為什麼這篇山車 日文鄉民發文收入到精華區:因為在山車 日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者n0tme (I made this)看板NIHONGO標題[翻譯] NHK WEB NEWS ...
山車 日文 在 leo_transportation Instagram 的最佳解答
2021-09-10 22:33:36
EMU3000試運轉計劃Part2 昨晚接下來的EMU3000試運轉計劃一出來,就有人問小編說有沒有打算再整理Po文,小編當然就來整理一下啦! 接下來的試車要往中南部前進,希望跑的時間剛好大家都放學了可以去拍啦!祝各位追車順利 也多幫我分享哦! #EMU3000 #EMU3000型城際列車 ...
問題:
請教一下山車(だし)來源的翻譯,不曉得理解有沒有錯誤?
http://washimo-web.jp/Report/Mag-Dashi.htm
『だし』という読み方については、
神殿や境内の外に出す出し物であるからだとする説と、
山車の中心の鉾(ほこ)の先に髯籠(ひげこ)を出していたからだとする説があるようです。
試譯:
是指說だし有2種說法,
一來源是(神明)從神殿或寺院外出的交通工具,
一來源是山車中心點所立的鉾,前方竹籠露出的部份,
p.s. 因為不是很能理解"出し" "出す" "出し物" 在句子裡的各種意思,
有參考這個網站比較
http://bibibits-of-knowledge.com/archives/12602.html
山車の語源は大きく分けて二つの由来があります。
ひとつには、神殿や境内の中から神を外に「出す」乗り物としてのもの。
もう一つは、山車の上部に神の依り代としてつけられた髭籠(ひげこ)という、
円状に編まれた竹ひごの編み残し部分を、「だし」と呼んだからとする説があります。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 94.242.246.23
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1489650167.A.5B8.html