[爆卦]少數的人英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇少數的人英文鄉民發文收入到精華區:因為在少數的人英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者SkankHunt42 (凱子爸)看板C_Chat標題Re: [情報] 11歲寶可夢世界冠軍遭酸...

少數的人英文 在 Travel Wild 荒野旅人 Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 13:59:32

這一年,我們帶了超過5000人上山。 ⁡ 我們是全台少數有自己實體店面的登山社。 同時間我們也擁有自己的住宿,裝備出租,與高山接駁車隊,盡可能地進行一條龍式的登山旅遊服務,除了控制了整體品質,避免了一層一層的發包,也能達到能給大家較高的CP值價格,並且給自己的領隊們高於業界的薪資。 ⁡ 品牌行程多元...


amsmsk: 學好英文能做RD嗎= = 英文只是加分的 08/16 08:41

很遺憾的是

學好英文不能做RD

但是做RD一定要會英文


所以不存在什麼英文是加分項

那叫基本


台灣大部分只是RD掛得很好聽

有D沒有R

當然啦 不會英文只會CRUD可以去當小d啦

這種的產出基本上都是中文資料複製貼上

官方文件看不懂 產出都是一堆中文註解 不知道從哪個csdn抄來的



英文教育是真的可以寓教於樂啦

一堆卡店年近40的大叔

MTG只看得懂中文

中文版一斷就在靠北


我是建議PTCG台灣直接禁賣中文版

小學生的英文瞬間兩級跳

要抄牌表還要上外國網站

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 86.107.104.247 (香港)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1692149033.A.2A6.html
fenix220: https://i.imgur.com/PRJzgh9.jpg 08/16 09:26
ch710181: 現在人很懶的,沒中文就沒啥人玩了,娛樂這麼多 08/16 09:26
a020012393: ptcg國際版跟日臺是兩個不同的版本 要改跟國際版 08/16 09:27
a020012393: 有困難 08/16 09:27
inte629l: csdn 好寫實XDD 08/16 09:27
fenix220: 現在都直接上日亞馬遜訂日版 08/16 09:28
SCLPAL: 現在要回去玩MTG 要找小敘述好累lol 08/16 09:29
chister: mtg不是有簡中板嗎? 08/16 09:29
jads210244: 沒中文就不玩了遊戲多的是 08/16 09:30
chister: 而且玩久了看圖就知道是哪張 中文英文沒差吧 08/16 09:30
WarnLeadwar: 我看得懂日文英文 但僅限上班模式 下班我連注音文都 08/16 09:35
WarnLeadwar: 都懶得翻譯 08/16 09:35

ㄎ ㄒˋ厶ˇ ㄨㄉˇ

peterisme17: 英文跳兩級? 我看是遊玩人數砍半吧 08/16 09:37

小時候一堆人玩神奇寶貝也沒在跟你看懂日文的啦

SCLPAL: 快20年沒碰了 用過的卡我知道w 08/16 09:37
hk129900: 沒有在地化就只有少數狂熱的人會想玩 遊戲再好玩也沒用 08/16 09:38
※ 編輯: SkankHunt42 (86.107.104.247 香港), 08/16/2023 09:40:00
hk129900: 拿小時候出來護沒意義啊 那時候選擇少 跟現在沒得比 08/16 09:41
hk129900: MTG看不懂 我不會去玩遊戲王 寶可夢 甚至爐石嗎 08/16 09:42
SCLPAL: 遊戲王更看不懂lol 08/16 09:45
philip81501: 因為沒人玩了 玩的每個都學霸 08/16 09:46
BenShiuan: 所以當初玩神奇寶貝日文有跳兩級嗎 08/16 09:54
afking: 就算現在,很多遊戲或資訊還是沒中文欸 08/16 09:55
gura9527: 遊戲王沒中文多數玩家日文也沒跳兩級阿 08/16 10:03
gura9527: 更別說以前神奇寶貝玩到破關也不懂日文的了 08/16 10:03
WarnLeadwar: 遊戲王是翻譯也沒用 你不懂K語言永遠看不懂 08/16 10:06
sleepyZYA: 之前玩ptcg國際版的玩家路過 沒中文代理前ptcg就真的 08/16 10:07
sleepyZYA: 小圈圈 有代理後人氣真的是指數增長 連帶卡店開始滿滿 08/16 10:07
sleepyZYA: 放生國際版 一夜回到以前卡店會先哭吧 08/16 10:07
sleepyZYA: *慢慢 08/16 10:09
gura9527: 所以問題就不在於有沒有翻譯,而是沒必要翻譯 08/16 10:12
gura9527: 一堆卡牌都是看到圖就知道效果了,沒翻譯根本不是問題 08/16 10:12
gura9527: 不會長期看著效果練習讀文本的卡牌對學習語言成效有限 08/16 10:13
idow: 有無翻譯的銷量就擺在哪還不是問題 笑死 08/16 10:16
yovis000: 小時候選擇這麼少,現在市場搶這麼兇,別說寶可夢後來 08/16 10:17
yovis000: 都自己出中文了 08/16 10:17
yovis000: 而且以前玩寶可夢看的懂劇情的又有多少人,大多都硬背 08/16 10:17
yovis000: 在玩的吧 08/16 10:17
idow: 卡牌寫中文都一堆人有問題了 何況非中文 08/16 10:18
SCLPAL: 我忘記哪款TCG中文版紙質很爛...後來還是回去買日文版 08/16 10:18
FeverPitch: 現在娛樂很多 沒中文版真的不好推 08/16 10:23
generic: 小時候玩了非常多日文英文遊戲 但還是工作後重新學 08/16 10:35
shadowblade: MTG我自己的觀察有大概兩成左右是完全英文文盲的程度 08/16 10:47
shadowblade: 沒辦法教的那種,倒也不是願不願意學的問題,雖然MTG要 08/16 10:48
shadowblade: 變老手不可能不去看英文 08/16 10:48
ZMTL: MTG大部分的卡還好啦,但有少部分規則長到看英文很累的 08/16 10:50
shadowblade: MTG已經是法律條文制式化了,正常來說找個系列中英文 08/16 10:51
shadowblade: 對照學過一次就差不多,但有些人真的是文盲沒辦法學 08/16 10:51

MTG真的就已經定型文了

只能說就算是英文再爛 有沒有心去背板而已

SCLPAL: 拿中文卡學完改英文ok啦w 不要跟遺忘石那樣扯就好 08/16 10:52
※ 編輯: SkankHunt42 (86.107.104.229 香港), 08/16/2023 11:04:59
dog377436: 怎麼可能禁中文 英文就兩級跳 你禁就是大部分玩家退坑 08/16 11:39
dog377436: 官方重視中文市場 特別印中文卡給你推廣 居然還有人想 08/16 11:40
dog377436: 禁中文 08/16 11:40
henry200323: 國際版跟中文版是不同公司 國際版隸屬TPCi中文版是屬 08/16 12:42
henry200323: 於日本的TPC 08/16 12:42
henry200323: 況且寶可夢卡牌這次能成功 中文化功不可沒 08/16 12:44
ANDORLESS: 現在的娛樂沒中文化真的沒動力再研究怎麼玩/看了 08/16 13:08
xtimer: 以前娛樂少 看不懂日文也只能硬啃 08/17 05:58
xtimer: 現在選擇多 沒中文就是直接玩別的 08/17 05:59

你可能也想看看

搜尋相關網站