【#石漢瑞個展 #專訪】《石漢瑞的圖語世界》展覽中,策展人把他的作品分成不同的「修辭手法」,向觀眾分析他的設計方法和哲學。他發展出來的跨文化設計方法(Cross-cultural design),自成一格。他曾於專訪指,跨文化不是指如港式鴛鴦般把不同東西「溝埋」,而是像陰陽一樣調和互補。
他的...
【#石漢瑞個展 #專訪】《石漢瑞的圖語世界》展覽中,策展人把他的作品分成不同的「修辭手法」,向觀眾分析他的設計方法和哲學。他發展出來的跨文化設計方法(Cross-cultural design),自成一格。他曾於專訪指,跨文化不是指如港式鴛鴦般把不同東西「溝埋」,而是像陰陽一樣調和互補。
他的作品經常結合東西方的文化符號、圖像、美學,例如把龐克女生和古代女性並置、用中文書法字取代英文字母、把東方和西方案頭和文具對照等等。他於1980年為日本平面設計雜誌《Idea》拍攝封面,身穿西裝的他,更索性把臉塗成粵劇臉譜,把從老師Paul Rand身上學到的設計原則─對比,發揮得淋漓盡致。
由六十年代到現在,Henry見證香港變遷幾許。像他為HongkongBank設計時,可以直接跟當時的主席見面,交換意見,今日已無呢支歌仔唱。「香港變得愈來愈官僚,愈來愈多中間人,失去了以往的直接。」他感慨香港的設計愈來愈相似:「我不希望聽起來我像一味抱怨的『老屎忽』,但我的確感到跟現時的設計有點距離……廣告公司或公關公司總是要求速食但空洞的標語,過分追逐潮流。有時候坐地鐵還能看到震撼作品,但其餘大部分都很悶,廣告信息都是『這就是某某產品,賣多少錢,它很好,來買它吧,感謝!』一點都不誘人。」
#henrysteiner #石漢瑞 #香港設計之父 #香港設計 #香港設計歷史 #designhistory #海運大廈 #hsbc #hkdigallery #我就是我