[爆卦]小卡壓痕是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇小卡壓痕鄉民發文收入到精華區:因為在小卡壓痕這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者thanatosfe (?~2017) 被閔氏可愛死)看板BTS標題[心得] LOVE YOUR...

小卡壓痕 在 ????’? ???? ?好感生活? Instagram 的精選貼文

2021-09-03 16:07:30

𖧷 為生活注入美好元素🌿 MAGUS 小試吸盤 是由設計品牌 @flytta_tw 推出的空間佈置設計精品 吸盤設計採用旋轉真空技術 主要結構:飾板上蓋/磁鐵/主體吸盤底座組 只需握著MAGUS一壓 二順時針轉27度 即可吸附於牆面 拆卸方式:逆時鐘方向轉27度即可 (★烤漆牆面ok /粉刷牆面...


基於一個自己翻譯的歌詞被印出來想要收藏
還有想要試試看到底要買到第幾張才能自己抽到本命小卡這件事
所以台壓也一次買了一套...(朋友也被逼迫買了一套XD)
想說雖然歌詞不能放板上但至少可以來貢獻個比較開箱文

因為已經有韓版的開箱文了
所以我就台版開一開然後比一下跟韓版的差異這樣

我假設大家都很關心我有沒有抽到本命,答案是....

https://imgur.com/1HLMW59

沒有。
差一點就泰亨鐵支,到底什麼時候才能自己抽到本命...

台壓的與其說是大卡其實比較像是明信片,用的紙偏厚,印刷的質感也很不錯
背面跟韓版不一樣沒辦法玩拼圖
不過韓版小卡的缺點就是正面的人臉上都可以看到後面的壓痕...Orz
雖然小卡是攜帶很方便啦,但有壓痕就難免覺得好像哪裡怪怪的...
大卡可以放辦公桌或書桌前
累的時候看一看,啊嘶~心曠神怡~

https://imgur.com/IRBuSrQ
包裝的還滿好的,四張海報分開來分別用塑膠套包著

寫真書的圖我就不多拍了,直接做台韓版比較

https://imgur.com/n6eCimF
左邊是台版右邊是韓版,乍看之下沒什麼不一樣
不過用摸的可以發現紙質不同

https://imgur.com/6RuqrVb
https://imgur.com/XbGdZCU
一樣左邊是台版右邊是韓版
韓版的寫真書背後會有貼紙,LOGO也不太一樣

https://imgur.com/DuMiFz4
下面是台版上面是韓版
韓版的字顏色比較偏藍灰色,台版則明顯是灰色

https://imgur.com/TtBlsoX
https://imgur.com/pHwRXXT
左邊是台版右邊是韓版
台版印出來的字比較細且邊緣比較工整,韓版的字線條比較粗
偶爾會有這種沒印好的狀況...
大概是因為趕工吧,哈哈哈哈,多放幾張給大家參考一下

https://imgur.com/XsCL0pW
https://imgur.com/YJT5xV0
https://imgur.com/N14SEZm
https://imgur.com/qFMk6Dt
https://imgur.com/ampYRwU


https://imgur.com/1AgO3fG
L版很有默契地都是泰亨
小卡可以明顯看到有背後線條的壓痕QQ

https://imgur.com/2LGLZCW
台版大卡的背面,質感真的很不錯,紙質也很厚,不用怕凹壞XD

https://imgur.com/WyC73HL
https://imgur.com/JfRRzz0
花樣年華的日記本,照片拍不太出來差異,顏色稍微有一點點不一樣
可惜經紀公司沒有同意放翻譯...QQ

寫真書的比較
https://imgur.com/cZsHEgW
左邊是韓版右邊是台版
韓版的紙質比較軟,翻閱起來比較方便
台版的紙比較後也比較硬,會有點捨不得凹得太用力
韓版的紙偏黃,台版比較白,這張圖應該可以明顯看出來

https://imgur.com/Cjzr6TL
https://imgur.com/4CScPDN
https://imgur.com/d3aYNPi
https://imgur.com/I6fPSQX
團員個人照的部分差異不大,不過台版的印刷感覺稍微銳利一點
像號錫那張就是台版的感覺起來比較立體,韓版臉部的細節比較模糊
團體照的背景可以看的出來顏色有一點點差異,韓版比台版紅一點

https://imgur.com/qXTvjHO
https://imgur.com/2g2jzEW
海報我只拆一張來比較,前面的是台版,後面的是韓版
紙質摸不出來太大的差別
不過顏色就很明顯韓版的偏紅,台版則是黃一點

https://imgur.com/1lwLFgu
最後同場加映被我逼迫台版也買一套的朋友開到的智旻大卡跟他原本的小卡
打開來想說好像哪裡怪怪的,拿小卡出來比才發現方向相反XDDDD
看起來好像台版才是正常的方向...
上次YNWA也有韓版出包台版才更正的情況
感覺好像變成收藏台版的小樂趣了XDDD

https://imgur.com/ZDcrv3C
看到自己翻的歌詞被印出來感覺很奇特XD
閱讀了一下可以看得出來有被修改過
據說是經紀公司那邊直接修改的,嗯...哈哈哈哈

最後是一點雜談
這次有趁著工作(?)的機會偷偷問了一下
因為相較於早期的台版都有不同贈品,好像從WINGS開始贈品就慢慢少了
唱片公司那邊是說他們有很努力地爭取,但....
就像這次花樣年華THE NOTES的翻譯
本來是很希望可以提供中文翻譯給大家(我都翻好了...)
不過也不完全是他們可以決定的事情,他們也覺得滿可惜的
雖然我想應該很多人都有韓版了
但還是希望大家也能支持一下台版囉~
台壓有不錯的成績,唱片公司也才有依據可以為大家爭取更多的福利...

最後,想找THE NOTES的翻譯可以在板上查詢我的ID。

以上~~

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.190.12
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1508339135.A.62E.html
pinny2222000: 推t大~~ 謝謝你翻的歌詞 10/18 23:12
mi40828 : 推t大! 10/18 23:15
ps123cd0477 : 推T大~謝謝t大翻譯的歌詞~~泰亨差點鐵支也很厲害XD 10/18 23:17
ps123cd0477 : 對了 可以請問T大本命是~~ 10/18 23:18
lfsaori : 感謝你~~~~~~ 10/18 23:19
Sangaugust : 推t大~~~~~ 樓上詳見暱稱(? 10/18 23:19
shemypitch : 謝謝t大 10/18 23:20
m24681230 : 怎麼會放相反阿 真的是開箱的小樂趣XD 10/18 23:20
simple09 : 推T大~~ 10/18 23:21
thanatosfe : 本命是玧其XD 但我不管買什麼都開不到他... 10/18 23:22
obbiest : 超喜歡T大的翻譯~~不過不能放好可惜,難怪想回味都` 10/18 23:22
obbiest : 找不到QQ 10/18 23:22
mayting3557 : 推T大 謝謝T大提供了很多的翻譯幫助韓語無能的我<3 10/18 23:23
e32420 : 謝謝t大~ 10/18 23:24
sodavoxyi : 推t大!每次看你的翻譯都超滿足XDD 10/18 23:24
misame : 推每次翻譯都超迅速的T大!文字也超美! 10/18 23:25
tzuchun0214 : 推t大 10/18 23:27
ps123cd0477 : 謝謝Sang大 我都只注意到id XDDD 10/18 23:28
raTAE : 推T大!超開心的~感謝! 10/18 23:29
ps123cd0477 : 跟t大同本命 ~~ 這次專輯有幸 開到一張玧其小卡QQ 10/18 23:29
u04a94 : 看到差點泰亨鐵支整個笑噴XDDD 10/18 23:31
s302222w : 推t大!! 10/18 23:32
Schwertlilie: 推一下,感謝t大~ 10/18 23:33
Schwertlilie: 是說公司有更動翻譯居然沒先跟原譯者知會嗎...orz 10/18 23:34
thanatosfe : 我是知道會送審也有預期會有修改,不過改的比我預 10/18 23:35
thanatosfe : 期的多,小驚訝而已沒有很介意XD 10/18 23:36
thanatosfe : 感覺韓版做很趕再加上數量很大,所以偶爾會有小錯XD 10/18 23:37
thanatosfe : 加上韓版的L版泰亨小卡我就真的有四張泰亨了...XD 10/18 23:37
Nilycee : 推t大~ 10/18 23:39
ts00758579 : 推~~所以是全部的韓版智旻都是這方向嗎XD?! 10/18 23:41
rettaguysg : t大也太厲害!! 10/18 23:41
Kammy040407 : 推t大!難怪都找不到歌詞QQQQ 10/18 23:41
thanatosfe : 不知道耶因為我們各買一套只開到一張智旻小卡,有這 10/18 23:47
thanatosfe : 張智旻卡的人可以拿出來看看XD 10/18 23:47
lanMys : 感謝t大平常超用心又超快速的翻譯歌詞~~ 10/18 23:55
amorneo : 反方向的智旻真的太好笑了XDD 不比較完全不會發現 10/18 23:55
yumpf : 謝謝t大!! 鐵支笑噴XD 同玧其本命但他都傲嬌不出現 10/18 23:57
blanksky : 超級感謝T大翻譯THE NOTES QQ 10/18 23:59
meico : 感謝t大 你好專業!!! 10/19 00:00
fran10125 : 推~~ 心動想買了 >< 10/19 00:02
chimchimpooh: 推推~~ 10/19 00:06
goemillisa : 相反的智旻好可愛XD猜大家關心有沒有抽到本命的t大 10/19 00:16
goemillisa : 也好可愛啊哈哈 10/19 00:16
amyfu0922 : 推NOTES翻譯 感激不盡! 10/19 00:37
s110211021 : 推t大!太喜歡t大的翻譯了!解救不會韓語的我 10/19 00:39
gracelllee : 推t大~~喜歡你的翻譯!翻得很有感覺 10/19 00:41
deny : 謝謝t大!我的韓版智旻小卡跟t大照片小卡同方向! 10/19 00:41
yongling0522: 推t大~謝謝你的翻譯 10/19 00:50
mayday7710 : 推 10/19 00:52
sunny61629 : 推t大每次快速且用心的翻譯~~感謝t大!! 10/19 00:56
suinjo : 台壓的L版跟V版開到玧其(*¯︶¯*) 10/19 00:58
Daphne1638 : 推分享~ 10/19 00:59
agan160509 : 推!!!本來想要繼續開箱台壓的 結果被t大搶先了XD 10/19 01:04
agan160509 : 真的很謝謝t大幫忙翻譯吶 而且還翻得超美~ 10/19 01:05
clover316 : 推T大! 翻譯超美~~ 10/19 01:08
thanatosfe : 別這樣我喜歡看阿甘的開箱XDDD 上次被你的開箱生火 10/19 01:11
thanatosfe : 跑去買了YNWA的台壓XD 10/19 01:12
agan160509 : 嗚...沒想到我真的有放火(?)成功...那我以後有機會 10/19 01:17
agan160509 : 會繼續發開箱文的XDD 10/19 01:17
ashay : 推~T大的翻譯超美的!! 10/19 01:19
yukiCnyan : 推 看完開箱文才發現韓版V版SUGA跟南俊小卡也是反的 10/19 01:28
yukiCnyan : 明明這兩位衣服的字反了現在才留意到XDDD 10/19 01:29
legirlof20c : 一直覺得那張智旻小卡哪裡怪 原來是反了啊(拳頭敲 10/19 01:34
legirlof20c : 掌) 10/19 01:34
TinaSeven : 看到鐵支瞬間笑出來XDDD 10/19 01:54
TinaSeven : 感謝T大翻譯的歌詞! 10/19 01:54
hdmd : 天啊版上有正港神翻譯感覺好爽(?) 覺得Serendipity~ 10/19 02:03
hdmd : ~~ 10/19 02:03
hdmd : 推完發現自己好浮誇XD 但是真心感謝t大的翻譯~ 10/19 02:18
hdmd : 原本想比較一下修改前後才發現歌詞不見了QQ 10/19 02:29
hdmd : (應該原本有?不是我夢遊吧?)因為不能放所以刪掉了嗎 10/19 02:30
hdmd : 話說原來台版會更正錯誤 有被生火 專輯要滿出書櫃啦 10/19 02:31
cuantotiempo: 感謝t大歌詞翻譯,我台壓跟韓版加起來有拿到玧其鐵 10/19 08:47
cuantotiempo: 支 (轉圈+灑花) 10/19 08:47
joons : 推推翻譯大手t大!另外我覺得台灣的印刷品質真的滿 10/19 09:33
joons : 好的,韓廠有些 之前我的回憶錄外盒照片印歪我真的 10/19 09:33
joons : 捶心肝 10/19 09:33
doublehds : t大翻的文字真的很好看~謝謝t大每次的翻譯~ 10/19 10:33
purewhite075: 我的智旻小卡是反的QQ 難怪總覺得好像哪裡怪怪的哈 10/19 14:02
purewhite075: 哈 10/19 14:02
leslilianne : 每次看t大的速翻都覺得好神 現在t大也兼開箱比較文 10/19 16:09
leslilianne : 了嗎XD? 10/19 16:09
sinderin : 推開箱文!t大沒提到完全沒發現XD 10/19 16:29
sinderin : 結果一比對我的玧其韓版也是反的XDD 10/19 16:29
sinderin : https://i.imgur.com/h01LYpj.jpg 10/19 16:30
groupie : 感謝你的翻譯,文字好美~ 10/19 19:13
j821020 : 泰亨鐵支xddddd 10/19 20:09
nancymonnie : 感謝你的翻譯! 10/19 22:37
thanatosfe : 謝謝大家喜歡我的翻譯QQ 10/20 00:38

你可能也想看看

搜尋相關網站