作者teramars (tomorrow never knows)
看板movie
標題[請益] "家有喜事"最後KTV那一段
時間Thu Nov 28 12:21:12 2019
《家有喜事》國語版 最後那一段
周星馳為大嫂獻唱一曲 還特別交代要留意歌詞
聽起來很像是閩南語 不太像是廣東話
那一段是真的由周星馳本人配唱的嗎?
不過後來 吳君如唱的反而比較像是粵語了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.74.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1574914876.A.D09.html
※ 編輯: teramars (182.234.74.135 臺灣), 11/28/2019 12:29:51
推 bruce8104 : 因為配音吧 11/28 12:32
推 vestal : 相逢何必曾相識~~~ 11/28 12:38
推 particular : 好聽 11/28 12:42
推 sholi : 潮州話吧 11/28 12:53
→ sholi : 周星馳本人唱的喔!原音版的電影,周星馳幾乎都自 11/28 12:54
→ sholi : 己唱 11/28 12:54
推 m122e : 是閩南語沒錯吧 11/28 12:58
推 sounan : 也許不必知道我是誰~ 11/28 13:01
→ Beandou : 是說家有囍事好像要出續集了 11/28 13:10
推 Lans1002 : 那是潮州話 其實也算是閩南語的一個分支 11/28 13:25
→ Lans1002 : 廣東東部其實比較算閩南語系 11/28 13:27
推 flashegg : 我都以為他是在唱閩南語,只是不標準,很有笑果 11/28 15:06
推 louis5265 : 現在的家有喜事超難看的,笑點尷尬,還是以前的經典 11/28 16:10
推 Howardyu : 潮州話啊 11/28 16:24
推 weiike : 我以為是閩南語 11/28 17:55
→ weiike : 因為是唱給台灣大嫂聽(?) 11/28 17:56
推 davidlai7788: 古天樂版的家有喜事看十分鐘就看不下去了 11/28 18:29
推 okada777 : 挖怕愛~ 11/28 20:32
推 pattda : 說閩南話也過得去 因為最大海外市場台灣是聽得懂XD 11/28 20:42
→ pattda : 這首是現場收音喔... 沒記錯的話... 當年很少見 11/28 20:43
→ purestone : 潮州話是閩南語的分支啊 11/28 20:56
→ imrr : 就是很爛的台語啊XD 11/28 21:21
推 louis13 : 那是潮州話啦 11/28 22:15
推 wakeupzero : 請大嫂注意歌詞,哈 11/29 00:47
推 akame : 香港有很多人都是潮州過去的,所以是潮州話沒錯喔 11/29 01:10
推 pattda : 香港更早以前(50年前) 廣東話不是最多人用 11/29 01:13
→ pattda : 只是有錢扭轉局面 11/29 01:14
推 chen3865425 : 令你令你令你令你 再度再度 11/29 02:14
推 kitsune1982 : 灑淚 11/29 08:42
推 soniazhan : 現在香港都拍不出這種喜劇了,只有一堆尷尬不好笑的 11/29 09:14
→ soniazhan : 搞笑片 11/29 09:14
→ nissgude : 懷孕那一年代的系列港片阿! 童年回憶 11/29 11:46
推 mudee : 潮州話跟台語不太一樣 年輕人台語不太好 以為是不 11/29 21:35
→ mudee : 標準的台語 11/29 21:35
推 Pt1 : 這一部的卡司超強 不可能再有這種等級 有張曼玉張 11/30 05:52
→ Pt1 : 國榮跟還肯搞笑的周星馳 11/30 05:52
推 WADE0616 : 同是天涯淪落人~~ 11/30 11:57
→ shocking1945: 不想愛的~~~~青菜~~~~~~ 12/23 12:40