[爆卦]如果可以韓文歌詞翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇如果可以韓文歌詞翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在如果可以韓文歌詞翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 如果可以韓文歌詞翻譯產品中有27篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, //方俊傑成為填詞人,上面是雷頌德和「金牌經理人」黃柏高。談到他們,我們沒談音樂,而是談市場。雷頌德和黃柏高是怎樣的合作伙伴? 「他們是很懂計算的人。」方俊傑說:「他們好清晰一件事的方向性。我的工作是收 order,一首歌的歌詞我寫了,但老闆、歌手、監製可能都有意見,有意見我就再改,改到大家都冇意...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過46萬的網紅傅長膨AnimaJinx,也在其Youtube影片中提到,如果你覺得歌詞翻譯得很奇怪,不要怪我...... 因為我懶www ============================= 如果喜歡我可以訂閱,或者到我的臉書粉專按讚給我支持~ If you like me pls subscribe, or Like my FB Page to suppport...

如果可以韓文歌詞翻譯 在 曼娣 맨디 Instagram 的最佳貼文

2021-08-02 14:42:32

#曼娣聽什麼 #노래추천 🎵태어나줘서 고마워 (Thank you for my love) 🎤#빅스 #vixx . 고마워 너무 thank you for my love 真的非常謝謝你 thank you for my love 너 태어나줘서 오늘 이렇게 내게 와줘서 你...

如果可以韓文歌詞翻譯 在 aman阿曼 Instagram 的最讚貼文

2020-11-19 16:44:38

【悲傷音樂推薦】Jung In 정인 鄭仁 - Deep Love 사랑 그 깊은 곳 深愛 最近 聽這首歌聽到哭 就想說試著翻譯看看 是我很愛的韓國女歌手鄭仁 在2019年的單曲사랑 그 깊은 곳 英文可以翻成深愛 但韓文直翻的意思是 愛情深處 聽到哭爆.. 사랑 그 깊은 곳에서 내가...

如果可以韓文歌詞翻譯 在 수수언니韓國代購 Instagram 的精選貼文

2020-07-09 17:31:03

BAEKHYUN The 2nd Mini Album [Delight] 발매 기념 ‘VIDEO CALL EVENT’ – 6/3 후기​ ​ 🐶:你好~​ 👩🏻:你好~有聽到我的聲音嗎?​ 🐶:有!很清楚的聽到了呢!​ 👩🏻:(開始自我介紹)還記得我嗎?​ 🐶:當然記得啊!​...

  • 如果可以韓文歌詞翻譯 在 Facebook 的精選貼文

    2021-03-16 21:54:04
    有 50 人按讚

    //方俊傑成為填詞人,上面是雷頌德和「金牌經理人」黃柏高。談到他們,我們沒談音樂,而是談市場。雷頌德和黃柏高是怎樣的合作伙伴?

    「他們是很懂計算的人。」方俊傑說:「他們好清晰一件事的方向性。我的工作是收 order,一首歌的歌詞我寫了,但老闆、歌手、監製可能都有意見,有意見我就再改,改到大家都冇意見。」他坦言:「100 首歌詞裡面,可能只有 10 首是寫到自己的東西,但多數不會上電台 plug。所以我最鍾意寫 side track。」

    歌詞可以很藝術、很個人,也可以很「無我」,服務市場多於自己。就像在媒體寫專欄,自己想表達甚麼是一回事,但受眾的接受能力、公司和市場的各種制約,所有創作者一生都在一條搖搖板上翻雲覆雨。方俊傑自言是一個「工匠」。以一個工匠的身份去看,方俊傑「加入」樂壇的時候,樂壇是否已經(又)已死?

    他不同意。

    「我在 03 年開始填詞,那時樂壇又未講得上好差好差。當然跟我小時候聽音樂時的情況差好遠,但我又覺得我們年代的歌又不算是『唔喺度』,卡拉 OK 都會有人唱那個年代的歌,繼續有人聽。印象中,的確少了人講賣碟這回事,以前張學友一張大碟賣 40 萬張,現在當然不會有,但業界自然找到另一個方法去營運。好像 Paco 就搞演唱會、搞電影,都是另一種方法。去到後邊,銷量無法持續,已經沒有『唱片』,只有單曲,但每年其實都一樣有好多派台歌,量減少是真的,但我那個年代都有很多新填詞人入行。唱片業和歌曲是兩種單位來的。無人買唱片,不等於無人聽歌。 」

    對於填詞界的幾座大山,例如林夕,對方俊傑是個怎樣的存在?很多年前,有上上一代填詞人批評這一代的詞人寫得不好,「如果東京不快樂」是甚麼意思?情況類似現在又談香港電影已死。又有人說林夕寫得太多,霸佔很多機會,導致填詞界沒甚麼新面孔,如何評價這種想法?

    他說:「林夕和黃偉文,對我來說是神一樣的存在。至於說很多歌都是他們寫,這就是商業市場的運作。如果你寫的東西,水平高過別人,市場又接受,最後你擁有更多機會,是很合理的,不能怪罪他們。我自己第一次聽歌,都是因為被歌詞帶動到。我最喜歡的林夕作品是 Raidas 的《傳說》,現在重聽都覺得他很厲害很誇張。我是因為喜歡看林夕的歌詞,才會留心歌詞。」

    「最後我都寫到很氣餒」

    會聽外國音樂也關心香港音樂的人(或只是我自己),不久久就有一種異議,覺得代代填詞人都好,但音樂相比之下卻顯得失色,音樂性保守,有「詞大於曲」的傳統,方俊傑卻說自己本身就是「文字派」。

    「詞大於曲,我覺得是合理的。」他說:「因為香港真是出了林夕和 Wyman 這些人,他們好到一個地步,吸引到很多街外人的注意力。他們的歌詞又好又多,整個市場就很注視歌詞,但如果說沒有他們兩位,就不會吸納到很多留意歌詞、但對音樂沒那麼講究的人去聽歌,市場就可能比現在更小。至少如果沒有他們,我可能也不會聽歌和寫詞。我以前聽黑膠唱片,有一陣經常在觀塘寶星戲院後面的唱片店買碟,我在回程的巴士上已經拆開,看那張歌詞紙,看完歌詞,對我來說已等於好像聽了整張大碟。」

    但正是由於香港的流行歌詞寫得「太好」,我們對歌詞的「意識形態」是固化下來的。例如我們不再能接受「鳩歌」。

    「例如以前有首《食軟雪糕》,被人狂鬧。大家都鬧裡面的歌詞不知所云。我心想,為何我們被洗了腦,認為歌詞一定要有起承轉合、有大道理?一首流行曲是否一定要這樣?很多歐美歌、韓文歌,一個字唱足七次,都是如此。所以我有少少同情《食軟雪糕》,它不是《再見二丁目》,從一個街角的鏡頭帶出很深的東西……有些歌純粹就是給你 un 來 un 去。」

    「我曾寫過一首歌給側田,叫《三十日》。首先是側田寫了一首英文歌詞,他叫我翻譯。歌詞很簡單,我自己有點抗拒,因為我都被洗腦的,我從小的訓練令我認為,歌詞不是這樣的嘛。側田本來給我的內容,個 scale(規模)好像很細。最後我都照做,歌也 hit 了,其實我是一個工匠,我無信心將自己放到好大。」

    「我現在想回來,當時機構也不會容許我放大作者風格,我們要做 hit song,有一定方程式的,例如要做情歌,情歌裡面又有一些命中率高的角度,例如受情傷、可憐人的控訴。或例如 hook line 要有 catchy 的 phrase,在市場上這些是緊要過歌詞整體寫得好不好。」

    「最後我都寫到很氣餒,歌曲 hit 了當然開心,但我面皮又很薄,在網上有時看到一些評論說我寫來寫去都是這些東西、很庸俗。我會想,不完全是我的錯,工業是這樣的嘛,而且我有不庸俗的 side track,但沒人聽嘛。當打份工的話,你得到的金錢又未足以令你對一切都 OK,一首歌可以刪三四十次,但又 hit 了。究竟自己作為填詞人,存在有沒有意義?刪改的過程很痛苦,工業不需要理你感受,開始懷疑自己寫來為了甚麼。真心話,我個人都不是想自己寫的歌太 hit,如果一首歌好 hit,但自己不喜歡的,那也會痛苦。理想的話,我可能會想自己寫得開心,又有知音,流行度低一點也好。例如容祖兒有次開 side track 演唱會,唱了我的《去火星戀愛》,這不是派台歌,但很多歌迷想她唱,這些 moment 我就很開心。」

    非創作人看創作人,總是因為「距離產生美」,而把創作人本身都浪漫化。實際上可能創作的歷程沒那麼刺激,甚至沉悶;要克苦,要有紀律。

    唐君毅在《孔子與人格世界》一文談到藝術世界中的天才:

    「……貝多芬在月光之下,靈感一至,馬上狂奔回來寫。耳聾以後,再聽見樂而作曲。這是天才音樂家的故事。文學藝術上靈感之來,都是超乎自覺的安排。立意要到一環境,如山間海邊,戀愛飲酒,去期待靈感之來臨,亦無一定之把握。」

    我們只是俗人而非天才,而且活在商業社會,很多時只能默默產出。如果生活太過狂放,反而會降低生產力。方俊傑說自己性格不好交際,也不好熱鬧,電話簿裡音樂人的電話號碼,應該不出五個。他表示,盧覓雪知道他性格如此「不娛樂圈」之後,亦嘖嘖稱奇。//

  • 如果可以韓文歌詞翻譯 在 無待堂 Facebook 的最佳解答

    2021-03-16 21:53:58
    有 71 人按讚

    //方俊傑成為填詞人,上面是雷頌德和「金牌經理人」黃柏高。談到他們,我們沒談音樂,而是談市場。雷頌德和黃柏高是怎樣的合作伙伴?

    「他們是很懂計算的人。」方俊傑說:「他們好清晰一件事的方向性。我的工作是收 order,一首歌的歌詞我寫了,但老闆、歌手、監製可能都有意見,有意見我就再改,改到大家都冇意見。」他坦言:「100 首歌詞裡面,可能只有 10 首是寫到自己的東西,但多數不會上電台 plug。所以我最鍾意寫 side track。」

    歌詞可以很藝術、很個人,也可以很「無我」,服務市場多於自己。就像在媒體寫專欄,自己想表達甚麼是一回事,但受眾的接受能力、公司和市場的各種制約,所有創作者一生都在一條搖搖板上翻雲覆雨。方俊傑自言是一個「工匠」。以一個工匠的身份去看,方俊傑「加入」樂壇的時候,樂壇是否已經(又)已死?

    他不同意。

    「我在 03 年開始填詞,那時樂壇又未講得上好差好差。當然跟我小時候聽音樂時的情況差好遠,但我又覺得我們年代的歌又不算是『唔喺度』,卡拉 OK 都會有人唱那個年代的歌,繼續有人聽。印象中,的確少了人講賣碟這回事,以前張學友一張大碟賣 40 萬張,現在當然不會有,但業界自然找到另一個方法去營運。好像 Paco 就搞演唱會、搞電影,都是另一種方法。去到後邊,銷量無法持續,已經沒有『唱片』,只有單曲,但每年其實都一樣有好多派台歌,量減少是真的,但我那個年代都有很多新填詞人入行。唱片業和歌曲是兩種單位來的。無人買唱片,不等於無人聽歌。 」

    對於填詞界的幾座大山,例如林夕,對方俊傑是個怎樣的存在?很多年前,有上上一代填詞人批評這一代的詞人寫得不好,「如果東京不快樂」是甚麼意思?情況類似現在又談香港電影已死。又有人說林夕寫得太多,霸佔很多機會,導致填詞界沒甚麼新面孔,如何評價這種想法?

    他說:「林夕和黃偉文,對我來說是神一樣的存在。至於說很多歌都是他們寫,這就是商業市場的運作。如果你寫的東西,水平高過別人,市場又接受,最後你擁有更多機會,是很合理的,不能怪罪他們。我自己第一次聽歌,都是因為被歌詞帶動到。我最喜歡的林夕作品是 Raidas 的《傳說》,現在重聽都覺得他很厲害很誇張。我是因為喜歡看林夕的歌詞,才會留心歌詞。」

    「最後我都寫到很氣餒」

    會聽外國音樂也關心香港音樂的人(或只是我自己),不久久就有一種異議,覺得代代填詞人都好,但音樂相比之下卻顯得失色,音樂性保守,有「詞大於曲」的傳統,方俊傑卻說自己本身就是「文字派」。

    「詞大於曲,我覺得是合理的。」他說:「因為香港真是出了林夕和 Wyman 這些人,他們好到一個地步,吸引到很多街外人的注意力。他們的歌詞又好又多,整個市場就很注視歌詞,但如果說沒有他們兩位,就不會吸納到很多留意歌詞、但對音樂沒那麼講究的人去聽歌,市場就可能比現在更小。至少如果沒有他們,我可能也不會聽歌和寫詞。我以前聽黑膠唱片,有一陣經常在觀塘寶星戲院後面的唱片店買碟,我在回程的巴士上已經拆開,看那張歌詞紙,看完歌詞,對我來說已等於好像聽了整張大碟。」

    但正是由於香港的流行歌詞寫得「太好」,我們對歌詞的「意識形態」是固化下來的。例如我們不再能接受「鳩歌」。

    「例如以前有首《食軟雪糕》,被人狂鬧。大家都鬧裡面的歌詞不知所云。我心想,為何我們被洗了腦,認為歌詞一定要有起承轉合、有大道理?一首流行曲是否一定要這樣?很多歐美歌、韓文歌,一個字唱足七次,都是如此。所以我有少少同情《食軟雪糕》,它不是《再見二丁目》,從一個街角的鏡頭帶出很深的東西……有些歌純粹就是給你 un 來 un 去。」

    「我曾寫過一首歌給側田,叫《三十日》。首先是側田寫了一首英文歌詞,他叫我翻譯。歌詞很簡單,我自己有點抗拒,因為我都被洗腦的,我從小的訓練令我認為,歌詞不是這樣的嘛。側田本來給我的內容,個 scale(規模)好像很細。最後我都照做,歌也 hit 了,其實我是一個工匠,我無信心將自己放到好大。」

    「我現在想回來,當時機構也不會容許我放大作者風格,我們要做 hit song,有一定方程式的,例如要做情歌,情歌裡面又有一些命中率高的角度,例如受情傷、可憐人的控訴。或例如 hook line 要有 catchy 的 phrase,在市場上這些是緊要過歌詞整體寫得好不好。」

    「最後我都寫到很氣餒,歌曲 hit 了當然開心,但我面皮又很薄,在網上有時看到一些評論說我寫來寫去都是這些東西、很庸俗。我會想,不完全是我的錯,工業是這樣的嘛,而且我有不庸俗的 side track,但沒人聽嘛。當打份工的話,你得到的金錢又未足以令你對一切都 OK,一首歌可以刪三四十次,但又 hit 了。究竟自己作為填詞人,存在有沒有意義?刪改的過程很痛苦,工業不需要理你感受,開始懷疑自己寫來為了甚麼。真心話,我個人都不是想自己寫的歌太 hit,如果一首歌好 hit,但自己不喜歡的,那也會痛苦。理想的話,我可能會想自己寫得開心,又有知音,流行度低一點也好。例如容祖兒有次開 side track 演唱會,唱了我的《去火星戀愛》,這不是派台歌,但很多歌迷想她唱,這些 moment 我就很開心。」

    非創作人看創作人,總是因為「距離產生美」,而把創作人本身都浪漫化。實際上可能創作的歷程沒那麼刺激,甚至沉悶;要克苦,要有紀律。

    唐君毅在《孔子與人格世界》一文談到藝術世界中的天才:

    「……貝多芬在月光之下,靈感一至,馬上狂奔回來寫。耳聾以後,再聽見樂而作曲。這是天才音樂家的故事。文學藝術上靈感之來,都是超乎自覺的安排。立意要到一環境,如山間海邊,戀愛飲酒,去期待靈感之來臨,亦無一定之把握。」

    我們只是俗人而非天才,而且活在商業社會,很多時只能默默產出。如果生活太過狂放,反而會降低生產力。方俊傑說自己性格不好交際,也不好熱鬧,電話簿裡音樂人的電話號碼,應該不出五個。他表示,盧覓雪知道他性格如此「不娛樂圈」之後,亦嘖嘖稱奇。//

  • 如果可以韓文歌詞翻譯 在 伊麗莎的趣味韓國 Facebook 的精選貼文

    2020-11-12 11:03:42
    有 124 人按讚

    不知道大家是不是習慣在工作時聽音樂~
    伊麗莎的工作比較特別(?) ,可能因為是要同時駕馭兩種語言,所以我在工作時無法聽韓文歌或是中文歌~~這樣會讓我無法集中在翻譯或是寫作上.....
    所以之前學生常訝異於我聽的歌好少,問說:「老師,你工作時不聽歌嗎?」
    嗯,聽也是聽的。只是不能是有中韓文歌詞的歌.....如果是比較舒服的英文歌是可以的(難道是因為英文不會入我腦中????噗)
    如果要聽韓文流行歌,真的要是搭捷運或是晚上睡覺前??才有時間能聽,但是....通常那個時候其實不是太有精力好好聽一首歌了~~~
    如果下次有比較空閒的時段,再來請大家幫我介紹好聽的歌~~
    最近一直忙著趕翻譯的我,比起有歌詞的歌曲,還是只能是音樂啊~~
    昨天聽了一個 #適合在咖啡廳聽的歌 但我個人還蠻喜歡的~~
    給人一種舒服的感覺.....
    裡面有14首歌的鋼琴演奏,分別是
    달빛 그림자
    고맙다는 말
    사막 호수
    매일 매일
    달리기
    그리워해요
    오늘 날씨 흐림
    그냥 울었어
    떠나는 당신 모습
    비를 내려줘요
    같은 마음
    꿈에라도 나와줘
    #希望大家會喜歡喔~~~

  • 如果可以韓文歌詞翻譯 在 傅長膨AnimaJinx Youtube 的最佳解答

    2018-11-18 16:58:31

    如果你覺得歌詞翻譯得很奇怪,不要怪我......
    因為我懶www
    =============================
    如果喜歡我可以訂閱,或者到我的臉書粉專按讚給我支持~
    If you like me pls subscribe, or Like my FB Page to suppport me :)

    Instagram: https://www.instagram.com/anima_jinx/
    臉書專頁Facebook Page : https://www.facebook.com/AnimaJinx

    我是男生, 但是女聲,
    喜歡感恩, 不喜慢走~
    如果你在我的影片裡找到歡樂,溫暖,力量,
    那是對我最大的讚美!
    謝謝:)
    I'm a boy with girl's voices,
    thanks for like, haters bye~
    if you found happiness, strength and courage in my video,
    that is the biggest compliment to me! Thank you :)
    =============================
    ↓沒聽過的觀眾可以去看看原版,超棒的↓
    https://www.youtube.com/watch?v=UOxkGD8qRB4

    真的是爆肝拍爆肝剪
    換妝換到崩潰,唱到更崩潰
    因為我有強迫症......

    #SINGMORE #KDAMORE #STYLEMORE #POPSTARS #KDA

    ↓K/DA - The Baddest翻唱↓
    https://www.youtube.com/watch?v=TPjDULGqM6s
    =============================
    解釋區:
    剪輯軟體:Adobe Premier Pro CC 2015
    錄音軟體:Adobe Audition CC 2015
    BGM使用:K/DA - POP/STARS

  • 如果可以韓文歌詞翻譯 在 不足哥한국어 Youtube 的精選貼文

    2018-04-30 19:30:00

    感謝大家支持! 短短時間破4000訂閱了!
    不足哥有些話想跟大家說,也想回饋觀眾朋友而唱首歌給大家聽!
    希望大家都可以得到力量歐~

    如果想要跟不足哥更多互動可以訂閱不足哥的FB還有IG唷
    不足哥FB:https://www.facebook.com/peter813319/
    不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/

    花遊記OST背影歌詞

    어둡게 두 눈 감을 게요 我會黯淡地閉上雙眼
    보이지 않도록 什麼都看不見
    아파도 아파하지 않을 거예요 就算心痛,也不會把心痛說出來
    이렇게 이를 악물고 就這樣咬緊牙關
    눈물 참을 거예요 我會強忍住眼淚
    걱정 말아요 請不用擔心

    그냥 가던 길로 지나가 주세요 請你就那樣走上你所走過的路吧
    괜찮아요 뒷모습 내겐 익숙해요 沒有關係,你的背影對我來說已經很熟悉
    멀리 가버린 뒷모습 看著那遠走高飛的背影
    보는 여긴 내 자리인 걸요 望著你的此處才是屬於我的位置
    근데 왜 그댈 자꾸 부르고만 싶죠 但是為什麼總是想呼喊你呢?
    단 한 번만 돌아봐 주면 안 되나요 就算只有一次也好,連回個頭也不行嗎?
    어차피 정해진 이별인 걸 다 알면서도 無論如何 明明知道這是註定好的離別
    왜 이러죠 我為什麼還會這樣呢?




    #自學韓文
    #學韓文
    #花遊記OST
    #花遊記OST空耳歌詞
    #花遊記OST背影歌詞
    #花遊記韓文教學
    #뒷모습背影
    #뒷모습背影歌詞
    #不足歌學韓文
    #歌曲學韓文
    #聽歌學韓文
    #音樂學韓文

  • 如果可以韓文歌詞翻譯 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的最讚貼文

    2018-03-16 00:52:39

    大家好 我是阿敏
    下週WANNA ONE就要回歸啦!!
    官方在白色情人節當天釋放出專輯搶先聽
    各位WANNABLE是不是很想趕快知道歌詞呢~
    阿敏幫大家翻譯了第6首-把妳的名字(暫譯)
    趕快一起來邊聽邊學韓文吧!

    音樂出處: https://www.youtube.com/watch?v=0vTtbTmXmOc

    如果喜歡這次的影片想看更多這系列的教學的話~記得幫我按讚唷!

    想看其他跟韓文相關的日常短文
    可以追蹤粉絲專頁喔~
    https://www.facebook.com/s8534815/

    ★一起學韓文:
    《韓文教學》-跟防彈一起學韓文~~跟阿米們一起入坑吧XD
    https://www.youtube.com/watch?v=PKiSLAoaST4&t=33s

    《韓文教學》防彈: 救救我~~~~~
    https://www.youtube.com/watch?v=9SLzz...

    韓文發音1 - 6個母音與3個子音(ㅏㅓㅗㅜㅡ ㅣㅁㄴㄹ)
    https://www.youtube.com/watch?v=ES0k1...

    韓文發音2- 韓文字母的由來+4個子音 (ㄱㅂㄷㅈ)
    https://www.youtube.com/watch?v=Z-aFX...

    韓文點餐-怕韓國食物都很辣嗎?趕快來學"我要不辣的"韓文怎麼說!
    https://www.youtube.com/watch?v=hetz6...

你可能也想看看

搜尋相關網站