雖然這篇字典辭典差異鄉民發文沒有被收入到精華區:在字典辭典差異這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 字典辭典差異產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 《#365天粉專日記.Day80》「捍衛」或「悍衛」? 好,今天來說文解字。這兩個詞終極目標都是指「保衛」,但是詞性不全然相同,所以不能算同一個詞! 這一點非常重要,所以一定要先寫在前面。 那差異在哪裡呢?我們直接看康熙字典。 ____ 《康熙字典》 ▲ 捍,【正韻】侯幹切,同「...
字典辭典差異 在 Facebook 的最佳解答
《#365天粉專日記.Day80》「捍衛」或「悍衛」?
好,今天來說文解字。這兩個詞終極目標都是指「保衛」,但是詞性不全然相同,所以不能算同一個詞! 這一點非常重要,所以一定要先寫在前面。
那差異在哪裡呢?我們直接看康熙字典。
____
《康熙字典》
▲ 捍,【正韻】侯幹切,同「扞」。【禮·祭法】能捍大患則祀之。
又止也。(取重點,後面落落長先省略)
所以捍同「扞」,那我們再來看「扞」是什麼意思。
▲ 扞,【正韻】侯幹切,音翰。以手扞也。又衛也。
也就是「捍」等於「衛」。中文很常把同義字相疊形成一個詞,例如「歡喜」,歡就是喜,「殺戮」,殺就是戮。
捍又有阻止之意,例句「能捍大患則祀之」意指,能防範大災難的人,就該祭祀他。
所以「捍衛」即是「保衛」之意,非常簡單明瞭。
__________________
▲ 悍,【正韻】侯幹切,音翰。【說文】勇也。【倉頡篇】桀也。【周禮·春官·大宗伯地產註】楚性急悍。
悍就是「勇」的意思,我們常說一個人「勇悍」或「精悍」,或這人很「兇悍」。
____
所以,「捍」是動詞,但「悍」是形容詞,跟「衛」(v.)組合起來,是形容詞當副詞用。
在字面上:
「捍衛」=保衛 (v.))
「悍衛」除了「保衛」之意,它以「悍」字來強調那個衛的氣勢,非常強猛地去保衛。(adv.+v.)
所以開宗名義說,這兩個詞的終極目標都是「保衛」,但會帶來不同的情境想像,如同「你打人」跟「你暴打人」,這兩個意象是有差異的。
當我單純想寫一個人在保衛某個目標時,我會用「捍衛」,可是當我想要強調那個保衛的力道時,我會用「悍衛」。(只是有時候就會遇到這種情況,讓粉友以為是寫錯字,那……我就有梗可以寫一篇了。)
再從英文版來看:
To protect (捍衛)
To vigorously protect (悍衛)
差不多是這樣的差異。
不過最後還是要強調,如果是學校考試,正確的答案絕對是「捍衛」。「悍衞」純粹是寫作者為了玩弄不同詞性組合才用的
不管是學中文或外文,先明白最基本的字義、字形和文法是最重要的,等用熟了之後再去做不同的文字組合。
____
好,今天的說文解字到此結束。
改天再來聊「沸沸湯湯」(「湯」為破音字,音「商」,讀音「沸沸商商),到最後都變成「沸沸揚揚」,然後教育部辭典還把古籍的錯字當做正解、替它認證的讓我很抓狂的故事。
#謝震武律師是我目前看過唯一說對了沸沸湯湯的名人
字典辭典差異 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的最佳解答
【給N3以上的學習者】-文型辭典
(2020/12/28 更新版)
有朋友私訊訊問有關文型辭典的問題,我把2020/12/28重新校正後的最新PDF版本放在粉專的雲端空間裡,有需要的朋友們可以下載參考哦^^
(PDF內文也貼於下方,不過PDF檔附書本照片,比較容易閱讀)
❖雲端連結:
https://drive.google.com/drive/folders/0B2rSQoTaFTu4dWNKSHN1NFA3b00?usp=sharing
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
如果你是已經學完相當於大家的日本語50課的學習者,那表示你已經具備日文的基本架構,那接下來你會遇到大量的機能語,譬如說「~とは限らない(未必如此。有例外)」「~に対して(對~表示贊成、反對等等的意見)」等等。
沒有一本課本可以包山包海。而且依學習的目的不同,學習的方法也不盡相同。想準備檢定考的人會從句型著手,想去日本旅行、想看懂日文書報的人會從自己有興趣的材料著手。句型學習沒有先後,但重點是碰到不會的句型,一定要動手查資料、多加應用,才能真正成為自己的財產。
一般字典會寫到某單字的意思,但是遇到像「~てからでないと」這種通常不拆解來看的句型時,字典不一定會列出來,這時,你的身邊必須要有一本「文型辭典」,來幫助自己快速查到這個句型的意思。有些文型辭典會附類義語的比較說明,隨著學到的句型越來越多,箇中的巧妙差異,就必須仰頼這類「文型辭典」來解惑。
以下列出幾本我的案頭書,有興趣的人可以去書店翻翻,挑選適合自己使用的書籍。
①『日本語文型辞典』くろしお出版
❖特色:
裡面收錄句型相當豐富,幾乎想得到的都查得到。
日文解釋不會太難,可嘗試看日文解釋。中文翻譯畢竟有隔層紗的感覺。
❖感想:相似文型有比較,但不深入。必須搭配其它句型比較的字典。
❖圖書資訊:
・日本原版/日本原版繁體字版:https://www.9640.jp/nihongo/ja/detail/?154
・大陸簡體字版:http://www.books.com.tw/products/CN10037107
②『日語表達方式學習辭典 会話で学ぶ日本語文型辞典』)
目黒真実 鴻儒堂
這本書原先是作者放在個人網頁「日本語駆け込み寺」上的中文版。因為大受歡迎,甚至被翻譯成多國語言。
❖特色:
從會話文導入句型,更能了解該句型的實際用法。相似文型的比較說明豐富清楚。並附練習題可以小小測驗一下。
❖感想:
會話文及例句中出現的單字有點程度,N3程度的學習者看了會有點吃力,不過可以順便多學點單字。
❖圖書資訊:http://www.books.com.tw/products/0010392691
❖「日本語駆け込み寺」HP:http://viethuong.web.fc2.com/MONDAI/dictionary.html
(網頁廣告過多,請大家耐點性子把廣告點掉)
※補❶:
尚昂文化另出版了下面兩本姊妹作『日本語類義表現-助動詞篇』、『日本語類義表現-助詞篇』
內容和「日本語駆け込み寺」網頁上的大同小異,優點在於把相似詞抽出來比較,省去了一個一個文型慢慢查的時間。而且增加了很多練習題。
❖圖書資訊:
http://search.books.com.tw/exep/prod_search.php?key=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E9%A1%9E%E7%BE%A9%E8%A1%A8%E7%8F%BE%EF%BC%8D%E5%8A%A9%E8%A9%9E%E7%AF%87&cat=all
※補❷:
另外日本方面也出了姊妹作『“生きた”例文で学ぶ日本語表現文型辞典: 英・中・韓対訳付き』アスク出版
版面的配置不變,但所收錄的會話文變簡單了,例句也變多了。採條列式說明,簡潔扼要。並提示類義句型的句型標號以方便查照。書末另有句型說明部分的簡體中文翻譯。無練習題。
❖圖書資訊:
・日本原版:http://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784872176827
・大陸簡體字版:http://m.sanmin.com.tw/Product/Index/005623440
③『どんなときどう使う日本語表現文型500―日本語能力試験N1~N3の重要表現を網羅 (改訂版)』友松悅子 アルク
(台灣授權版譯名『適時適所日本語表現句型500(中・上級)』。全日文無中譯)
❖圖書資訊:
・日本原版(有電子版):http://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784757418905
・台灣授權版(全日文無中譯):
http://search.books.com.tw/exep/prod_search.php?key=%E9%81%A9%E6%99%82%E9%81%A9%E6%89%80%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E8%A1%A8%E7%8F%BE%E5%8F%A5%E5%9E%8B500&cat=all
❖特色:
將文型按檢定新制級數區分(N3~N1),有別於傳統的字典按五十音順排版,本書按機能語的意思來分類,可以順便看看相同意思的句型有哪些。對每個句型的特色、限制有特別舉出條列說明。附習題。可另購句型練習冊。
❖感想:
按機能語的意思來分類的小問題就是會一次看到一堆很類似的句型而無所適從。參照目黑真實老師的系列一起看會更清楚。
❖圖書資訊:http://www.books.com.tw/products/0010143059
※補:
另外也出了辭典版。『どんなときどう使う日本語表現文型辞典』(台灣授權版譯名:『適時適所 日本語表現句型辭典』)依五十音順排版。連姊妹本『どんなときどう使う日本語表現文型200』(N5、N4)一同收錄。
❖圖書資訊:
・日本原版:https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784757418868
・台灣授權版(有中譯):http://www.books.com.tw/products/0010458551
④『くらべてわかる 日本語表現文型辞典』大阪YWCA専門学校
❖特色:
共收錄765個句型。從每個句型的基本義到衍生義,甚至到相似句型的比較都有說明。想要知道相似句型的區別,可以參考此書。
另有姐妹本『くらべてわかる 日本語表現文型ドリル・初級』 『くらべてわかる 日本語表現文型ドリル・中級』可以選擇。句型說明更豐富,附大量練習題。
❖感想:
由於分的很細,看起來可能會有點辛苦。但對於很想知道A和B和C這些看起來很像的句型究竟有什麼差別的朋友,不失為一帖良方。
❖圖書資訊:
・日本原版(有電子版):
https://www.kinokuniya.co.jp/disp/CSfDispListPage_001.jsp?qs=true&ptk=01&q=%E3%81%8F%E3%82%89%E3%81%B9%E3%81%A6%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8B%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E8%A1%A8%E7%8F%BE
※補:
舊版(收錄308個句型)台灣致良出版社有出中譯本:
http://www.books.com.tw/products/0010342893
#鄭先生の日本語喫茶
#文型辞典
#文型辭典
字典辭典差異 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[教育時評] 什麼是模糊性(ambiguity),為什麼學生需要它?
朗文當代辭典將「ambiguity 」的概念定義為「不清楚、令人困惑或不確定的狀態或產生這種效果的事物」。我個人認為該定義有點 「ambiguous」,並更傾向牛津字典提出的更具字源性的(etymological)定義:接受多種詮釋的特性。
我們的教育體系極其缺乏教導學生如何應付模糊性(ambiguous)*,即對多種解釋持開放態度的特性,或者說是駕馭不確定性(uncertainty)的能力。
學生慣於是與否、對與錯的二分法(dichotomy),這在他們的成長階段至關重要,並為所有學科,尤其是數學和科學學科,奠定了基礎。
*模糊性(ambiguity)、不確定性(uncertainty)、複雜性(complexity)、可變性(changeability)
★★★★★★★★★★★★
儘管如此,當學生面對含糊不清的問題而沒有具體答案(concrete answers)時,常常會感到困惑;當他們遇到不一致的資訊時則會感到焦慮。然而,在數位時代,掌管這些模糊性所需的策略批判性思考和靈活性比以往任何時候都更為關鍵。
例如,在個人自由和法治之間,在多數統治與少數人權利之間,甚至在政策與實際執行之間,皆存在著固有的理論張力(theoretical tensions)。由於這些拉扯總是不斷發展和變化,因此沒有確切的答案(there are no definite answers)。
★★★★★★★★★★★★
以解決模糊性與複雜問題為教學目標,可使學生在職場更為出色。這可以協助學生以創造性的方式參與,並具備解決抽象問題(solve abstract problems)的能力。雇主也更喜歡與想法不同又能解決複雜問題的畢業生合作。
對解決模糊性的意願也有助於學生保持社會和政治參與(stay socially and politically engaged)。我們的社會如今是文化與族群多元化的(culturally and ethnically diverse),但在政治上卻更加分裂(politically divided)。
在民主國家中,觀點間常會發生衝突和爭執,民主合作需要以不同觀點來了解多元化的問題。雖然我們不需要接受所有出現的想法,但我們必須準備好面對具有挑戰性的討論,並願意在某些情況下重新協商我們的自我認同(renegotiate our self-identities)。
★★★★★★★★★★★★
幫助學生理解模糊性並不意味著教育工作者應該指導一個缺乏事實的(be devoid of facts)課堂或讓學生成為懷疑所有存在的憤世嫉俗之人(a cynic)。
事實很重要,我們也應當在總體上對事情保持疑問。然而,也必須取得平衡(strike a balance)。僅教授事實而未提及未知的複雜情境,可能會使我們的學生與世隔絕,並對世事漠不關心(disengaged and apathetic)。我們可以選擇在課堂上避免爭議性議題,但這便犧牲了學習的機會。避免問題也不會使之消失,而會使問題加劇(exacerbate problems),因而使學生缺乏能力去面對這些問題。
★★★★★★★★★★★★
問題在於我們如何在高等教育中教授下一代歧義性。以下是一些需要考慮的準則:
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
1、大學需要建立一個多元化的學習者社區(a diverse community of learners)。各行各業的人們反映了我們的工作場域和全球化的社會。
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
2、進行公開的,有時可以是艱難的對話(have open discussions about difficult issues)。學生需要被訓練使其能夠容忍差異和模糊性(tolerate differences and ambiguities),與之共存。他們知道自己可以處理和管理資訊,這讓他們更願意立即處理難題。
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
3、教育者不該是獨裁的領導者(not authoritarian leaders),而應是學生可以學習的學術和道德的榜樣(intellectual and ethical role models)。而這是一個,透明且雙向的過程,教育者因材施教,並參考學生的回饋調整自身的行為和策略。簡而言之,教育者必須是學生可以討論問題和採取適當反應的對象。
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
4、我們必須創建一個安全和支持的校園環境(a safe and supportive environment)。教育工作者應提供一種讓學生可以分享想法、回應、恐懼、焦慮和痛苦的氛圍。他們可以從這個安全地帶大膽地進入陌生而不舒適的領域,但總會回到這裡尋求支持、回饋和指導(support, feedback, and guidance)。
★★★★★★★★★★★★
由於缺乏對模糊性的接觸和如何處理歧義性的指導,一旦學生遇到挑戰性的想法就會退縮。我們必須教導學生如何處理這些問題,透過指導他們進行批判性思考,反思甚至採取行動,同時提供一個安全和支持的學習框架(framework),讓他們可以放膽去處理複雜的議題。
★★★★★★★★★★★★
參考文獻:
Bowen, J. A. (2016). Inside Higher Ed. Retrieved April 29, 2020.
Chung, H. M. (2016). 當批判式教學碰上新世代青年:文化研究、社會運動與大學教育研討會: 文化研究, 社會運動與大學教育研討會.
Eisinger, R. M. (2011). Teaching Ambiguity. Retrieved April 29, 2020.
Frenette, A. (2013). Making the intern economy: Role and career challenges of the music industry intern. Work and Occupations, 40(4), 364-397.
Tallent, R. J. (2016). Being ambiguous: problem solving through teaching ambiguity in IMC classrooms. Review of Journalism and Mass Communication, 4(1), 1-18.
★★★★★★★★★★★★