[爆卦]布 加 拉 提 再見是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇布 加 拉 提 再見鄉民發文收入到精華區:因為在布 加 拉 提 再見這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者blatta (蜚蠊)看板Jojo標題Re: [閒聊] 揮拳的叫聲...時間Wed Aug 15...

布 加 拉 提 再見 在 Kristina Lee Instagram 的最佳貼文

2021-05-17 11:07:30

如何維持完美的體態?我的秘密武器就是SHINZITIY湘滋緹全身曲線美體塑身衣❤️過去穿著塑身衣的經驗,就是穿上雖然可以有好身材曲線,但穿脫最煎熬,而且常常穿一天身體就會開始敏感發癢,尤其夏天更不可能穿,非常驚艷SHINZITIY湘滋緹全身曲線美體塑身衣,竟然只要10秒就能快速穿脫超神奇!!因為有全...


※ 引述《bagayu (夏夜晚風)》之銘言:
: 嗯...小弟我只看到義大利黑幫完...而且年代久遠...有點忘了有誰揮拳會亂叫的...
: 印象中第一個會亂叫的是空條承太郎的"歐拉歐拉歐啦..."~~~
: (記得有部白癡漫畫叫幕張,裡面還不少學JoJo的,也有這個橋段XD)
: 第二個就是喬努諾忘了跟誰打...猛然大叫"沒用...沒用...沒用"
: 如果我記得沒錯的話..."沒用"...一直連貫了六頁...囧...
: (心裡os說要偷懶賺搞費也不是這樣的吧...^^)
: 以上畫面還要搭配無影手...最後體爆而死或是被揍扁....
: (這又讓我想到北斗神拳打人也是用無影手...打完還跟對手說:你已經死了XD)
: 嗯...我記得布加拉提也有喊...忘了喊啥...
: 嗯...有誰知道還有其他人邊揍人會邊亂叫的嗎?
布加拉提喊的是「螞蟻螞蟻螞蟻~~~~~(誤)」←懂日語的應該知道我的意思XD

其實他喊的是:「アリアリアリアリアリアリアリアリアリアリーヴェデルチ!!」
(ari、ari、ari、ari、ari、ari、ari、ari......arrivederci!)
アリーヴェデルチ=arrivederci,
義大利語「再見」的意思
至於アリ(A-Ri),在日文中的意思是「螞蟻」
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%AA 這就是アリ...orz)

同樣的道理
納蘭迦的航空史密斯在連擊的時候他也會喊:「鯔魚鯔魚鯔魚~~~(再誤)」

其實他喊的是:「ボラボラボラボラボラボラボラボラ・ボラーレ・ヴィーア!!」
(boraboraboraboraboraboraborabora‧Volare‧Via!)
在義大利語中,「Volare」是「飛」的意思,「via」是「閃一邊去!」的意思
所以「Volare via!」就是「飛走吧(用飛的滾一邊去吧!、變成流星吧!XD)」的意思
日文其實b和v的發音常混淆(就像f與h常混淆一樣)
所以ボラーレ(BoRaRe)=ヴォラーレ(Volare)
而ボラ(Bo-Ra)則是日語中「鯔魚」的意思
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9C%E3%83%A9 這便是ボラ!!)

這兩個人喊的東西都跟動物有關耶
不愧是黃金體驗呀~~XDDD


弄得到PS2遊戲「黃金的旋風」的話,可以聽到聲優怎麼喊這些戰吼(?)


還有一個人也會邊打邊喊,雖然只有一次
日日野晴矢:「囉唆囉唆囉唆囉唆囉唆~~~~」
(忘記是出自神行太保哪一集了,請補完)
(漫畫中那一格下面有一行小字:「荒木老師,對不起~」XD)


: and最長的無影手畫面到底是那一部&揍了幾頁才停阿?...^^
應該就是你說的第五部「喬魯諾v.s.綠D」那一段

--
荒木老師...其實是個冷笑話達人...oTZ

--
無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄!
雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅!
無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄!
雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅!
無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄、無駄!
雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅、雄羅!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.89.113
※ 編輯: blatta 來自: 140.116.89.113 (08/15 22:59)
bohsing:哈哈 推!!~~ 08/16 00:24
AHJKL:剛算一下是7頁半 08/16 00:52
Armigil:"看見內褲了"超冷的… 08/16 08:53
Ricrollp:眼鏡蛇讓路...看到那邊我整個想摔書... 08/16 12:21
kauyau:推 08/17 06:11
frameshift:XD 08/17 18:25
dlance:這篇超有趣的,推! 08/17 21:07
guezt:推 希望這篇可以進精華區 08/17 21:19
alains:日本人真的很喜歡講諧音的冷笑話 XD 08/18 18:26
LEOSUCKER:日文裡很多唸法一樣,但是不同意思的字~ 08/19 18:05
blatta:To樓上,我知道,只是故意套用生物有關的字,黃金體驗嘛XD 08/20 05:08
habodaha:超棒,學到好多東西喔 11/04 02:08

你可能也想看看

搜尋相關網站