#宅在家食記
早餐:屏東親戚手做大肉包 + 有意思咖啡 冰拿鐵 + 台東愛文芒果
午餐:蒲燒鰻魚飯 + 南北丸餃湯(吉古拉、魚冊、魚餃、燕丸)
晚餐:啤酒蒸馬祖淡菜 + 清蒸白玉小馬鈴薯 + Clos des Lunes Lune d'Argent Clos des Lunes Lune d'Ar...
#宅在家食記
早餐:屏東親戚手做大肉包 + 有意思咖啡 冰拿鐵 + 台東愛文芒果
午餐:蒲燒鰻魚飯 + 南北丸餃湯(吉古拉、魚冊、魚餃、燕丸)
晚餐:啤酒蒸馬祖淡菜 + 清蒸白玉小馬鈴薯 + Clos des Lunes Lune d'Argent Clos des Lunes Lune d'Argent 2015 「銀月亮」白葡萄酒
甜點: Cross Caf'e 克勞斯咖啡店 肉桂捲
冰箱是「倉廩實」狀態,已經退冰的、必須趁鮮吃的、再不吃就會壞的,都優先下肚。
早餐是夫人堂嫂送的包子,肉臊蛋黃餡兒,皮發得很好,美味。 有意思咖啡 的咖啡萃取液一包剛好一個 shot,直接加牛奶喝,也很不錯。
中午又吃了鰻魚飯,噴槍炙一下增香這招實在很贊,而且不用先加熱,放冷藏退冰,直接拿出來兩面燒炙一下,再放在熱飯上,就很可以了。
晚上處理昨天進貨的馬祖淡菜,一隻隻刷洗,用菜刀背把殼上的鬚鬚和藤壺盡量刮除,剪掉露出來的鬚足(馬祖淡菜的鬚足極頑強,硬扯會把肉也扯出來,淡菜馬上死掉,不如煮熟再拔)。浸鹽水一小時,換水兩次,再放回冷藏,時候到了才拿出來下鍋。
鑄鐵鍋下奶油和橄欖油,炒香紅蔥碎和蒜碎,倒三分之一罐啤酒(今天用柏克金黃金拉格),湯汁沸騰即倒入淡菜,攪拌均勻上蓋,鍋緣冒蒸汽轉中火,計時五分鐘,下一把香菜拌勻,擠一圈黃檸檬汁,即可上桌。
吃淡菜配「放心初」的白玉小馬鈴薯。電鍋外鍋一杯水,馬鈴薯用叉子戳一戳,蒸好跳起續悶一陣,吃的時候再盛出,剝開淋上淡菜的湯汁,鮮美又管飽。
飯後甜點是 Cross Caf'e 克勞斯咖啡店 的肉桂捲,個頭小小很秀氣,肉桂味兒很濃,並不死甜,好吃少負擔。
今天許多台灣人都在桌球男單四強戰緊張到快要心臟病發,我就是。幾度比數落後就不敢看了,沒多久又忍不住回頭偷看一下,咦比數居然又追平了!把世界球王逼成幾乎是「慘勝」,小林同學太厲害,respect。
我平常幾乎不看運動賽事,奧運跟著湊一下熱鬧,之前啥都不知道,也獲得很多感動。今年台灣選手表現真好,年輕人個個樣子都漂亮,舉手投足的氣質也好。依我同溫層所見,大部分台灣看客也少了往年常有的你死我活的殺伐酸恨之氣,無論勝敗,都能衷心感謝祝福全副身心付出的運動員。
今天讀到莊智淵的一句話:「其實輸球跟贏球,能得到的東西是一樣多的。」抄在這裡。
小馬可斯夫人 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最讚貼文
【臺灣歐洲文化論壇12:歐洲青少年兒童文學】
撰文 吳瑋庭
第12屆「臺灣歐洲文化論壇」於3月23日於國立臺灣大學博雅教學館盛大舉行。此次為2019年的首場論壇,以「歐洲青少年兒童文學」為題,揭開今年臺灣歐洲文化論壇的序幕。
臺灣歐洲文化論壇總召集人──國立臺灣大學外文學系張淑英教授──於致詞時表示:論壇至今已經走過五個寒暑,已經培養出許多忠實聽眾,代表著論壇活動已經漸漸推廣至校外,和民眾交流。未來,論壇仍會持續與臺歐文化交流提供平臺,不僅僅是歐洲文學,更包含歐洲的藝術、建築、音樂、觀光等等。
論壇主持人為輔仁大學西班牙語文學系李素卿副教授。李副教授認為:隨著科技發展、教育普及、出版發達,青少年兒童文學在質與量方面皆達到前所未見的興盛。而全球化的時代來臨,讓青少年兒童文學的題材愈來愈多元。也因此論壇主題選做「歐洲青少年兒童文學」,藉此來一窺歐洲青少年兒童文學的發展脈絡,並且藉由文學來喚起人們對孩子童年的重視。
輔仁大學德文系王美玲教授為論壇的第一位主講者。王教授在論壇中概述了德國青少年兒童文學的主題與趨勢。她強調:隨著大量移民湧入德國柏林,形成了多元的跨國文化,提供最佳的小說背景。南斯拉夫裔德籍作家Zoran Drvenkar的自傳體青年小說《沒有人像我們如此強勢》,敘述著南斯拉夫男孩Zoran及其他三位青年的年少時光。小說蓄意導入柏林多樣文化的背景,讓不同文化很自然地交集、融入,沒有所謂的「外國的」,所以也沒有區別德國人或是南斯拉夫人。
文藻外語大學法國語文系王秀文主任將焦點轉移至法國。王主任透過大眾耳熟能詳的《鵝媽媽故事集》與《小王子》,來說明法國兒童文學的發展脈絡。佩羅於1697年所出版的《鵝媽媽故事集》,開啟了法國兒童文學的新篇章。故事集以兒童為讀者,並且具有道德勸說的教育作用。有別於文藝復興時期,人們將兒童視為調皮無理、有待教化的負面形象。隨著時間遞嬗,二十世紀以來,兒童文學發展至鼎盛,內容更為多元。從聖修伯里的《小王子》中便可見一斑。
最後則由主持人李素卿副教授接棒,介紹西班牙青少年兒童文學的流變。與德法兩國不一樣的地方在於:1920至80年代,受到西班牙內戰與佛朗哥專政時期審查制度的影響,此時期的文學創作質量並不如同時期的德法多元。直到80年代,後佛朗哥時代來臨,社會自由開放,文學創作才得以興盛。1994年當代女作家艾爾維拉.林多創作的《四眼田雞小馬諾琳》,它的成功便足以彰顯西班牙兒童文學在80年代以降的蓬勃發展。《四眼田雞小馬諾琳》一書中跨越了千禧年前後,為20世紀末期西班牙社會的最佳寫照。故事中的庶民人物、生動活潑的童言童語,貼近大眾的生活而引起共鳴,也因此廣受歡迎。
三位講者結束後,臺下觀眾回應熱烈。不只對於講者所敘述的青少年兒童文學提問,也拋出自身對於兒童文學的看法。內容提及了社會如何影響文學、青少年兒童文學的定義、兒童文學與成長文學、政府與兒童文學間的關係、現代科技下童年及兒童文學將如何轉變等等,為論壇更添聲色。
最後,論壇總召集人張淑英教授再次總結,除了感謝主講者精采的分享,也感謝聽眾們的長期支持。希望知音們能再來參加第十三屆臺灣歐洲文化論壇,第將於 五月底六月初,以「歐洲在亞洲的文化遺產」為題,歡迎一同共襄盛舉。
小馬可斯夫人 在 郡俏哲理。 Facebook 的最佳貼文
會突然想到這隻剛出生站不太起來的三國小馬萌萌,是因為我前兩天看了潔西卡崔斯Jessica Chastain 坦演的「園長夫人:動物園的奇蹟」這部片,相形之下就覺得小喬怎麼那麼沒用,只會在那邊叫萌萌站起來,在旁邊說風涼話不幫忙就算了,還敢在那邊談戀愛???
潔西卡崔斯坦演的動物園長夫人,因為聽到大象生的小象掉出來後,有點要窒息,所以就二話不說挽起洋裝袖子,一邊安撫大象怕被她踩死、一邊幫小象血淋淋黏答答的急救,最後小象還是很爭氣地站起來了,皆大歡喜平安平安。
「園長夫人:動物園的奇蹟」很好看,它是在講述二戰期間希特勒抓狂,在波蘭屠殺猶太人,然後因為戰亂動物園也死光,所以空蕩蕩的動物園就變「偷渡猶太人過境」的中繼站,園長和園長夫人在猶太集中營偷偷運送猶太人到動物園,再悄悄的把他們送走,能救幾個是幾個,充分彰顯人性的光輝。
這部片改編真人實事,在二戰期間真的有這件事發生,看完其實心情滿沉重的,但劇中的小動物好可愛唷唷唷唷,療癒又哀傷,大家快去看阿。
▶預告連結
https://youtu.be/361Q2LndkA8
ifilm/傳影互動 #萌萌站起來
--
▶郡俏哲理。Instagram
https://www.instagram.com/jun0423/