為什麼這篇小姐好白爭議鄉民發文收入到精華區:因為在小姐好白爭議這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者tinmar (tinmar)看板movie標題小姐好白 在美國不受歡迎? 在台灣受歡迎?時間M...
小姐好白爭議 在 Teddy / 為媽媽-食·玩習作 Instagram 的最讚貼文
2021-07-05 13:27:08
#雨天中的彩虹 #一起的撐 #giveaway #讀者優惠 #落雨又有咩好怕喎! 自從有了這把🌈雨傘後, 反而有點小期待下雨天☔️ 約三年前吧~在周遊東京介紹這把 CaEtLa Evereon 60cm 透明彩虹🌈雨傘 是店內 #人氣商品, 唔係一般透明雨傘咁簡單,最吸引我嘅係佢遮骨都係彩虹色🌈...
小姐好白在美國不受歡迎 但在台灣受歡迎
不過 這項觀察有點奇怪與不符合事實
因為小姐好白在美國賣了7千萬美元 在台北市才賣了5百50萬台幣而已
也就是說 小姐好白在美國頗受歡迎 但在台灣不受歡迎
小姐好白確實很好笑 我首輪看了一次 二輪也看了一次
但是 台灣觀眾愛看大成本大製作大牌明星的電影
因此小姐好白在台灣不受歡迎 是理所當然
其實 這部電影沒有文化差異 笑點具普遍性 錯過很可惜
不過 紀大偉另外提到一項有趣的觀察
那就是小姐好白裡 黑人扮成白人來挖苦 引起美國白人觀眾的不滿
因為美國白人認為如果白人扮成黑人來挖苦 一定會被批評是種族歧視
但黑人扮成白人來挖苦則不會被批評是種族歧視
其實 小姐好白裡有兩個趣點 一是黑人扮白人 一是男人扮女人 亦即黑男扮白女
但黑人扮白人的笑點較少 最主要的笑點都是由男人扮女人而產生的
只是 美國種族歧視問題很嚴重 白人會對小姐好白的劇情感到敏感 也是很正常
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.4.202
※ 編輯: tinmar 來自: 218.161.4.202 (02/14 19:35)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: holicane (Wen R.I.P.) 看板: movie
標題: Re: 小姐好白 在美國不受歡迎? 在台灣受歡迎?
時間: Tue Feb 15 01:24:55 2005
紀大偉這篇文章的問題除了美台兩地票房混淆不清之外
還包括只單憑這部片自我發揮,論點證據不足
他說這部片在美國不受歡迎是因為美國白人社會無法忍受黑人可以拍片取笑白人,
白人拍片取笑黑人卻會被視為種族歧視。其實白人在電影中模仿黑人的橋段行之久
矣,從最近"Bringing Down The House"中Steve Martin在黑人舞廳中操著亂七八糟
的黑人俚語與可笑的律動,到"Malibu's Most Wanted"中想變成饒舌歌手的白人小鬼,
還有"Bulworth"中Warren Beatty利用饒舌歌競選(雖然這個橋段不是在製造笑料,而
是討論更深的問題)。"Down To Earth"利用這種橋段的方式不太一樣,表面上Chris
Rock用他一貫的黑人肢體動作、在車上聽著Snoop Doggy Dogg的饒舌歌,但是當畫面
變成他所飾演的白人與他的白人管家時,很明顯地又是在製造同樣的笑料。
白人說半生不熟的黑人俚語,雖然不能說是一個大家都能接受的笑點,但早已是
好萊塢搞笑片的知名公式之一,如同義大利裔美國人的腔調,與其黑幫形象。
這其中當然有種族的隱喻,但若要說是一個種族歧視的禁忌話題,那就有點太過了。
更何況,若要說種族歧視,之前所敘述的這些電影橋段,傳達的訊息卻是黑人的語言、
動作很酷,白人很遜。"How High"是一部白人導演拍的電影,找來兩位黑人饒舌明
星當主角,其中就不乏這種畫面與隱喻。另外像是"Analyze This"最後Billy Crystal
模仿義裔腔調裝黑道老大,也是同樣的道理。你可以說他刻板化了一般人對義裔美洲
人的形象,但是若要說他矮化義裔美洲人...問問Robert De Niro覺得如何吧。同樣
你也可以問James Caan,對Hugh Grant在"Mickey Blue Eyes"中詭異的義裔美洲腔有
何看法。
簡單來說,這些笑料玩的是一種boundary crossing的反差,就像男扮女裝、狗學人樣、
小孩裝大人、老粗FBI警探變成選美小姐....。小姐好白玩的只不過是比較過火的
方式:雙重反差,跨越黑/白、男/女兩道界線(甚至第三重:警/民)。它就像是"The
Hot Chick"+"Miss Congeniality"+黑白顛倒的綜合體,一部瘋狂的化妝舞會罷了。
就算它賣不好、就算它被提名金酸莓獎,也是因為它的玩笑開太多讓人眼花撩亂不
能理解,而非它的種族問題。
若真的要說它有種族問題也不是不行,但是,嘿,現在什麼東西沒有種族的暗喻?
然而因為一部小姐好白被視為大爛片就這樣高聲急呼,我覺得想太多了。
※ 引述《tinmar (tinmar)》之銘言:
: 不過 紀大偉另外提到一項有趣的觀察
: 那就是小姐好白裡 黑人扮成白人來挖苦 引起美國白人觀眾的不滿
: 因為美國白人認為如果白人扮成黑人來挖苦 一定會被批評是種族歧視
: 但黑人扮成白人來挖苦則不會被批評是種族歧視
: 其實 小姐好白裡有兩個趣點 一是黑人扮白人 一是男人扮女人 亦即黑男扮白女
: 但黑人扮白人的笑點較少 最主要的笑點都是由男人扮女人而產生的
: 只是 美國種族歧視問題很嚴重 白人會對小姐好白的劇情感到敏感 也是很正常
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.165.10
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sswwer (Don't Panic) 看板: movie
標題: Re: 小姐好白 在美國不受歡迎? 在台灣受歡迎?
時間: Wed Feb 16 01:47:40 2005
我想,紀大偉並非因為小姐好白被視為爛片而寫了這篇文章「高聲疾呼」
他說小姐好白在美國被視為大爛片,而在台灣卻頗受歡迎
也非根據票房,我想他是根據評論或觀影心得
不過這邊在文中沒交代,而且,賣座的片子也會有些負面評論吧
小姐好白不是紀大偉單憑來自我發揮的電影,這部電影只是一個切入點
文章陸續提到了其他作品,某些「玩笑」、「模仿」是不行的
他想解釋的是社會現象、族群仇恨
在表面的笑點之外,某些深沉的東西碰不得
看完電影笑一笑,被撕裂的社會就往復合前進了一步嗎?
再看一下原文吧!
2005.02.14 中國時報
開玩笑
紀大偉
出於比較文學的習性,我一直很留意同一部電影在不同國家的反應。比如,在美國被
視為大爛片的《小姐好白》(White Chicks),在台灣卻頗受歡迎。美、台的反應天差地
遠,我便忍不住租片來看;身在美國的我,和身在台灣的觀眾一樣,笑翻天。這是黑人導
演拍攝,黑人擔任主角的電影,片中兩位FBI黑人幹員為了辦案,假扮為白種少女(這
是雙重假扮:性別的,種族的),引發一連串笑料──基本上都是從黑人的角度嘲弄白人
。
美國的白人觀眾發出不平之鳴:他們說,為什麼黑人可以拍片挖苦白人?難道白人也
可以拍一部電影取笑黑人嗎?(試想,白人男性假扮成黑種姑娘,然後耍寶……)
答案很簡單:不行。
美國有位名叫瑪格.曹(Margaret Cho)的韓裔的諧星,專門愛開同性戀者以及亞裔
人士的玩笑,甚至大量玩弄亞洲人的刻板印象(如,韓裔人士的英語不標準;亞洲人在美
國都在地位不高的洗衣店工作──都是刻板印象);曹成為風雲人物,連白人和異性戀都
愛她。也有人問:既然曹可以開亞洲人的玩笑,那麼白種人可不可以公然取笑亞洲人?
答案很簡單:不行。
有人皮癢,結果付出慘痛代價。美國時尚雜誌《瑣碎》(Details)以圖文並茂的方
式,玩弄亞裔男同志的刻板印象,馬上引起同志團體和亞裔團體炮轟。有人貌似無辜,問
道:為什麼曹戲弄亞洲人可以得到掌聲,而主流(白人)媒體開亞洲人的玩笑就會被控種
族歧視呢?
無論在台灣還是在美國,華裔男性熱愛的服裝品牌「AF」出過一種T恤,上面寫著
「兩個老王幫你把衣服洗乾淨」(老王,指的是在洗衣店工作的華人;「你」,則預設為
白人)。此T恤也掀起軒然大波;從此「AF」被認為是歧視亞洲人的品牌(妙的是,亞
洲人仍然愛穿AF,至死不渝)。
為什麼有時候可以開玩笑,有時候不行?問題並不在於有沒有雅量,有沒有幽默感。
問題在於,美國和台灣一樣,是被撕裂的社會,族群之間相互嫉恨,頂多維持表面的和平
。處於弱勢的族群,為了出口悶氣,就可以自嘲(黑人互稱黑鬼,反而有趣親密),或是
可以更大膽地去嘲弄騎在自己身上的族群(黑人罵白人);但是,白人不可以反過來罵黑
人(白人如果說出黑鬼一詞,就有得受了)。這種叢林法則,是「不和解」社會的現象。
如果社會整體結構沒有改變,如果各族群沒有真心握手言和(清算,認錯,告解,掏心挖
肺,是少不了的過程),那麼叢林法則並不會消失。
日前,有個黑人小孩被洛杉磯警察當作逃犯,身中多槍身亡。黑權團體站出來怒吼。
白人想要拍《小姐好白》的黑人版──《小姐好黑》?等到二○四六再說吧。
※ 引述《holicane (Wen R.I.P.)》之銘言:
: 紀大偉這篇文章的問題除了美台兩地票房混淆不清之外
: 還包括只單憑這部片自我發揮,論點證據不足
: 他說這部片在美國不受歡迎是因為美國白人社會無法忍受黑人可以拍片取笑白人,
: 白人拍片取笑黑人卻會被視為種族歧視。其實白人在電影中模仿黑人的橋段行之久
: 矣,從最近"Bringing Down The House"中Steve Martin在黑人舞廳中操著亂七八糟
: 的黑人俚語與可笑的律動,到"Malibu's Most Wanted"中想變成饒舌歌手的白人小鬼,
: 還有"Bulworth"中Warren Beatty利用饒舌歌競選(雖然這個橋段不是在製造笑料,而
: 是討論更深的問題)。"Down To Earth"利用這種橋段的方式不太一樣,表面上Chris
: Rock用他一貫的黑人肢體動作、在車上聽著Snoop Doggy Dogg的饒舌歌,但是當畫面
: 變成他所飾演的白人與他的白人管家時,很明顯地又是在製造同樣的笑料。
: 白人說半生不熟的黑人俚語,雖然不能說是一個大家都能接受的笑點,但早已是
: 好萊塢搞笑片的知名公式之一,如同義大利裔美國人的腔調,與其黑幫形象。
: 這其中當然有種族的隱喻,但若要說是一個種族歧視的禁忌話題,那就有點太過了。
: 更何況,若要說種族歧視,之前所敘述的這些電影橋段,傳達的訊息卻是黑人的語言、
: 動作很酷,白人很遜。"How High"是一部白人導演拍的電影,找來兩位黑人饒舌明
: 星當主角,其中就不乏這種畫面與隱喻。另外像是"Analyze This"最後Billy Crystal
: 模仿義裔腔調裝黑道老大,也是同樣的道理。你可以說他刻板化了一般人對義裔美洲
: 人的形象,但是若要說他矮化義裔美洲人...問問Robert De Niro覺得如何吧。同樣
: 你也可以問James Caan,對Hugh Grant在"Mickey Blue Eyes"中詭異的義裔美洲腔有
: 何看法。
: 簡單來說,這些笑料玩的是一種boundary crossing的反差,就像男扮女裝、狗學人樣、
: 小孩裝大人、老粗FBI警探變成選美小姐....。小姐好白玩的只不過是比較過火的
: 方式:雙重反差,跨越黑/白、男/女兩道界線(甚至第三重:警/民)。它就像是"The
: Hot Chick"+"Miss Congeniality"+黑白顛倒的綜合體,一部瘋狂的化妝舞會罷了。
: 就算它賣不好、就算它被提名金酸莓獎,也是因為它的玩笑開太多讓人眼花撩亂不
: 能理解,而非它的種族問題。
: 若真的要說它有種族問題也不是不行,但是,嘿,現在什麼東西沒有種族的暗喻?
: 然而因為一部小姐好白被視為大爛片就這樣高聲急呼,我覺得想太多了。
: ※ 引述《tinmar (tinmar)》之銘言:
: : 不過 紀大偉另外提到一項有趣的觀察
: : 那就是小姐好白裡 黑人扮成白人來挖苦 引起美國白人觀眾的不滿
: : 因為美國白人認為如果白人扮成黑人來挖苦 一定會被批評是種族歧視
: : 但黑人扮成白人來挖苦則不會被批評是種族歧視
: : 其實 小姐好白裡有兩個趣點 一是黑人扮白人 一是男人扮女人 亦即黑男扮白女
: : 但黑人扮白人的笑點較少 最主要的笑點都是由男人扮女人而產生的
: : 只是 美國種族歧視問題很嚴重 白人會對小姐好白的劇情感到敏感 也是很正常
--
「我們都手無寸鐵卻想要反擊。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.18.213