為什麼這篇影視作品英文鄉民發文收入到精華區:因為在影視作品英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者preikestolen (flying up high)看板Eng-Class標題[求譯] 知...
影視作品英文 在 一六 · 台北 Instagram 的最佳解答
2021-09-24 17:19:29
《疫情下的最大贏家--串流媒體》 投稿人|林宏廷 校正|沈子晴 ❙串流媒體是什麼? 串流媒體英文翻譯為stream media,是配合現代人們網路播送收看的需求而設計。顧名思義此技術是將多媒體資料壓縮後,透過網際網路使資料分組如水流一般,分批傳送至用戶端。有別於傳統的傳輸方式,不須在使用前下載整...
最近遇到一個朋友和自己都同時很喜歡某個歌手的歌,
真是遇到了知音
臨時想到中文知音這個說法,對照到英文該怎麼說比較道地呢?
有勞高手告知了,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 192.192.154.41
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1420858952.A.562.html