作者godgod777 (Tim)
看板ask
標題[請問] 客家黃姓江夏堂
時間Mon Aug 23 13:06:32 2021
我最近才知道我是苗栗客家人
因為媽媽是在苗栗通宵出生的
但那邊的親戚都不會說客家話
所以我想說通宵人可能都是閩南裔
結果一天吃飯突然問一個長輩
才知道原來我們家也是客家人
所以苗栗門上才會有江夏堂的匾額
江夏堂就代表客家黃姓大家族
那我問怎麼都不會說客語只會說台語
他說來台灣太久所以被閩南人同化了
會說日語台語國語英語就是不會說客語
我想現在很多原住民應該也被漢化的很嚴重
我想問親戚為什麼叫江夏堂?
他說江夏是在湖北武漢的一個地區名
就像苗栗通宵或是新北新店一樣的地方
後來他說為什麼就忘了,之後就沒聯繫
我想問的是客家人不是來自廣東梅縣人嗎?
為什麼客家姓黃的會跟湖北武漢江夏區扯上關係?
湖北跟廣東的文化不是差了十萬八千里?
結果我媽剛好就嫁給湖北人,還真有緣
-----
Sent from JPTT on my iPad
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.2.222 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1629695194.A.349.html
→ sdiaa: GOOGLE 堂號 08/23 13:24
→ godgod777: 然後我湖北爸的媽媽也是姓黃,所以很巧妙,我查了維基 08/23 13:35
→ godgod777: 「堂號」,說是在湖北雲夢境,姓費跟黃,但還是不太懂 08/23 13:35
→ godgod777: 難道是廣東梅縣人不同姓氏的人跑到全中國各地開堂落戶 08/23 13:36
→ sdiaa: 堂號是更早期的籍貫~ 是其他地方人跑去梅縣落戶 08/23 13:42
→ godgod777: 剛好我爸是湖北荊州人,江夏以前是荊州管的,都是天意 08/23 13:43
→ OhwadaAkira: 客家人不是一開始就在廣東 中國歷代的戰亂如五胡亂華 08/23 13:44
→ godgod777: 那客家話又源自何處?陝西秦始皇嗎?秦國國語? 08/23 13:44
→ OhwadaAkira: 安史之亂之類 都會迫使他們離開原鄉 08/23 13:45
→ OhwadaAkira: 客家話的起源 可以看wiki 08/23 13:46
→ godgod777: 維基說客語還是算廣東話 08/23 13:51
→ godgod777: 所以現在客語算粵語? 08/23 13:57
→ godgod777: 民族融合五胡亂華把我搞得好亂喔 08/23 13:58
→ godgod777: 像我去過福建漳州泉州才知道台語源自那邊,但福建只有 08/23 14:01
→ godgod777: 那兩個地方講台語,其他地方的福建話完全是五花八門完 08/23 14:01
→ godgod777: 全聽不懂也完全沒聽過 08/23 14:01
→ godgod777: 所以現在客語跟香港語都算是粵語的一種而已 08/23 14:03
→ godgod777: 有人說客家人像猶太人,分布在中國各地,但至少猶太人 08/23 14:05
→ godgod777: 以前還是有國家的,只是被滅國才變歐洲客家人的,那客 08/23 14:05
→ godgod777: 家國以前在那?陝西西安秦國? 08/23 14:05
推 Desirefly: 我媽用客語可以和講廣東話的香港人對話,但腔調有點不 08/24 00:13
→ Desirefly: 太一樣 08/24 00:13
推 QQ101: 粵語 客語 根本不通啊 = = 08/24 00:45
推 moon790625: 粵語與客語應該之於不同腔調的臺語或者是英語與美語的 08/24 02:53
→ moon790625: 差別 08/24 02:53
→ godgod777: 真羨慕會第二種方言跟外語的人,像我就只會說國語而已 08/24 03:18
推 suii: 原波去找書讀吧 閩南語只是福建的南部語一種通稱 閩北福州泉 08/25 02:27
→ suii: 州漳州潮州各方言都有差異 上海話江浙話也是 08/25 02:27
推 suii: 不能說福建人講台語 只能說台語是閩南語在台灣發展下來的包 08/25 02:29
→ suii: 括日本用語或平埔族之類影響的流變 例如牽手指老婆 賴打是 08/25 02:29
→ suii: 日語 08/25 02:29
→ suii: 客家堂號在南部堂字擺中間 北部右到左 08/25 02:30
→ suii: 南部客家人的土地公廟像墓 08/25 02:31
推 suii: 古代閩粵沒有什麼漢人 是一直打輸往南遷 中原黃河長江才是漢 08/25 02:36
→ suii: 人文化據點 08/25 02:36
→ distellable: 個人感覺粵語和客語差距還是比英美差距大多了 08/26 16:37
→ distellable: 學美語當第一外語 都還可以聽懂大部分英語 08/26 16:38
→ distellable: 更正一下 不是粵語 是廣東話 08/26 16:39
→ distellable: 我客家人 聽廣東話 大部分還是聽不懂 08/26 16:39