【@girlstyle.mag 】陳法拉鬧特朗普以「Chinese Virus」是種族歧視
.
陳法拉前日因為美國總統特朗普以「Chinese Virus」稱呼武漢肺炎,於IG爆粗鬧對方是種族歧視!卻引起網民抨擊,連作家王迪詩也發文指陳法拉「美國護照豈不是沾污了你的愛國心?」法拉剛剛卻分享一則文章,...
【@girlstyle.mag 】陳法拉鬧特朗普以「Chinese Virus」是種族歧視
.
陳法拉前日因為美國總統特朗普以「Chinese Virus」稱呼武漢肺炎,於IG爆粗鬧對方是種族歧視!卻引起網民抨擊,連作家王迪詩也發文指陳法拉「美國護照豈不是沾污了你的愛國心?」法拉剛剛卻分享一則文章,似是暗寸回應?

.
早前美國總統特朗普於twitter以「Chinese Virus」來稱呼武漢肺炎,立即引起內地民網不滿,四川出世卻擁有美籍的陳法拉,就於IG爆粗鬧對方是種族歧視「intentional racist」:
.
「Why does he have even the energy to make up s**t like that, when we have so much to deal with and to heal from!?!?!?This is intentional racist.」
.
其後被網民洗版留言抨擊,就急急Del Post,但依然不能平熄網民的怒火:
「香港腳又歧視香港?」
「骨子裡係個支國人,鑲金都冇用!」
「玻璃心係成世都除唔到嘅!
「美國應該剥奪陳法拉國籍!講完」
「香港人有事嗰陣又唔見你X政府?!奶共奶到雪雪聲」「chinese virus 有咩問題?咁愛國就返中國住 拎中國護照啦」
.
作家王迪詩更發布給「陳法拉女士」的公開信,說:「你不為『日本腦炎』歧視日本而發聲?不為『香港腳』歧視香港而發聲?用病毒發源處的地名來命名病毒,是國際慣例,factual description,並非你所講的『intentional racist』。」
.
更說:「你忘記香港人不要緊,但你為『中國肺炎歧視中國』而抱不平,美國護照豈不是沾污了你的愛國心?」
.
法拉沈默一天後,就貼出一篇文章,大意是說每人都從自己的知識去悍衛自我,但為何大家會認為自己才是唯一正確?並指出現自我是不斷從思想中作出改變,因此不需要「悍衛」,非常具哲學性!
.
而法拉則說以些文章作冥想,又加上#meditation #awareness #peace #reflection 4個hashtag,並關閉此Post的留言功能,未知她醒覺、反省了什麼呢?
.
但網民依舊不賣帳:
「當有多過一個人圍插你嘅時候,你就好應該反省下自己係咪有做錯啦」
「但你肯定是唯一犯錯的人,第一妳不應背棄祖國,投入美國的懷抱。第二妳不應隔空盲撐,應身體力行,帶埋個法老公返回中國做個百分百愛國愛黨的中國人。妳做到嗎?做唔到就shut up」
.
#女生娛樂快訊
.
FB: GirlStyle 女生日常
『 💌如果妳都有打卡靚相/情侶甜蜜照想同讀者分享 📷即刻 #girlstyleGirlStyle 女生日常 或tag我哋或inbox比小編! 我哋會係女生日常嘅IG同大家分享💕 』
.
#hkig #hkgirls #beauty #lyrics #hkiger #love#sisters #lovemygirls #hklife #hkboy#hkgirl #hkboys #hkgirls #852 #hkcouples#hkstore #hkonlineshop #hklover#mygirls。
小s老公國籍 在 J's Scottish journal 我的蘇格蘭日記 Facebook 的精選貼文
「英國是美食沙漠?」
自從我嫁到蘇格蘭後天天洗手作羹湯,把S養胖10公斤,就常常有人問我「你們平時都吃中式還是西式?」老實說,我常常做飯都是煮中西式各ㄧ!
剛開始時天天煮中餐,直到有天S默默的說「ㄟ你煮的飯很好吃但我們什麼時候可以吃西餐?」
晴天霹靂的我覺得老公的胃被我虐待了嗎😂
於是我開始研究西式料理,雖然練就了一些拿手菜但是亞洲胃的我終究不習慣天天吃西餐,於是我們就開始了偶爾ㄧ起吃西餐,或各吃自己想吃的,於是每次煮飯時我都在廚房罰站很久,為了就是滿足2個不同國籍的胃!
ㄧ直到有天S提議說要吃印度咖哩,他說你ㄧ定要試試!非常好吃!於是我們點了外賣,吃了一口我簡直是驚豔到!在台灣吃的咖哩完全不是這樣啊?!沒想到就這樣找到了我們共同熱愛的異國料理。
從那之後我們就常去試吃不同的印度餐廳,甚至是外賣店的印度菜。
誰說英國是美食沙漠?因為以前的移民關係,這裡的印度菜是非常道地的!跟在台灣吃過的印度咖哩是天壤之別啊!所以來這裡玩沒吃到印度咖哩不準你回台灣🤣
/////////
小知識:蘇格蘭的印度餐廳有分中東店做的外賣店跟印度人開的印度餐廳,菜單大同小異,只是價格上的差別及外賣店會有加賣正統沙威瑪系列料理跟pizza,漢堡等等🤔,印度餐廳則會有自己主廚拿手菜。
照片是我跟S最愛的外賣店做的咖哩,2人套餐含前菜、脆餅、辣洋蔥沾醬、配菜及2個主菜、飲料只要£18 約台幣700元
黃色的醬是加水果的甜咖哩Kashmiri Korma,紅色的是以蒜跟辣椒🌶️爲主的辣味咖哩South Indian chlili and garlic curry,配上薑黃飯、印度甩餅及香料碳烤小雞腿 😋
小s老公國籍 在 Sharon世界走跳日記 Facebook 的最讚貼文
「由UAE入境英國自週六起免隔離」
快報➡️最新消息指出,從週六11/14早上四點開始,由UAE、冰島、智利等數個國家入境英國後不需要兩週隔離。
好啦,這可能是只有我在乎的新聞,但還是要鼓掌叫好一下!
一直以來UAE的確診數遠少於歐洲國家,但先前一直沒有解除對UAE旅客的隔離限令,有點點小鬱卒。
UAE平均一天新增1000個病例,和昨天才創下三月疫情以來單日最新高33470例的英國相比,是安全多了吧XDD
先前公布從台灣入境英國免隔離時,朋友還興匆匆貼新聞給我看說我拿台灣護照飛英國就不用隔離了,我說我是拿台灣護照但住UAE啊🤣🤣🤣
老公還曾提過一個餿主意:
「如果你不想來英國被隔離的話,那你先飛台灣再飛來就好了!」
我:「.......台灣不也是隔離兩週嗎@@還要自主管理....」
https://www.google.ae/amp/s/www.independent.co.uk/travel/news-and-advice/uk-travel-corridors-quarantine-uae-bahrain-dubai-chile-iceland-b1721973.html%3famp
#這消息除了我以外應該就屬溫恭嘻大批英國寶貝也很開心了
#溫恭嘻組員人數最多的國籍就是英國了
#英國人是UAE最大宗的西方人
小s老公國籍 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[翻轉視界] 台灣國際勞工協會成員陳秀蓮
All persons, regardless of their nationality, race, legal or other status, are entitled to fundamental human rights and basic labor protections, including migrant workers and their families.
所有人,不論其國籍,種族,法律或其他地位,均享有基本人權和基本的勞動保障,包括移工與其家庭。
★★★★★★★★★★★★
原文及圖片授權來自於Humans of Taipei和TIWA台灣國際勞工協會
我家是做香燭批發的,從小我就穿著四個口袋的圍裙幫忙賣金紙。以前生意很好,每逢過年都有百萬進帳,爸爸常帶我們去各國旅行,日本、韓國、東南亞。中國剛開放觀光,我家也是第一批去玩的。爸媽不太管我們念書,媽媽覺得女生就去學個美容美髮好了。我出社會第一份工作,就是當化妝品牌的櫃姐。後來離職,當了一陣子書店員,因為對台灣有使命感,想為社會做點事,立志成為記者,所以插班考上文化新聞系。
My family was in the candle wholesale business, and since I was little, I would wear an apron with four pockets to sell joss paper with my family. Business was good back then, and we would make millions of NT$ each Lunar New Year. My father would take us everywhere—Japan, South Korea, Southeast Asia. When China lifted its travel ban on Taiwan, my family was one of the first groups to go. My parents never cared much about our education, and my mother thought girls ought to work in beauty salons. My first job was a sales clerk at a cosmetics and beauty shop. I left my job later and became a bookstore clerk. Because I felt a calling and wanted to contribute to Taiwanese society, I set my sights on becoming a reporter. I switched majors and was accepted into Chinese Culture University’s Journalism and Communications College.
1. joss paper 金紙
2. lift the ban on travel 解除觀光禁令
3. never care much about 從不太在意
4. beauty salon 美容院
5. sales clerk 櫃姐、售貨員
6. cosmetics shop 美妝店
7. a calling 使命感、強烈願望
8. set your sights on sth 決心;立志*
*https://bit.ly/2zBVu6m
★★★★★★★★★★★★
念到社會學和馬克思,學到階級、勞動這些概念,開始對世界產生疑問;上楊祖珺的文化研究課,她帶我們去關心白米炸彈客楊儒門。以前覺得好人壞人的界線很清楚,會被警察抓的就是壞人,但旁聽開庭發現,楊儒門不像壞人,而且他的很多說詞都沒有被採納,例如他的炸彈即使「引爆」,也只會發熱冒煙;他說和警察約在警局外自首,但檢方認為他沒進派出所、是警方抓到他。社會上對於WTO架構下的農民處境,更是幾乎漠不關心。
When I started studying sociology and Marxism, I learned about concepts such as class struggle and the proletariat, and I began to have doubts about the world. When I took Professor Zujun Yang’s Cultural Studies course, she taught us about the Rice Bomber, Ru-Men Yang. Before, I felt that the line between good and evil was clear. Those captured by the police were all ”bad.” However, when I attended Ru-Men Yang ’s trial, he did not seem like a bad person. Parts of his testimony were inadmissible and ignored. For example, even though his bomb “exploded,” it only emitted smoke. Also, he said that he turned himself in outside the police station. However, the prosecution felt that since he did not enter the station, the police were the ones who caught him. Moreover, at the time, most people were apathetic to the plight of farmers under the WTO framework.
9. sociology 社會學
10. Marxism 馬克思主義
11. class struggle/class warfare 階級鬥爭
12. the bourgeoisie (馬克思主義理論中的)資産階級,資本家階級
13. the proletariat 工人階級;無產階級
14. the distinction between good and evil 善與惡之間的區別
15. testimony(尤指法庭上的)證詞,證言
16. inadmissible (在法庭上)不可接受的,不能採信的
17. emit smoke 散發煙霧
18. prosecution (被)起訴;(被)檢舉;訴訟
19. turn sb in 將(某人)送交警方
20. apathetic(尤指對重要事情)不關心的,無動於衷的
21. the plight of... ...的困境,窘境
22. framework(建築物等的)架構,框架
★★★★★★★★★★★★
後來就到處抗爭。楊儒門的事告一段落,我又回去念書,因為對新聞產業有一定認識,覺得當記者也就那樣,所以跑去念世新社發所。黃德北老師鼓勵我們去社運團體看看,我選擇來台灣國際勞工協會(TIWA)當志工,就從2007年待到現在。
I later protested (Ru-Men Yang’s treatment) everywhere. Ru-Men Yang’s case eventually came to an end, so I returned to my studies. After I got to know the news industry a little better, I felt that I had pretty much learned what being a news reporter was like. So, I wanted to learn something new and began studying at the Graduate Institute for Social Transformation Studies at Shih Hsin University. There, Professor Te-Pei Huang encouraged us to experience social organizations, so I became a volunteer at the Taiwan International Workers' Association. I've been here since 2007.
23. protest (v.) 抗議
24. come to an end 完結,結束
25. return to 回到
26. encourage us to... 鼓勵我們去作某事
27. social organization 社會組織
★★★★★★★★★★★★
從事移工相關工作,才讓我真正看到人的樣貌。剛到TIWA時,我協助一位看護工轉換雇主,她照顧的阿嬤覺得子女不要她了才找外勞照顧,又覺得自己生病,老公一定跟年輕看護工有染,所以阿嬤對她很壞,一直罵她、還把吃剩的骨頭丟進她的碗裡。
Being in this line of work has really opened my eyes to what people are truly like. When I began work at TIWA, I assisted a foreign care worker in transferring to another employer. The grandmother she took care of felt that she was abandoned by her children, so she contracted the worker to care for her. She then thought that her husband cheated on her with the worker, and became quite nasty. She would yell at the worker and once threw leftover bones in her bowl.
28. line of work 行業*
29. open sb’s eyes 使(某人)認清,使(某人)了解
30. foreign care worker 外籍看護
31. transfer to(使)調動;(使)跳槽
32. be abandoned by 被…遺棄
*https://bit.ly/2X0TUmu
★★★★★★★★★★★★
我記得有次在新北市政府開完協調會出來,剛好是耶誕節,耶誕城有尖尖的、像竹筍一樣的耶誕樹,她跟我說「姊姊,可以在這裡跟妳合照嗎?」然後眼淚擦一擦,拍照時又露出開心的笑容。原來,她是要拍給越南的家人看看,她在台灣有台灣人朋友。他們無論在台灣被怎麼糟蹋,在家人面前總會設法表現出混得很好的樣子,逢年過節就寄一箱禮物回家、買玩具給小孩。
I still remember this mediation session in New Taipei City. It was Christmas at the time, and the “Christmasland” in New Taipei City had these Christmas trees shaped like bamboo shoots. The foreign care worker said to me, “Sister, could I take a photo with you here?” She wiped away her tears and did her best to put on a smile for the photo. She wanted to show her family in Vietnam that she was doing well in Taiwan, even though she was mistreated. Every New Year, she would do her best to send back a box of gifts with toys for the children.
33. a mediation (session) 協調會,調解會
34. bamboo shoots 竹筍
35. put on a smile 露出笑容
36. do well 過得好 ; 做得好
37. be mistreated 虐待
★★★★★★★★★★★★
另一個我不太能接受的事情是,好像移工沒有被虐待,就不值得被關心。台灣人傾向從溫情或人權的角度,而不是從勞動者的角度去看移工。
Another thing I cannot accept is that no one cares about foreign workers unless there is news of their maltreatment. The Taiwanese people need to consider them as legitimate workers and not only care about them when there is a human rights violation.
38. cannot accept 無法接受
39. maltreatment 被虐待
40. legitimate 合法的,正當的,法律允許的
41. human rights violation 人權侵害
★★★★★★★★★★★★
六年多前我爸過世,我哥接手後力求創新轉型,改走精緻路線,例如設計防小人金、寵物金紙,算是重新撐起家裡的事業。最近七月半是旺季,我還是得回家幫忙手工包裝還有折蓮花。人跟好兄弟都能共存了,活人的世界有些標籤和界線,想想實在滿荒謬就是了。
Six years ago, my father passed away. My brother took over and tried to reinvigorate and transform the family business. He designed specialized joss paper to ward off backstabbers and even joss paper for dead pets. July is the peak season for the business, so I went back home to help out. I hand packed the products and folded paper lotus flowers for the dead. It's funny that we can get along with the dead, but we still attach labels to the living and draw lines between us. It’s quite ridiculous when you think about it.
42. pass away 過世
43. ward sb/sth off 避開;阻止;擋住
44. a backstabber 背後插刀者;背後講壞話的人
45. peak season 旺季
46. fold paper lotus flower 折紙蓮花
47. attach a label to someone 對(人)貼標籤
48. draw a line (between something) 畫界線*
*https://bit.ly/2Z8f5G6
★★★★★★★★★★★★
故事網站連結:
https://storystudio.tw/gushi/chen-siou-lian-interview/
資訊與照片出處:
http://bitly.ws/8qVR
Visit Humans of Taipei for more stories!
★★★★★★★★★★★★
如何增進同理心: https://bit.ly/34qSKnC
#ChangingPerspectives
#翻轉視界