為什麼這篇小玉日文鄉民發文收入到精華區:因為在小玉日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sendicmimic (火腿哈密瓜)看板ONE_PIECE標題Re: [閒聊] 911 小玉說...
小玉日文 在 美味拍手 Instagram 的精選貼文
2021-05-26 11:23:49
本來想說今天晚餐簡單吃應該就不用拍了 當親子丼一上桌,還是忍不住按下快門 本來想說應該發個限時動態就好 結果我忘記了 我忘記拍公就是小玉的爸爸 要是相機被他拿到手,怎麼可能只拍一張....😂😂😂 . 是的,我冰箱還有雞腿肉😂😂😂 也還有洋蔥 這不就是一個必須吃親子丼的節奏?(手背拍手心) . 外面很...
※ 引述《yun0112 (Yun)》之銘言:
: 911出來後小玉真實身份也是個討論點
: 剛看到有固定發翻譯文的讀者,拿小玉台詞原文來和漢化組翻譯做比對
: 下面直接截小玉台詞的部分
: http://i.imgur.com/PbHTTFF.jpg
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/PbHTTFFl.jpg?e=1739541750&s=cwaoicKVY6Yl0ejjbGdVvw)
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/fghcHDjl.jpg?e=1739525912&s=8ljCgWvre79qZgFUdAaW8w)
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/yjmEwYFl.jpg?e=1739529257&s=sWd0o1CygdS8E6kNuzIXEg)
: 原文小玉要去喝水止飢時,也是直接跟魯夫說要去上廁所
: 對比漢化組比較文言的用語(俺→小女、去上廁所→失陪一陣...)感覺差好多啊XD
: 不知道會日文的板友對小玉說話方式有沒有其他看法
: 順便一提...看了蠻多篇中國的分析或討論文,幾乎沒看到指正小女/小女子的用法,所以
: 漢化組好像也沒有要更正的意思
: 額外細節
: http://i.imgur.com/YOquxb0.jpg
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/YOquxb0l.jpg?e=1739577852&s=wQX_E1TlF3Jk78unGI0x2A)
https://imgur.com/BtdgkU0.jpg
![](https://imgur.com/BtdgkU0.jpg)
可以看到小玉台詞的語尾是"~でやんす"
是江戶時代幕府開國前後關西地區(尤其遊女)的慣用語。
現在一般只在電視節目或動畫中聽到這種用法,
只剩日本滋賀縣當地還有保留這種口語。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1274059622
而什麼叫遊女請看介紹:
https://gooshuo.tw/article/350
這與小玉的穿著和立志當妖豔女忍者符合,
抓她的雜魚還說要賣去"遊廓"。(當時合法的妓院)
是古老方言沒錯,但翻成文言文性質就完全相反了。
這種用語是顯示地位卑微,鼠繪那樣翻會讓人以為身分尊貴。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.22.11
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1531877658.A.D01.html
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/XI2TteAl.jpg?e=1739564797&s=MWAH22cYqx1FihS0ez0Gyw)