[爆卦]山頂黑狗兄歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包
雖然這篇山頂黑狗兄歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在山頂黑狗兄歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 山頂黑狗兄歌詞產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到,
昨晚七點我在ClubHouse和FAM同時開房主講「從同學麥娜斯看那些我們常說錯的台語」,因為目的主要是想突破同溫層,我並未全台語講述,避免路過群眾一聽到全台語心生畏懼瞬間退出;我也不清楚最後房裡擠了多少聽眾,應該是一兩百人吧。我以電影作為討論文本講述一小時,聽眾提問與回饋一小時,足足兩小時才退房。...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過42萬的網紅謝和弦 R-chord馬槽音樂,也在其Youtube影片中提到,哈林歌 詞曲:謝和弦
報告班長 我知道我已經長大
靠近音樂夢想 不能只是讓自己 High
要無所不在 做自己喜歡的事情 標準在誰口袋
你不快樂 我會難過 當我自由自在 卻冷得發火
愛在空氣裡 喔有沒有 傷心歌手唱著 你別走
那是一個心跳的距離 愛你的記憶 蛋炒飯
你那邊下雪了嗎 幹嘛妳看不爽我...
山頂黑狗兄歌詞 在 Facebook 的最讚貼文
昨晚七點我在ClubHouse和FAM同時開房主講「從同學麥娜斯看那些我們常說錯的台語」,因為目的主要是想突破同溫層,我並未全台語講述,避免路過群眾一聽到全台語心生畏懼瞬間退出;我也不清楚最後房裡擠了多少聽眾,應該是一兩百人吧。我以電影作為討論文本講述一小時,聽眾提問與回饋一小時,足足兩小時才退房。
在此簡單整理從同學麥娜斯的旁白語言觀察,現在的台語使用者易犯的錯誤。
一、「了」的誤用:華語經常使用「了」來表示動作的完成式,例如「吃了飯」、「睡了一覺」。但是在臺語裡並沒有這樣的語法,在臺語的「動詞+了」通常意思是有某種物品被動詞解決而清空。例如華語說「車牽了就出門」,意思是把車牽了(動作完成)就出門去;但在臺語「車牽了就出門」,意思是你在腳踏車工廠工作,老闆要你把倉庫裡一百臺腳踏車全部牽出來擺,最後你終於把「車牽了」(車牽完)才出門。
在本電影中,這種「動詞+了」的誤用非常多,例如「得著了一寡掌聲」、「高委員開了一寡氣力揣了金主贊助」、「拍了一部劇情片」等等。事實上在臺語中,上述句子完全可以將「了」字省略。
二、「著」的誤用:在華語裡,我們會用「動詞+著」表示「現在進行式」,但是在臺語並沒有這個講法,或者說雖然有,但明顯因為近代受到影響而較頻繁使用。在臺語應該用「咧+動詞」或「動詞+咧」來代替這種用法。例如「我牽著伊的手」,應該改為「我牽伊的手」、「我共伊的手牽咧」。文夏的《黃昏的故鄉》歌詞:「叫著我、叫著我,黃昏的故鄉不時咧叫我」,臺文界的前輩陳明仁老師便說過他都改唱「咧叫我、咧叫我,黃昏的故鄉不時咧叫我」。
在本片中這種誤用的例子有「影響著臺灣」、「騎著」、「帶著」等等。
三、「一+動詞」的誤用。我一看、我一想、我一聽便如何......在臺語中用「我一下看」、「我一下想」、「我一下聽」會更加道地。倒也不是說古早的臺語文獻就沒有人這樣用,但很明顯在近年受華語影響而使用更加頻繁。在片中有「我電話一囥」、「予高委員一舞落」等例。
四、「嗎」:在片中有一句「按呢毋好嗎?」應改為「按呢敢毋好」較佳。臺語中加上「嗎」、「吧」很明顯是近代受華語影響的用法。我在昨天的講座中曾說我印象很深,是從何時何地何人開始聽到的,此後就越來越頻繁。我在想除了華語的滲透(林強的《向前行》歌詞:「原諒不肖的囝兒吧」,出自1990年,我也大約在此後一兩年聽見周遭有人這樣使用),霹靂布袋戲的流行可能也助長了這種說法的風行。(布袋戲裡經常用「是嗎」、「死吧」之類的詞)
五、「幫」的用法:片中有「幫高委員翕廣告」、「幫別人完成最後的願望」等例,這也是受華語影響的用法,臺語應用「替」、「共」或「共某人鬥」會比較道地。
六、「g」聲母的弱化:片中旁白的「意外」、「外路仔」、「建議」等有「g」聲母的字,並沒有清楚發音。
七、誤讀/俗讀:在片中旁白,狀況的況念成「khóng」(正音為hóng)、牛郎的郎念成「lông」(正音為nn̂g)、一片混沌念成「tsi̍t-phìnn hûn-thûn」(正音為tsi̍t-phiàn hūn-tūn)、傳達和傳家之寶的傳念成「tshuân」(正音為thuân,但是片中介紹濁水溪公社是「傳奇樂團」時卻念對了)、文化遺產的遺念成「î」(正音為uî)、重金禮聘的聘念成「phīng」(正音為phìng)......
八、更道地的句子:導演說他拍完大佛普拉斯之後,為了下一部片要拍什麼,「頭殼想甲破空」,顯然是要表達「想破頭」之意,其實臺語原有相同意思的講法,叫做「激破頭殼」。
開這個房間,並不是為了要批評導演或這部電影。事實上如果是一個不會講臺語的人,我會建議他可以看看這部片「罔學罔學」,如果原本的基礎是零,從中能學到幾句臺語就很好。不過在已有的基礎上,藉這文本把更精確的臺語分享給更多人知道,正是臺文工作者該做的事。我依然肯定黃信堯導演堅持拍攝臺語為主要語言的電影,而且我相信語言的呈現能夠越磨越好。十幾年前我在部落格時代寫了一篇文章仔細抓出蘇打綠唱《追追追》的訛音,過幾年後青峰再唱《山頂的烏狗兄》、《無眠》,發音已經準確得多了!所以當正確的知識成為主流時,創作者也會跟著進步。
在ClubHouse平台上,除了有「臺語房」給一般使用者或初學者閒聊練習之外,我期待開闢一些更有系統性、更深入的講座,對於推廣的效益應該更大。我現在有構想的是從臺語流行歌來介紹一些語詞的使用正誤之辨,以及從色情老黑膠唱片來解讀半世紀前的臺語特徵。期待日後空中再相會!
最後來一個小彩蛋。電影開頭從黑白轉彩色的拍攝場景,是在嘉義拍的。這篇文章的截圖場景,其Google街景在此:
https://reurl.cc/ZQy2Lp
山頂黑狗兄歌詞 在 BIOS monthly Facebook 的最讚貼文
【#港台很熟嗎】台語禁歌年代:唱幾首歌,就被判 5 年刑⋯⋯
戒嚴時期,政府推動「文化清潔運動」,台語歌被滿滿的愛國歌曲取代。1979 年,邱垂貞在美麗島事件現場唱〈望春風〉,為此坐了 5 年黑牢。
我們邀請香港 YouTuber AV在台灣 - AV IN TAIWAN 學唱台語老歌。而她選擇的〈補破網〉就曾因「歌詞頹喪陰暗」、「無益社會發展」等原因被列為禁歌。
極權統治下,台灣人和台語歌如何找到出口?聽我們從〈雨夜花〉談到〈島嶼天光〉 ➤➤ https://bit.ly/31KILKB
▾▾▾▾
🎬 AV 的挑戰影片,HD 完整版這邊請:https://youtu.be/mSamKM5YNxc
😎 別錯過上一集,金童孫女的崩潰街訪:https://youtu.be/mInMbGKnCLg
特別感謝 沒有新歌的唱片行
山頂黑狗兄歌詞 在 台灣回憶探險團 Facebook 的最佳貼文
「事情都過那麼久了還提」「又來翻舊帳了」「趕快拼經濟啦」
在中共無孔不入的滲透下,用民主毀滅民主,等著臺灣人自己投票把自己賣掉。你知道臺灣若淪陷了,這些又要再來一次嗎?
#想從歷史學到教訓
#起碼得先知道發生過什麼
[禁曲獎風雲榜]
在噤聲的時代裡,不只說話,就連音樂也逃不出政府查禁的魔掌。就算這些音樂再怎麼流行、再怎麼受喜愛,政府說不准唱,就是不准唱!儘管理由是多麼的荒唐……
「恭喜」這些上榜歌曲,你們現在已經在自由的社會中了。你們已不再被壓抑,可以自由地被播放傳唱,悠揚在大街小巷與人們的口中。
另受限於版面,難免有些「遺珠之憾」,像以下幾首被禁的理由,都相當具有讓人把眼球翻到後腦勺的潛力:
<四季紅> (「紅」是暗指「紅軍」,這有意識左傾,為匪宣傳之嫌,會打擊我軍民高昂的士氣啊!不可以唱。)
<燒肉粽> (是不是在嗆政府腐敗無能,導致人民生活困苦?這不合理,我們政府這麼英明,人民這麼幸福,這歌詞一定有什麼誤會……來來,先讓我們把這「誤會解開」,再給你們唱。)
<望春風> (哇!這個情感也唱得太煽情露骨了吧!這意境太誨淫,妨害善良風俗,會教壞囡仔大小,趕快禁!不然都不知道要怎麼教小孩了。)
<山頂的黑狗兄> (你各位啊!現在是反攻復國的非常時期欸,全國軍民都在刻苦奮鬥著,你各位還有時間在山頂快樂唱歌、順便把妹啊!過太爽了是不是?)
#4月7日言論自由日
#被禁理由永遠不嫌扯
#大家還知道哪些禁歌呢