為什麼這篇律師英文鄉民發文收入到精華區:因為在律師英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Ivangelion (對禰殿宇的熱誠把我耗盡)看板studyabroad標題[問題] 關係欄位...
律師英文 在 Jolam 林作 Instagram 的精選貼文
2020-05-11 21:35:22
英國著名大學畢業嘅林作,好多人對佢嘅認識就係「律師」、「英文導師」,甚至係「全民男友」。其實林作對汽車都有獨到見解,本身仲要揸Alfa Romeo 4C!明顯係車迷!今日林作就會化身成車迷,坐上最新款Jaguar E-Pace嘅司機位,為OPENCAR帶來一次車評。究竟林作係咪有「戀英」情意?E-P...
如題,是申請學校推薦函的欄位要填的
就是律師實習階段的事務所指導律師
Google 翻譯給 Guidance lawyer
但好像有點怪怪的
但似乎也不是 Advisor,這比較像是學校裡指導教授跟學生的關係
不過這篇新聞倒是直接翻成 Advisor:
https://goo.gl/rfxQnZ
“去年考上律師的人數,到目前為止,仍然有四成以上,連實習的指導律師
都找不到,更何況將來如何投入就業市場,那中國律師再加入之後,當然會
對就業生態,造成相當程度的影響”
"Among the people who passed the bar exam last year, more than 40
percent can't even find a position training under an advisor," says
lawyer Lai Chung-chiang. "How will they enter the job market later?
Competition from Chinese lawyers would further affect the market.
不知有沒有更好的翻譯?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.242.163
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/studyabroad/M.1511335057.A.11A.html
※ 編輯: Ivangelion (59.124.242.163), 11/22/2017 15:22:41