為什麼這篇影片同步翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在影片同步翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者kannbibi (失敗的勇者)看板Soft_Job標題[請益] 求助使用過Google翻譯同步...
影片同步翻譯 在 一六 · 台北 Instagram 的最佳解答
2021-09-24 17:19:29
《疫情下的最大贏家--串流媒體》 投稿人|林宏廷 校正|沈子晴 ❙串流媒體是什麼? 串流媒體英文翻譯為stream media,是配合現代人們網路播送收看的需求而設計。顧名思義此技術是將多媒體資料壓縮後,透過網際網路使資料分組如水流一般,分批傳送至用戶端。有別於傳統的傳輸方式,不須在使用前下載整...
Google翻譯同步Udemy課程
主要就是利用Google即時同步翻譯在把Udemy字幕改為影片下方顯示
這樣的好處是下一段字幕一出來就可以立即翻譯成中文
今年年初的時候還可以好好的使用這項功能
結果這兩天想要再使用同樣功能來上課時發現已經失效了
不知道有沒有同樣的苦主有解決的方法?
原本主要使用的是Chrome因為失效之後,我試過Safari、Firefox也都不行
求解:(
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 158.140.217.119 (澳大利亞)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1602174345.A.3FD.html
沒想到在用Mac的時候既然會去把它下載來使用~哈哈
真的很好奇為什麼會這樣。
而且更棒的是Edge它不需要特別在設定字幕在下方這件事情
讓畫面變得更集中(不會有一塊黑色在最下方)
再次感謝~~~~~~上課囉
題外話:發現Edge翻譯的品質沒有Google Translate好~
因為一直有斷斷續續在接觸英文(聽力比較多)加上比較常看美劇的關係,還算可以
如果翻譯出來怪怪的大概也知道哪邊有問題,會再另外用其他翻譯或查單字的方式看懂
我覺得接觸久了會有語感,不過因為我原本也是英文程度0的人,所以我沒有什麼單字量
常常講的出來 拼不出來的狀況跟聽的懂 看不懂的狀況居多,給你參考一下
同是天涯淪落人,共勉之~~~ (英文是我一輩子的課題 嘆氣
※ 編輯: kannbibi (158.140.217.119 澳大利亞), 10/09/2020 15:21:13