑的是,本詩多處引用南島語彙的手法,與前陣子爆紅的「晶晶體」頗有相似。經上網一查「晶晶體指將『強勢語言』的英文夾雜在中文裡,賣弄運用強勢語言的優越感」,本詩手法則反過來以「弱勢語言」的原住民族名詞夾雜入漢語之中,似乎為凸顯弱勢文化夾雜於強勢文化下的掙扎求存,不過「活化族語」的方法便是替代名詞而已嗎?令人反思。​
      ​
    ※沙力浪​
      ​
    沙力浪,花蓮縣卓溪鄉中平Nakahila部落布農族詩人與文學家,書寫部落的情感與哀愁。曾經因為念書的關係,離開部落。到桃園念元智中文系,再回到花蓮念東華大學民族發展所。這樣的經歷,開始以書寫來記錄自己的部落、土地乃至於族群的關懷。目前部落成立「一串小米族語獨立出版工作室」,企圖出版以族語為主要語言之書籍,並記錄部落中耆老的智慧,一點一滴地存繫正在消逝中的布農族文化。除了在部落成立工作室,也在傳統領域做山屋管理員、高山嚮導、高山協作的工作,努力的在部落、在山林中生活,並書寫。​
       ​
    文學創作曾獲得原住民文學獎、花蓮縣文學獎、後山文學獎、教育部族語文學獎、臺灣文學獎,著有《笛娜的話》、《部落的燈火》、《祖居地.部落.人》。​
      ​
    (取自《#用頭帶背起一座座山:#嚮導背工與巡山員的故事》)​
      ​
    ※編按:​

    論述當中經常將語言物化,以藉此分割、改變,作為一種區分,當我們這麼做的時候,需要思考的是更深層的文化意涵,背後的民族、區域與精神。​
     ​
    語言和文字本質上是透過書寫、傳講,廣泛地建構起來的,這位建構者的身分可能是作家、普羅大眾,正因如此,所使用的語言和文字卻不可能完全一致,必須更謹慎地對待語言和文字,以及其身後的建構者。​
     ​
    原住民語言的使用亦是如此,藉由弱勢語言夾雜於強勢語言的對比,提醒著我們,是否因自身的文化背景,將自身使用的語言視為專一,反而忽視了每個人都是語言和文字建構者,形塑成現有文化深厚的底蘊。​

    另,因粉專無法更改字體,故我們加〔〕來顯示詩中小標。​

    #詩聲字 #每天為你讀一首詩 #南十字星 #從分手的那一刻起

你可能也想看看

搜尋相關網站