[爆卦]強調英文同義詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇強調英文同義詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在強調英文同義詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 強調英文同義詞產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過10萬的網紅葉朗程,也在其Facebook貼文中提到, 由始至終的性格和價值觀沒有變過,但女性朋友 (很多已經不是朋友) 對我的看法卻是「兩極」。 再說一次,女性對我的看法兩極。 強調,不是「不同」意見那麼簡單,而是兩極到盡頭的評價。 看到這裏,有共鳴的男人應該不少。「好多女人覺得我衰到貼地,但有啲又會覺得我善解人意。」 兩極的結論是怎...

強調英文同義詞 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的最讚貼文

2021-09-17 09:35:37

「明顯」的同義詞,你能想到多少個?不要只是會用 “obvious” 了! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 更多DSE / IELTS / 學英文免費資源,可以到bio link @melodytamhkdse獲取! 同系列讀書心得:#Melody生詞教室 · · · · · · · 嫌以上生詞唔夠喉?想知道更多...

強調英文同義詞 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的最佳解答

2021-09-03 14:48:30

「困難」的同義詞,你能想到多少個?不要只是會用 “difficulty” 了! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 更多DSE / IELTS / 學英文免費資源,可以到bio link @melodytamhkdse獲取! 同系列讀書心得:#Melody生詞教室 · · · · · · · 嫌以上生詞唔夠喉?想知...

強調英文同義詞 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 14:48:31

#Melody同義詞教室 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Appear e.g. All sorts of social problems appear after the mismanagement of the government. 翻譯:政府管理不善,就會出現各種各樣的社會問題。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ S...

  • 強調英文同義詞 在 葉朗程 Facebook 的最佳解答

    2019-08-22 12:05:00
    有 1,219 人按讚


    由始至終的性格和價值觀沒有變過,但女性朋友 (很多已經不是朋友) 對我的看法卻是「兩極」。

    再說一次,女性對我的看法兩極。

    強調,不是「不同」意見那麼簡單,而是兩極到盡頭的評價。

    看到這裏,有共鳴的男人應該不少。「好多女人覺得我衰到貼地,但有啲又會覺得我善解人意。」

    兩極的結論是怎樣形成的?都是男人的習性所累。

    什麼是男人的習性?Perhaps a lot of us do not even realise this,但我們看到女生的第一眼已經會在她們頭上蓋上一個印章:easy 或 difficult。

    對,女人有深度,她們可能有九十幾個印章去分類男人,但男人就只有這兩個去分類女人:easy 或 difficult。

    Easy 的女人覺得男人衰到貼地,因為男人 (或者任何人類) 都不會在 easy 的事情上花太多心機;Difficult 的女人覺得男人善解人意,因為男人對這些女人存有格外的尊重。

    兩個簡單的英文字有什麼含義就不必贅言了,但我想先說 easy 和 difficult 的共通點在哪裏。

    當男人一旦為你蓋上印章,無論是 easy 還是 difficult,你都沒有可能從那個分類走出來。意思是,定了型就是定了型。

    如果女士突然嘗試由 easy 變 difficult,男人心裏的第一句便會是:「慳啲啦。」如果女士突然嘗試由 difficult 變 easy,男人心裏的第一句便會是:「發達喇。」前者屢有發生,後者只會在男人的夢境出現。

    重點:如何成為一個 difficult 的女人?

    我認識一個 difficult 的女人,我可以嘗試形容她是怎樣的。

    她是性感的。

    女人喜歡自己性感,男人更喜歡女人性感。站在鏡子前面,當女人看到自己的性感,自信便自然流露。站在男人面前,當男人看到她的性感,如果她是真正的性感,男人會欣賞、尊重、陶醉。

    真性感?那豈不是有假性感?當然有,暴露便是假性感。

    看到你暴露,男人只會背著你評論你的身材,一定一定一定不會用 sexy 形容你。暴露等於 trying too hard,而 trying too hard 的女人是不會 sexy 的。暴露只是一個 metaphor,投懷送抱隨傳隨到要生要死等等都是「暴露」的同義詞,if you know what I mean。

    簡單一件 off shoulder,配一對「吊吊」耳環,稍稍展顏一笑,便是性感。

    對於性感的女人,男人不敢褻玩,只會遠觀,而就在男人遠觀的時候,女人突然碰一碰他的手,他便會有觸電的感覺。

    觸電不是因為你的手很滑,不是因為他覺得你在挑逗,而是因為認定了你是 difficult。

    今時今日你覺得碰一碰手便能滿足一個男人是天方夜談,只是因為你不夠性感。

    她是 random 的。

    唔好意思,要用英文表達,因為中文好像沒有一個完全相對的字。所謂 random,不是隨意,反而是有意,只是這種有意不按章法,讓人覺得是隨意。

    所謂不按章法,不代表沒有章法,只是這種忠於你自己的套路,不是很多人可以理解。

    呢個布袋幾靚,幾錢?「好似百幾蚊,曼谷市集買,本來可以再講價。」件衫個綠色幾 sharp,幾錢?「求其走入一間舖頭買,唔記得幾錢,淨係幾得唔畀碌卡,因為少過一百蚊。」

    條牛仔褲幾襯你,幾錢?這次她沒有答得太爽快,還裝作聽不到問題。幾錢,再追問。「兩萬幾。」

    事後她解釋,喜歡這條褲,因為有安全感。「好舒服,著咗等於冇著,但你又知佢存在,好似一個保鑣咁,盡量唔畀你見到,但有需要嗰陣佢連子彈都會幫你擋。」

    很奇怪的比喻,卻有一種忠於自己的套路;兩萬蚊買個保鑣,連我也突然覺得化算。

    想說,她喜歡什麼不喜歡什麼都源於自己的想法,不受世俗的價值觀影響。

    她是講究的。

    買一部車,她不會問其他人想法。你硬是要給她意見,於是問:「你嘅 budget 係?」唔超過半年人工啦。然後她在烈日下一路向前走,你在後面追得費力。終於追上了,你便對她說:「等我介紹幾架車畀你。」唔使啦,我知道自己要咩。

    然後她突然停下腳步,走入一家車行,眼定定看著一部 Range Rover Evoque,說:「我要的是這一部。」

    她並不是故意避開一些大路的品牌,只是她喜歡的東西不是一般庸脂俗粉喜歡的東西。

    「你覺得呢架車靚唔靚?」她看著這部 Evoque,終於肯問你意見。

    「靚,」你認為附和她是最安全的答案。

    「唔係靚咁簡單囉,」她好像自言自語,「係有味道,你明唔明?」

    「明,」你說,用鼻子大力索一索真皮座位的氣味,「我聞到,好香。」

    「唔係呢啲味道呀,」她跳上司機位,「你知唔知就算張曼玉遲三十年出世,佢都做唔到今日嘅靚模。」

    「知,」你感到這個 dialougue 越來越深,但你死撐扮明,「遲三十年真係唔得,起碼要遲四十年。」

    「因為你望住張曼玉,」她下車,開始欣賞這部 Evoque 的線條,明顯沒有理會你,「你會見到分明嘅輪廓裏面,有一種孤獨同反叛。」

    你悄悄看著這部 Evoque,竟然也開始看得見她看的東西。「你知唔知乜嘢叫做氣派?」她給你最後一道題目。

    「高貴嘅內涵,冷傲嘅表情,英氣嘅眼神。」你說完之後,她驚訝的看著你良久,最後點頭微笑,exactly。

    總會有人說,既然是喜歡,投懷送抱有什麼不妥?兩個人之間相愛,是不應該玩什麼 mind game 的。

    智者說:mind game 背後,就是要告訴世人, small things matter,because they form the big picture。

    #RangeRoverEvoque #HelloEvoque

  • 強調英文同義詞 在 Dung Kai-cheung 董啟章 Facebook 的最讚貼文

    2019-03-13 10:25:59
    有 121 人按讚


    明周專欄:後人類時代的我們

    在台北國際書展期間,除了黃怡之外,也跟另一位香港年輕作家曾繁裕做了一場對談,地點在華山文創園區內的青鳥書店。曾繁裕雖然是新人,但之前已經出版過三部小說。這次的作品叫做《後人類時代的它們》,看題目就知道是一部科幻小說。近期我因為小說《愛妻》含有科幻成分,突然有很多人來找我談科幻的題材。其實我對科幻文學並不熟悉,但對個別幻科作品的確是情有獨鍾,對科普書籍也有著一般讀者的興趣,所以便厚著臉皮答應下來了
    「後人類」(posthuman)這個概念我在本欄曾經談過,我以為曾繁裕一定也對此做過研究,怎料他說沒有看過這方面的書籍,還以為這個名堂是他自己發明的。我覺得這倒有好處,就是他沒有從學理上去構想他的小說,而完全是根據個人對未來的想像,來編寫他的故事。他對「後人類」這個詞的應用,無疑是狹義的,也即是指字面上的「人類之後」的時代。在小說中人類已經瀕臨滅絕,只剩下動物園裡的少數樣本,而在幾個以數字命名的星球上生活著的,全都是機器人。這些機器人當初是人類的創造物,有著人類的外貌,但智能不斷提升,進而取代人類統治世界。
    人類被AI取代的預言,聽來並不新鮮。曾繁裕這部小說的有趣之處,在於他嘗試從機器人的角度切入,想像機器人的思維模式,甚至是情感世界。他筆下的機器人雖然擁有強大的運算能力,對功能性的工作也非常勝任,但它們的社交行為卻非常笨拙。不知因何緣故,機器人依然分為男女兩種性別,而且可以互相締結戀人關係。它們之間的所謂調情、追求和戀愛,完全是模仿人類的行為,但卻只是知其然而不知其所以然,當中並沒有真實的情感,就好像角色扮演一樣。它們之所以這樣做,究竟有甚麼實際作用或需要,作者並沒有解釋。這似乎是遺傳自人類的不再具有意義的行為,因此充滿著荒誕和徒勞的感覺。
    曾繁裕描繪的「後人類」世界,是一個無情的世界,儘管機器人們都努力地模擬感情。由是看出了他的人本觀點——機器人無論有多高的智能,也只是一堆沒有生命的死物,也即是「它們」而不是「他們」或「她們」。但是,它們追求感情的努力,甚至是執著,其實頗有悲劇意味。當中有一個機器人的職業是小說家。它因為沒有人類的情感經驗,所以只能通過閱讀和模仿從前人類的小說,來創作出自己的故事。它所借鑑的人類作品中,竟然包含曾繁裕早前的小說。這不但是個妙筆,也很可能是小說中機器人最接近人類的時刻——一種文學的「圖靈測試」。如果讀者分不出小說是真人寫的還是AI寫的,那就代表AI懂思考,甚至有感情。曾繁裕的「自我AI化逆轉」,反過來賦予了AI成為「我們」的可能。
    上面說曾繁裕的「後人類」定義是狹義的,我們也可以看看廣義的說法。「後人類主義」在學術界的代表性著作,有美國學者凱薩琳.海爾斯(Katherine Hayles)的How We Became Posthuman: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature and Informatics(中譯《後人類時代:虛擬身體的多重想像和建構》)。海爾斯本科念化學,後來轉攻文學,取得博士學位。她的這部著作主要從二十世紀下半cybernetics的發展入手,勾勒「後人類」概念的興起和變化,並插入與主題相關的科幻文學作品分析,是極少見的科學和文學兼容並舉的論著。
    Cybernetics與Artificial Intelligence有時會被混為一談,其實是完全不同的學術範疇。Cybernetics語源來自古希臘文 “cyber”,意指「導航」(to navigate),在羅馬時期又演變出「統治」(to govern)的意思。Cybernetics中譯為「控制論」,簡而言之,是「生物體或機器中溝通和控制的理論或研究」,跟機器人學(robotics)有密切關係。AI研究強調的是抽象的資訊和運算,cybernetics卻主張實體在具體環境中的反應和調整。也可以說,前者是「去形的」(disembodied)而後者是「賦形或具形的」(embodied)。當然,在整個後人類處境中,人工智能和控制論是必須合併理解的,因為前者的實體化就是後人類的諸種形式,無論是智能機器人、人機合體(cyborgs),還是通過人機介面強化的人類。
    英文原題中的 “Became” 一字可圈可點。這意味著,其實我們已經成為了廣義的後人類。事實上,從古人類發明和使用工具開始,便已經踏上了朝向後人類的道路。到了十九世紀的工業革命,以至於二十世紀電腦科技的興起,人類不但大大增強了自己的能力,也同時改寫了「人類」的定義。「人類」不再只是一個傳統生物學定義下的物種,而是一個可以通過自身的能力進行演化的新物種。以色列歷史學家哈拉瑞(Yuval Harari)把這個新物種稱為 “Homo Deus” (神人),並且對它未來的發展作出了警告。同樣憂慮AI將會取代人類的霍金,自己卻是個不折不扣的人機合體。要還原到純粹的人類已經不可能,又或者純粹的人類從不存在。
    海爾斯描畫了科學家和科幻作家對「後人類」的疑慮和恐懼,因為它衝擊了「人本主義」對人類定義和價值的信念。可是,她認為「後人類主義」並不一定是反人類的、世界末日的同義詞。解構了人的自主意志的控制欲、目的論的功利心、自我中心的世界觀,對於思考人自身作為一個複雜的生物體,以及包含其他生物的地球作為一個互相依存的系統,有積極和啟發性的意義。「後人類」並不代表人類的毀滅,而代表著超越狹隘的人本主義的新人類的誕生。這是一種未來的齊物論——物我不分,「它們」即「我們」。

  • 強調英文同義詞 在 康Sir的編輯七力 Facebook 的最佳貼文

    2018-12-11 12:44:46
    有 128 人按讚


    【寫作練習生】寫作的秘密──「三元句法」
    **
    就我所知,寫作最公開的秘密,應該是「段落是寫作的基本單位」。

    早在一百年前,威廉‧史壯克在《寫作風格的要素》(The Elements of Style)中,就把這個秘密公諸於世了。書中,他甚至把「以段落為寫作的基本單位,每段都有一個主題」,列為英文寫作十大基本原則的第一條。

    史壯克的繼承者史蒂芬‧金在2000年出版的《史蒂芬‧金談寫作》(On Writing)一書中也說:「我堅持認為段落而非句子,才是寫作的基本單位──在段落中,意思開始被連貫起來,詞語可以有更多的意義,而不僅僅作為單詞存在。」

    這個我同意。不過,史壯克和史蒂芬‧金所標榜的其它寫作準則,諸如不要使用被動語法,不要使用倒裝語法等等,在中文寫作的世界裡,則並不全然適用。

    中文寫作不僅可以使用被動,甚至「被」字不用寫出來,語意也明白流暢;如不必寫成「錢被花光了」,寫「錢花光了」即可。甚至,反向操作被動語句,也可能達到不同的意境;例如,有人把「自殺」寫成「被自殺」,在中國的政治語境中,就格外深刻而巧妙。

    此外,英文寫作中「不要重複使用副詞或形容詞」的規則,更往往制約了中文寫作者的想像。其實,重複使用詞語,甚至重複使用分句,在中文寫作中都是十分重要的技法。

    重複句法可以讓語意向不同方向延伸、深入,並形成強而有力的節奏感;特別是「三元句法」,無論用於議論、敘述、抒情文,都能達到極好的效果。例如:

    在一切文體之中,散文是最親切、最平實、最透明的言談。不像詩可以破空而來,絕塵而去,也不像小說可以戴上人物的假面具,事件的隱身衣。──余光中〈散文的知性與感性〉

    「最親切、最平實、最透明」拓展了散文作為一種言談的三個面向,也形成了有力的語言節奏。作為詞語的重複如此,作為分句(謂語)的重複效果更佳。例如:

    這正是余光中的散文之道──以詩人的心境、用意和筆觸寫散文,語言因而形成了一個飽滿的感性系統。這套語言用來說理則透徹通達,用來敘事則生動傳神,用來抒情則淋漓盡致。難怪我喜歡他的散文遠甚於他的詩,他的詩其實都在他的散文裡。──林沛理〈將閱讀變成悅讀〉

    「用來說理則透徹通達,用來敘事則生動傳神,用來抒情則淋漓盡致」,氣勢綿長而連貫,透露出強而有力的節奏感。

    其實,這種重複的「三元句法」在名家的寫作裡俯拾皆是:

    一個「具小說感的事件」只是個進入「寫小說狀態」的方式,你要去讀的是歷史、是社會記錄、是文化觀察,去尋找屬於你的敘事縱深。──吳明益(臉書)

    在那部偉大的《神曲》裡,奇妙的想像和比喻,溫柔有力的結構,從容不迫的行文,讓我對《神曲》的喜愛無與倫比。──余華〈現實的邏輯常常制約我們的感受能力〉

    這就是我要跟你分享的寫作秘密。不過,必須再強調一次,「三元句法」是「重而不複」,要一重一重拓展語意的不同邊界,而不能只是同義詞的堆疊。
    **
    #排比與層遞

    》內容贊助:
    https://www.books.com.tw/products/0010801802
    http://www.books.com.tw/products/0010788881

你可能也想看看

搜尋相關網站