雖然這篇小氣英文名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在小氣英文名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 小氣英文名詞產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過6,766的網紅講劇時辰到,也在其Facebook貼文中提到, 《陀檜師姐2021》諷刺警察「Bitchilization」之作? ~無須查字典,「Bitchilization」當然不是英文字,如果閣下是詹瑞文粉絲,就知道何解了,這是詹sir創作出來的名詞,「Bitchi」是白痴的拼音,這個字即係「白痴化」的意思,上YouTube還睇到這段經典短片,好鬼好笑!...
小氣英文名詞 在 講劇時辰到 Facebook 的最佳解答
《陀檜師姐2021》諷刺警察「Bitchilization」之作?
~無須查字典,「Bitchilization」當然不是英文字,如果閣下是詹瑞文粉絲,就知道何解了,這是詹sir創作出來的名詞,「Bitchi」是白痴的拼音,這個字即係「白痴化」的意思,上YouTube還睇到這段經典短片,好鬼好笑!
~ 這劇根本無須要叫做《陀槍師姐》,劇情上就算無左滕麗明飾演的陳三元也可以。劇名可直接叫《懸案小組》、《懸來就是愛》、《懸愛特攻》、《恨嫁師姐》⋯總之呢套劇唔應該叫《陀槍師姐》,唉,又一經典lP被毀了!
~ 為了所謂搞笑,兩位主角都被「Bitchilization」,真心寧願宣萱繼續做Mall姐這種女強人角色,好過做這個恨嫁恨到無晒個性的戴安娜。已經去到網劇年代,大台劇的女主角,仍然停留在黑白粵語長片年代,女人一定要嫁人這種觀念。陳豪的檬sir設定完全重複「殺手」Zero,最初有型出場,跟住同女主角鬥一輪氣,一開始拍拖便「Bitchilization」,變成住家男人咁,配合埋他的難頂假音,搞到個角色好鬼難頂!至於又係玩前度出現搞三角,呢條橋差不多套套劇都有,悶過BBQ結局。
~ 兩個主角搞到「低低地」,懸案小組好「騎呢」,「小氣sir」又係白痴一名,威sir完全係個小男人,成個差館都「Bitchilization」,其實是否暗寸緊警察呀?係嘅又唔錯喎!
~ 黑社會和卧底線隨時好睇過警察線,不過,條橋同《反黑路人甲》和《使徒行者3》的黑幫橋段根本大同小異,用到殘了!
~ 一開始說了,全劇最吸引係「湯圓」,之後還有「魚子醬」。
小氣英文名詞 在 Facebook 的精選貼文
🎄Dec 23 — 聖誕倒數 2 天🎄 🌟文豪狄更斯令人憐憫的童年🌟
⛄《A Christmas Carol》(小氣財神) 是家喻戶曉、廣受喜愛的聖誕經典,而主角的名字 "Scrooge" 已經成為吝嗇之人的代名詞。今年耶誕,帶孩子認識文學鉅作背後的作者吧!
⛄ 在 Magic Tree House (神奇樹屋) 第 44 本*《A Ghost Tale for Christmas Time》,兄妹檔傑克與安妮來到維多利亞時期的倫敦,碰到沮喪、想放棄寫作的年輕狄更斯。
⛄ 書裡不但描繪英國工業革命帶來的極端貧富差,更娓娓敘述狄更斯的慘澹童年: 年幼時父親因債入獄、為了求生被迫當童工的艱辛人生歷程。這樣的背景卻造就出這樣的人才,令人欽佩不已!
⛄ *註: 此書在新編版本中序號為 Merlin Missions 第 16 本
⛄ 購書歡迎參考此連結: https://www.sanmin.com.tw/Product/index/003233571
#廖彩杏老師 #聖誕倒數 #英文童書
小氣英文名詞 在 椪皮仔 Facebook 的最佳解答
「每日英文閱讀分享#029-神奇書店」
今晚,我想來點Inc.
由於HBR的選題跟內容我最近沒什麼興趣,
然後就The economist最小氣不讓人試閱,
所以今天跟大家分享另一個雜誌,「Inc.」,
他的文章大多都是分享跟創業相關的內容,
有興趣的捧有可以追起來拉~
今天文章:Part Bookstore, Part Retail Theater, This Tempe Business Became a Local Mainstay
這篇文章主要介紹這間神奇的書店,
剛開始,書店化身為storyteller的空間,幫助bilingual跟deaf children,
後來慢慢的也化身為教室,教導一些aspiring authors,如何寫作、如何出版?
同時也是增加community events(例如音樂會等等)、二手書交易,
最後更擴增店面變成一個theater,也同時販售起禮物。
其中販售禮物的方式我覺得很酷,
They display a set of mixing bowls next to The Joy of Cooking.
我其實也非常喜歡逛書店,
有時候會意外的在書店看到很棒的書,
最近也要開始慢慢多寫書評與心得,
希望能夠帶給大家多元的體驗。
至於Inc.的文章我可能要多看一些才能跟大家分享了~
但的確一些用字難度有稍微增加,
每次看到不會的字或用法都覺得很愉悅~
今天要跟大家分享一個神奇單字:【subject】
這邊我就省略它當名詞的用法了,
除了名詞,subject還有兩個詞性,
當adj.時, 慣用為:be subject to
1: owing obedience or allegiance to the power or dominion of another
2
a: suffering a particular liability or exposure: subject to temptation
b: having a tendency or inclination : PRONE: subject to colds
3: contingent on or under the influence of some later action: the plan is subject to discussion
--Merriam Webster
當作動詞時,特別需要比較的是這個意思時to cause or force to undergo or endure,
慣用語會是be subjected to,
例句:He was subjected to constant verbal abuse.
所以別搞混了唷~
本文例句:They were titles about politics and environmentalism--subjects the idealistic young founders hoped would open minds and change attitudes.
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#Lead
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧