[爆卦]師大英語雙主修是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇師大英語雙主修鄉民發文沒有被收入到精華區:在師大英語雙主修這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 師大英語雙主修產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅李妍慧 Yen Hui Lee,也在其Facebook貼文中提到, 『未來教師新挑戰:因應108新課綱 #雙主修師資生 變多了!』 108課綱課程種類增加,教育部調降中學國文、英文等傳統學科分數,同時新增科技相關必修課,能教一科以上的「#跨領域教師」👩🏻‍🏫👨‍🏫更符合時代需要🤔,這也讓雙主修的師資生愈來愈多。根據台師大統計,校內雙主修、輔系人數從107學年的1...

師大英語雙主修 在 Sunny Lin 林桑妮 Instagram 的最佳解答

2020-05-23 17:40:04

8/4 💕1.拜會駐芝加哥臺北經濟文化辦事處 聽有關經濟、貿易服務、教育三部門的簡報 還跟何震寰處長午餐談話 (筆記在相片中~我聽到很想哭嗚嗚 反正重點是要我們掌握自己的未來、自己的快樂 要做自己開心的事 而不是而要達成這步的方式——多累積自己 讓自己的能力讓人不敢忽視 ) 此外 也特別想echo昨...

  • 師大英語雙主修 在 李妍慧 Yen Hui Lee Facebook 的精選貼文

    2020-09-28 17:11:10
    有 165 人按讚

    『未來教師新挑戰:因應108新課綱 #雙主修師資生 變多了!』

    108課綱課程種類增加,教育部調降中學國文、英文等傳統學科分數,同時新增科技相關必修課,能教一科以上的「#跨領域教師」👩🏻‍🏫👨‍🏫更符合時代需要🤔,這也讓雙主修的師資生愈來愈多。根據台師大統計,校內雙主修、輔系人數從107學年的1067人,成長到109學年的1486人,預期2025年雙主修、輔系人數將可達五成。👍🏻

    #台師大校長吳正 說,因應新課綱,各科師培生都要修研究方法,培養帶領學生發現問題,透過實驗找答案的能力。📝台師大從101學年起,要求各系調降必選修學分數,以提供學生修外系課程或投入雙主修、輔系的空間;今年則是首度開放學生自由登記雙主修、輔系。

    台大師培中心主任傅昭銘表示,因應新課綱做出改變,無論要當數學、地理或物理教師,都要修習研究方法,有助將來帶領學生發現問題、做實驗驗證,最後發表研究成果的能力。📚

    我認為教師是學生與課程接觸的最初傳達者,如何有效地讓學生對課程產生好感的第一印象很重要,從師資生開始培養相關課程透過雙主修、輔系運作,找到對於自身第二專業科目,未來面對108課綱,也就有了更多的彈性空間。除此之外,配合採總統提到的國家政策「#雙語教育目標」,英語之外,本土語言課程也是重點之一,教育部師資培育及藝術教育司科長周佩君說,109學年新增各項本土語言教學專長,開放師培生登記,目前已有八所師培大學開設閩南語培育課、另有兩校開客語、四校開原住民語。

    🔎教育觀念跟內容隨著時代改變一直在進步,老師們的知識內容當然要更新配備。第一線的年輕未來老師們體會到 #教育鬆綁、#課綱為主內容彈性 的教育精神,精進自己更符合未來教學趨勢的需求,是一件值得鼓勵、令人高興的事。😊

    教育改革首要之先,先從教師組成開始,英語師資的充實、雙主修教學能力的培養,本土教育的拓展,需要從中央到地方,體系到個人,資源到人力整合性的努力。在慶祝教師節的同時,教育崗位上的教育工作者們,仍舊不斷的在教育這條路上精進、革新、為下一代尋求更好的教育成果。實在令人感佩!🙏

    祝各位辛苦的教育工作者,教師節快樂!❤️

    相關新聞:對準新課綱 雙主修師資生變多了
    https://udn.com/news/story/6885/4886872

    ————
    🐣Line@(妍慧選民通報站):https://line.me/R/ti/p/%40leehui
    🐣IG(日常妍慧都在這):https://instagram.com/hsin.chu.lee

  • 師大英語雙主修 在 PhD Backpacker - 旅博士媽咪 Facebook 的最佳解答

    2020-08-12 21:48:25
    有 292 人按讚

    意外的三語寶寶養成

    影片為超可愛娜娜葡文不專業教學❤️

    話說語言教育,大概是來英國前很重要的興趣。在家裡都是台語跟阿嬤溝通,去市場買東西也都講台語,國台雙聲,澎湖人必備。大學時期師範學院教育學主修、英語教學輔修,在台灣教很多年的英文,但還是不足,畢竟只是一個非母語人士在台灣學的英文(還是在澎湖學習條件資源不足下學的英文)。

    插播:高中時我代表學校區參加全國高中生社會科學研習營,遇到當時男朋友,被他媽媽看不起說我馬公高中高攀中一中,結果我學測還考贏他,現在想一想覺得好笑。😂 這告訴我們高中學歷不能挑啊,我都一路唸到博士了。(誤)PS澎湖也只有一所高中

    話說回來,雖然自己的媽媽是高師大英語系畢業的高職英文老師,但她完全無法教我,因為她總覺得我資質駑鈍,我也是老是被巴頭😂 每次都搞得一把鼻涕一把眼淚,人家說自己的小孩最難教,我想我們母女應該都深深體會,國二我才去補習班學英文(結果我媽把我送去她同事家補習)這對母女根本歡喜冤家。

    後來我突然迷上安室奈美惠(透露年齡)整個愛上日文世界,高中修了兩年日文,還拿了日文演講全校第一,當時只要背稿演出即可,我drama Queen 一塊蛋糕。後來我考上公費生名額所以以為跟我的外語之夢掰掰了,沒想到因為旅遊(還有豔遇)因緣際會下開啟西文之路,大四更卯起來上德文、法文,研究所必修拉丁文。

    的確學過八國語言,也四種能流利使用,我在學語言的道路上,功能性和目的性都超強!不過來英國後反而忙創業忙論文忙育兒,沒辦法有很多時間去培養興趣,要不我的夢想是德法西都考到B2(只有西文考到)哈哈哈。

    不過在語言學習路上遇到很多好朋友,也遇到超多神人等級的多國語言達人,不過因為我興趣太廣泛,一下熱彈琴、一下熱繪畫、一下瘋國標舞蹈,其實不專業的Street Smart 學習心得就是,語言不是拿來鑽研的,就是拿來用的,能講能用能達到我要的目的就是好的語言能力,不是字彙文法句型,而是「語言」「溝通」還有「溝通想達成目的」的功能。

    對於娜娜的語言教育,我也想採取跟我一樣「輕鬆」達到溝通目的的方法,她每天就玩玩玩,我們都是大量的對話和大量的音樂刺激。主要是培養她『聽』『辨識聲音』的能力,最近媽媽自己亂教五線譜和DoReMi,但完全沒有任何壓力她要亂唱亂彈亂畫亂說,我都超開心,娜娜還在自己發明一連串奇怪的語言和文字,每次我都要跟保母確認到底是不是中英葡其中一語,不是的話就是她自己的外星語。

    分享那麼多,其實就是昨天發現跟保母對話在六月底傳來的影片,發現娜娜雖然封城中文突飛猛進,但最近葡文也開始穩健成長,加上英文有系統的學習一天15分鐘,可以充當爸媽和保母的中葡翻譯了。

    多年前雜誌採訪我的報導:(不過服務單位被誤植了)https://paper.udn.com/udnpaper/POA0032/226030/web/index.html

    #三語寶寶養成
    #娜娜中文十萬個為什麼
    #最近講到媽媽覺得需要安靜一下
    #影片中為兩歲九個月

  • 師大英語雙主修 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答

    2019-06-26 21:00:01
    有 150 人按讚

    蜂盒的到臨 ◎雪維亞.普拉絲,陳黎、張芬齡譯

    我訂購了這個,這乾淨的木盒
    方如座椅而且重得幾乎無法舉起。
    我會把它當成侏儒的棺柩
    或一個方形的嬰兒,
    要不是裡面這麼嘈雜。

    這個盒子是鎖著的,它是危險的。
    我得和它一起過夜,
    我無法遠離它。
    沒有窗戶,所以我不能看到裡面的東西。
    只有一道小小的鐵柵,沒有出口。

    我把眼睛擱在鐵柵上。
    它黑暗,黑暗,
    讓人覺得是一群聚集的非洲奴工,
    渺小,畏縮,等著外銷,
    黑與黑堆疊,憤怒地向上攀爬。

    我怎樣才能釋放它們?
    就是這種噪音最令我驚嚇,
    無法理解的音節。
    像羅馬的暴民,
    卑微,接二連三被捕,但是天啊,一起!

    我附耳傾聽狂怒的拉丁語。
    我不是凱撒大帝。
    我只不過訂購了一盒瘋子。
    它們可以退回。
    它們可以死去,我不必餵食它們,我是買主。

    我不知道它們有多飢餓。
    我不知道它們是否會忘記我
    如果我開了鎖並且向後站成一棵樹。
    那兒有金鏈花,它淡黃的雙行樹,
    以及櫻花的襯裙。

    它們可能立刻不理睬
    穿著登月太空裝,戴著黑紗的我。
    我不是蜂蜜的來源。
    它們怎麼可能轉向我?
    明天我將做個親切的神,還它們自由。

    這個盒子只是暫時擺在這兒。

    --
     
    ◎作者簡介

    雪維亞.普拉絲(Sylvia Plath)一九三二年生於美國波士頓,一九六三年自殺身亡。以半自傳性質的長篇小說《瓶中美人》(The Bell Jar)、詩集《精靈》(Ariel)及《巨神像》(The Colossus)享譽文學界,並於一九八二年榮獲普立茲獎(Pulitzer Prize)。

    普拉絲詩作以自白風格著稱,早年已顯露寫作天分,八歲時即於報上發表詩作。一九五○年獲獎學金進入史密斯學院(Smith College)就讀,主修英文,得遍各種寫作獎項與獎學金,一九五三年暑期獲得至Mademoiselle雜誌擔任客座編輯的機會,《瓶中美人》以此段經歷為藍本,同時也反映了普拉絲精神崩潰的個人歷程。一九五五年以最高榮譽(summa cum laude)自史密斯學院畢業後,普拉絲獲獎學金至英國牛津大學就讀。於牛津大學就讀期間,邂逅詩人泰德‧休斯(Ted Hughes)。兩人於一九五六年結為連理。
      
    --
     
    ◎譯者簡介
     
    陳黎
     
      一九五四年生,台灣師大英語系畢業。著有詩集,散文集,音樂評介集等二十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,時報文學獎推薦獎、敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,台灣文學獎新詩金典獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。二○○五年獲選「台灣當代十大詩人」。二○一二年獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。二○一四年受邀參加美國愛荷華大學「國際寫作計畫」。二○一五年受邀參加雅典世界詩歌節,新加坡作家節及香港國際詩歌之夜。二○一六年受邀參加法國「詩人之春」。
     
    張芬齡
     
      台灣師大英語系畢業。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《辛波絲卡詩集》、《聶魯達雙情詩》、《死亡的十四行詩──密絲特拉兒詩選》、《達菲──世界之妻》、《拉丁美洲現代詩選》、《帕斯詩選》等二十餘種。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。
     
    --
     
    ◎小編劉旭鈞賞析

    普拉絲曾養過蜜蜂,她的父親是蜜蜂專家,因而相當瞭解這種動物。一九六二年十月初,普拉絲完成五首與蜜蜂相關的詩,被稱為「蜜蜂組詩」。討論「蜜蜂組詩」時,論者時常將其中的內容與普拉絲寫作時的生活與心理狀態連結,因而認為本詩中的蜜蜂喻指作者離開丈夫休斯(Ted Hughes)後的積鬱。

    如果單以普拉絲的心理狀態討論本詩,很容易忽略詩中如何描寫人與動物的關係。詩的首節沒有提到任何與蜜蜂有關的線索,只透漏「我」買了一個沉重且嘈雜的木盒。首行提及這是一個「乾淨的木盒」,「乾淨」讓人感覺不到生機。「侏儒的棺柩」、「方形的嬰兒」又說明木盒的存在對於詩人而言是突兀的。

    到了第二節,我們開始看見木盒對人的影響。嘈雜的木盒儘管被鎖上,卻仍讓詩人感到危險。她開始試圖查看木盒裡的蜜蜂,然而木盒閉鎖而不透光,她只能觀察到一片嘈雜的黑暗。觀察到這樣的景象,詩人一方面覺得暗中攢動的蜜蜂非常憤怒,一方面也察覺自己擁有宰制權,而稱之為「非洲奴工」,並且形容其「渺小,畏縮」。我們可以由第三節看到詩人內心的矛盾:這群蜜蜂究竟渺小畏縮,還是憤怒?

    無論如何,身為擁有者(而非飼主)的「我」被瘋狂的噪音驚嚇,以致於第五段中萌生退意,想要拒絕擁有權。拒絕擁有,本身就是一種宰制:擁有者可以退回蜂盒,讓「一盒瘋子」離開她的家。她也可以置之不理,餓死群蜂。這麼做對於擁有者而言,甚至合情合理,因為「我是買主」。

    然而,第六、七節又讓我們發現,第五節只是暫時萌發的念頭。即使在第五節中詩人深刻察覺自己手中握有的權力,她終究要「做個親切的神,還它們自由」,卻也不知道群蜂重獲自由後,會如何對待她。她想起蜜蜂可能絲毫不理睬自己,安心地決定明日將其釋放。全詩最後一句「只是暫時擺在這兒」,似乎是詩人的強心針:目前的情況,只是暫時的。明天,她就會放出蜂群。

    即使具有宰制群蜂生死的能力,普拉絲仍意識到當自己面對自由的群蜂時,可能如何無力。擁有與宰制都得靠人造的木盒達成。蜂盒或牢籠框住動物,讓人得以在限制動物自由的同時,觀察動物,並想像動物自由的情況。

    參考資料:《精靈:普拉絲詩集》,陳黎、張芬齡譯注,麥田出版。

    美術設計:�Nysus IG:https://www.instagram.com/nysus_/
    攝影來源:Unsplash
     
    #蜜蜂 #動物保育 #雪維亞普拉絲 #劉旭鈞 #自白風格
     
    https://cendalirit.blogspot.com/2019/06/20190626.html

你可能也想看看

搜尋相關網站